← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 3

English → Vi CHAPTER 36 Level 3/10

Allow me to embrace you as a sign of my eternal gratitude."

Hãy để tôi ôm anh như một dấu hiệu của lòng biết ơn vĩnh cửu của tôi."

The Tunny stuck his nose out of the water and Pinocchio knelt on the sand and kissed him most affectionately on his cheek.

Con cá Ngừ thò mũi ra khỏi mặt nước và Pinocchio quỳ xuống trên cát rồi hôn lên má nó thật trìu mến.

At this warm greeting, the poor Tunny, who was not used to such tenderness, wept like a child.

Trước lời chào nồng ấm này, con cá Ngừ tội nghiệp, vốn không quen với sự trìu mến như vậy, đã khóc như một đứa trẻ.

He felt so embarrassed and ashamed that he turned quickly, plunged into the sea, and disappeared.

Nó cảm thấy xấu hổ và ngượng ngùng đến mức vội quay đi, lao xuống biển rồi biến mất.

In the meantime day had dawned.

Trong khi đó, trời đã sáng.

Pinocchio offered his arm to Geppetto, who was so weak he could hardly stand, and said to him:

Pinocchio đưa tay ra dìu Geppetto, người đang yếu đến mức hầu như không đứng vững được, và nói với ông:

"Lean on my arm, dear Father, and let us go.

"Hãy tựa vào tay con, cha yêu quý, và chúng ta hãy đi thôi.

We will walk very, very slowly, and if we feel tired we can rest by the wayside."

Chúng ta sẽ đi thật, thật chậm, và nếu cảm thấy mệt thì có thể nghỉ bên đường."

"And where are we going?" asked Geppetto.

"Thế chúng ta đi đâu?" Geppetto hỏi.

"To look for a house or a hut, where they will be kind enough to give us a bite of bread and a bit of straw to sleep on."

"Đi tìm một ngôi nhà hay một túp lều, nơi người ta tốt bụng cho chúng ta một miếng bánh mì và ít rơm để ngủ."

They had not taken a hundred steps when they saw two rough-looking individuals sitting on a stone begging for alms.

Họ chưa đi được một trăm bước thì đã thấy hai người trông có vẻ thô lỗ đang ngồi trên một tảng đá ăn xin.

It was the Fox and the Cat, but one could hardly recognize them, they looked so miserable.

Đó chính là con Cáo và con Mèo, nhưng người ta khó mà nhận ra chúng, vì chúng trông thật khổ sở.

The Cat, after pretending to be blind for so many years had really lost the sight of both eyes.

Con Mèo, sau bao nhiêu năm giả vờ mù, đã thực sự mất đi thị lực của cả hai mắt.

And the Fox, old, thin, and almost hairless, had even lost his tail.

Còn con Cáo, già nua, gầy gò và gần như không còn lông, thậm chí còn mất cả đuôi.

Vocabulary

Hãy
Hãy — Imperative particle urging someone to do something
để
để — To let, allow, or in order to
tôi
tôi — First-person pronoun: I, me
ôm
ôm — To hug, embrace someone
anh
anh — Older brother; pronoun for older male
như
như — Like, as, similar to
một
một — The number one; a, an (article)
dấu
dấu — Sign, mark, symbol, trace
hiệu
hiệu — Signal, sign, indication
của
của — Possessive particle: of, belonging to
lòng
lòng — Heart, mind, inner feelings
biết
biết — To know, to be aware of
ơn
ơn — Gratitude, grace, favor received
vĩnh
vĩnh — Eternal, everlasting, permanent (prefix)
cửu
cửu — Eternal, forever; used in compounds
Con
Con — Child; pronoun for young person or animal
cá — Fish (general term)
Ngừ
Ngừ — Tuna fish
thò
thò — To stick out, poke out slightly
mũi
mũi — Nose; tip or point of something
ra
ra — Out, outward direction; to come out
khỏi
khỏi — Out of, away from; to recover from
mặt
mặt — Face; surface of something
nước
nước — Water; country, nation
và — And (conjunction)
quỳ
quỳ — To kneel down
xuống
xuống — Down, downward direction
trên
trên — On, above, on top of
cát
cát — Sand
rồi
rồi — Already; then, afterward
hôn
hôn — To kiss
lên
lên — Up, upward; onto
má — Cheek; mother (informal)
nó — It, he, she (third person informal)
thật
thật — Really, truly, very; genuine
trìu mến
trìu mến — Affectionately, tenderly, with warm fondness
Trước
Trước — Before, in front of, prior to
lời
lời — Word, speech, utterance
chào
chào — To greet; a greeting
nồng ấm
nồng ấm — Warm and heartfelt (of greeting or feeling)
này
này — This, these (demonstrative)
con
con — Child; classifier for animals and some objects
tội nghiệp
tội nghiệp — Poor, pitiful, deserving sympathy
vốn
vốn — Originally, by nature, capital/funds
không
không — No, not; zero
quen
quen — To be familiar with, accustomed to
với
với — With, together with
sự
sự — Nominalizing particle for abstract nouns/actions
vậy
vậy — So, thus, like that
đã
đã — Past tense marker; already
khóc
khóc — To cry, weep, shed tears
đứa trẻ
đứa trẻ — A child, young kid
Nó — It, he, she (third person informal pronoun)
cảm thấy
cảm thấy — To feel, to sense emotionally
xấu hổ
xấu hổ — Ashamed, embarrassed, feeling shame
ngượng ngùng
ngượng ngùng — Awkward, self-conscious, embarrassed
đến mức
đến mức — To the extent that, so much that
vội
vội — Hurriedly, in a rush, hasty
quay đi
quay đi — To turn away, look the other way
lao
lao — To dash, rush, plunge forward
biển
biển — Sea, ocean
biến mất
biến mất — To disappear, vanish from sight
Trong khi đó
Trong khi đó — Meanwhile, at the same time
trời
trời — Sky, heaven; God; weather
sáng
sáng — Bright, light; morning
đưa tay
đưa tay — To extend one's hand, reach out
dìu
dìu — To support someone while walking, guide gently
người
người — Person, human being; people
đang
đang — Progressive marker: currently doing something
yếu
yếu — Weak, feeble, lacking strength
hầu
hầu — Barely, hardly, scarcely able to
đứng vững
đứng vững — To stand firm, maintain one's footing
được
được — Can, able to; to receive/get
nói
nói — To speak, say, talk
ông
ông — Grandfather; formal pronoun for older man
tựa vào
tựa vào — To lean on, rest against something
cha
cha — Father, dad
yêu quý
yêu quý — Beloved, dear, cherished
chúng ta
chúng ta — We, us (inclusive of listener)
hãy
hãy — Imperative particle: let's, please do
thôi
thôi — Just, only; stop; that's enough
Chúng
Chúng — They, them; we (exclusive, informal)
sẽ
sẽ — Future tense marker: will, shall
chậm
chậm — Slow, slowly
nếu
nếu — If, in the event that
mệt
mệt — Tired, exhausted, weary
thì
thì — Then (conditional connector); topic marker
có thể
có thể — Can, may, to be able to
nghỉ
nghỉ — To rest, take a break
bên đường
bên đường — By the roadside, along the way
Thế
Thế — So, then; that way; the world
đâu
đâu — Where; not at all (negation)
hỏi
hỏi — To ask, inquire, question
Đi tìm
Đi tìm — To go look for, search for something
ngôi nhà
ngôi nhà — A house, home, dwelling
hay
hay — Or; interesting, good; often
túp lều
túp lều — A hut, shack, small shelter
nơi
nơi — Place, location, somewhere
tốt bụng
tốt bụng — Kind-hearted, generous, good-natured
cho
cho — To give; for, in order to
miếng
miếng — Piece, bite, small portion of food
bánh mì
bánh mì — Bread; Vietnamese baguette sandwich
ít
ít — A little, few, small amount
rơm
rơm — Straw (dried stalks used as bedding)
ngủ
ngủ — To sleep, rest overnight
Họ
Họ — They, them (third person plural)
chưa
chưa — Not yet; have not done something yet
trăm
trăm — Hundred (100)
bước
bước — Step, pace, stride
hai
hai — Two (the number 2)
trông
trông — To look, appear; to watch over
vẻ
vẻ — Appearance, look, expression
thô lỗ
thô lỗ — Rude, rough, coarse in manner
ngồi
ngồi — To sit, be seated
tảng đá
tảng đá — A boulder, large rock
ăn xin
ăn xin — To beg; a beggar asking for food
Đó
Đó — That, those (demonstrative, pointing out)
chính là
chính là — Is exactly, is precisely, to be
Cáo
Cáo — Fox (the animal)
Mèo
Mèo — Cat (the animal)
nhưng
nhưng — But, however (conjunction)
khó mà
khó mà — Hard to, difficult to recognize/do
nhận
nhận — To recognize; to receive; to admit
vì — Because, due to, for the reason
khổ sở
khổ sở — Miserable, wretched, suffering greatly
sau
sau — After, behind, later
bao nhiêu
bao nhiêu — How many, how much; so many
năm
năm — Year; the number five
giả vờ
giả vờ — To pretend, feign, act as if
mù — Blind, unable to see
thực
thực — Real, actual, truly; food
thị lực
thị lực — Eyesight, visual acuity
cả
cả — All, entire, even (inclusive)
mắt
mắt — Eye(s)
Còn
Còn — Still, remaining; as for, and
già nua
già nua — Old and decrepit, aged and feeble
gầy gò
gầy gò — Thin, skinny, very lean
gần
gần — Near, close to, almost
lông
lông — Fur, feathers, body hair
thậm chí
thậm chí — Even, to the point of, as far as
đuôi
đuôi — Tail of an animal
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →