← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 9

English → Vi CHAPTER 36 Level 3/10

As far as writing was concerned, he used a long stick at one end of which he had whittled a long, fine point.

Về việc viết lách, cậu dùng một chiếc que dài mà một đầu đã được vót thành một đầu nhọn dài và mảnh.

Ink he had none, so he used the juice of blackberries or cherries.

Cậu không có mực, vì vậy cậu dùng nước ép của quả mâm xôi hoặc quả anh đào.

Little by little his diligence was rewarded.

Dần dần sự chăm chỉ của cậu đã được đền đáp.

He succeeded, not only in his studies, but also in his work, and a day came when he put enough money together to keep his old father comfortable and happy.

Cậu thành công không chỉ trong việc học mà còn trong công việc, và đến một ngày cậu đã dành dụm đủ tiền để giữ cho người cha già của mình được thoải mái và hạnh phúc.

Besides this, he was able to save the great amount of fifty pennies.

Ngoài ra, cậu còn có thể tiết kiệm được một số tiền lớn là năm mươi xu.

With it he wanted to buy himself a new suit.

Với số tiền đó, cậu muốn mua cho mình một bộ quần áo mới.

One day he said to his father:

Một ngày cậu nói với cha:

"I am going to the market place to buy myself a coat, a cap, and a pair of shoes.

"Con sẽ đến chợ để mua cho mình một chiếc áo khoác, một chiếc mũ và một đôi giày.

When I come back I'll be so dressed up, you will think I am a rich man."

Khi con trở về, con sẽ ăn mặc bảnh bao đến mức cha sẽ tưởng con là một người giàu có."

He ran out of the house and up the road to the village, laughing and singing.

Cậu chạy ra khỏi nhà và đi lên con đường dẫn vào làng, vừa cười vừa hát.

Suddenly he heard his name called, and looking around to see whence the voice came, he noticed a large snail crawling out of some bushes.

Bỗng nhiên cậu nghe thấy ai đó gọi tên mình, và nhìn xung quanh để xem tiếng gọi đến từ đâu, cậu nhận ra một con ốc sên lớn đang bò ra từ đám bụi cây.

"Don't you recognize me?" said the Snail.

"Cậu không nhận ra ta sao?" con Ốc Sên hỏi.

"Yes and no."

"Có mà cũng không."

"Do you remember the Snail that lived with the Fairy with Azure Hair?

"Cậu có nhớ con Ốc Sên đã sống cùng với Nàng Tiên Tóc Xanh không?

Do you not remember how she opened the door for you one night and gave you something to eat?"

Cậu không nhớ việc ta đã mở cửa cho cậu vào một đêm nọ và cho cậu thứ gì đó để ăn sao?"

"I remember everything," cried Pinocchio.

"Ta nhớ tất cả," Pinocchio kêu lên.

"Answer me quickly, pretty Snail, where have you left my Fairy?

"Hãy trả lời ta nhanh đi, Ốc Sên xinh đẹp, cô ấy đã ở đâu rồi?

What is she doing? Has she forgiven me?

Cô ấy đang làm gì? Cô ấy đã tha thứ cho ta chưa?

Vocabulary

Về
về — To return; regarding a topic or subject
việc
việc — Task, job, or matter to be done
viết
viết — To write using a pen or pencil
lách
lách — To squeeze through a narrow space
cậu
cậu — Informal pronoun for a young person or friend
dùng
dùng — To use or make use of something
một
một — The number one; a single item
chiếc
chiếc — Classifier for single objects like tools or vehicles
que
que — A small stick or thin rod
dài
dài — Long in length or duration
mà — Conjunction meaning but, yet, or whereas
đầu
đầu — Head; the tip or beginning of something
đã
đã — Past tense marker indicating completed action
được
được — To be able to; to receive or obtain something
vót
vót — To whittle or sharpen a stick to a point
thành
thành — To become; to transform into something
nhọn
nhọn — Sharp-pointed at the tip
và — And; connecting two words or phrases
mảnh
mảnh — Thin, slender, or a small fragment
Cậu
cậu — Informal pronoun addressing a young person
không
không — No; not; negation particle in Vietnamese
có — To have; to exist; affirmative particle
mực
mực — Ink used for writing or printing
vì — Because; for the sake of someone
vậy
vậy — So; therefore; in that case
nước
nước — Water; liquid; also means country
ép
ép — To press or squeeze out liquid
của
của — Possessive particle meaning belonging to someone
quả
quả — Fruit; classifier for round fruit items
mâm
mâm — A tray or platter for serving food
xôi
xôi — Sticky glutinous rice, a Vietnamese staple
hoặc
hoặc — Or; either one of two options
anh
anh — Older brother; pronoun for older male
đào
đào — Peach fruit; also means to dig
Dần
dần — Gradually; little by little over time
dần
dần — Gradually; slowly progressing over time
sự
sự — Nominalizing particle indicating an abstract concept
chăm
chăm — Diligent, hardworking, and attentive in effort
chỉ
chỉ — Only; just; also means to point at
đền
đền — To repay or compensate; a temple shrine
đáp
đáp — To repay, respond, or answer something
công
công — Work, labor, or public service effort
trong
trong — Inside; within; clear or transparent
học
học — To study or learn academic subjects
còn
còn — Still; remaining; additionally in a sentence
đến
đến — To arrive at; to reach a destination
ngày
ngày — Day; a single calendar day
dành
dành — To save or set aside for later
dụm
dụm — To accumulate savings over time
đủ
đủ — Enough; sufficient amount of something
tiền
tiền — Money; currency used for transactions
để
để — In order to; to place or allow
giữ
giữ — To keep, hold, or maintain something
cho
cho — To give; for the benefit of someone
người
người — Person; human being; people in general
cha
cha — Father; a male parent figure
già
già — Old; elderly in age
mình
mình — Oneself; body; informal first-person pronoun
thoải
thoải — Part of thoải mái meaning comfortable and relaxed
mái
mái — Roof; part of thoải mái meaning at ease
hạnh
hạnh — Happiness; virtue; part of hạnh phúc
phúc
phúc — Blessing; happiness; fortune in life
Ngoài
ngoài — Outside; besides; in addition to something
ra
ra — Out; outward; to go outside or emerge
thể
thể — Can; able to; physical body or form
tiết
tiết — To save or conserve; a season period
kiệm
kiệm — Thrifty; frugal in spending money
số
số — Number; quantity; fate or destiny
lớn
lớn — Large, big, or great in size
là — To be; linking subject and predicate
năm
năm — Year; the number five
mươi
mươi — Tens digit in numbers like fifty or sixty
xu
xu — Cent; a small unit of currency
Với
với — With; together with someone or something
đó
đó — That; there; referring to something mentioned
muốn
muốn — To want or desire something strongly
mua
mua — To buy or purchase an item
bộ
bộ — Set or suit of matching clothing items
quần
quần — Pants or trousers worn on the legs
áo
áo — Shirt or top garment worn on body
mới
mới — New; recently acquired or just done
Một
một — One; a single instance of something
nói
nói — To speak or say something to someone
với
với — With; to; addressing someone in conversation
Con
con — Child; pronoun used by child to parent
sẽ
sẽ — Will; future tense marker in Vietnamese
chợ
chợ — Market; a place to buy and sell goods
khoác
khoác — To drape or wear loosely over shoulders
mũ — Hat or cap worn on the head
đôi
đôi — A pair; two matching items together
giày
giày — Shoes worn on the feet
Khi
khi — When; at the time that something happens
con
con — Child; young offspring; humble self-reference
trở
trở — To return or turn back to somewhere
về
về — To return home or to a place
ăn
ăn — To eat food or consume a meal
mặc
mặc — To wear or dress in clothing
bảnh
bảnh — Stylish, handsome, or well-dressed in appearance
bao
bao — Elegantly; part of bảnh bao meaning dapper
mức
mức — Level or degree of something
tưởng
tưởng — To think or imagine; to suppose something
giàu
giàu — Rich or wealthy in financial terms
chạy
chạy — To run or move quickly on foot
khỏi
khỏi — Away from; out of; to recover from
nhà
nhà — House, home, or family dwelling
đi
đi — To go; to walk; imperative particle
lên
lên — To go up; upward direction or movement
đường
đường — Road, path, or street for traveling
dẫn
dẫn — To lead or guide toward a destination
vào
vào — To enter into; going inside a place
làng
làng — Village; a small rural community settlement
vừa
vừa — Just; simultaneously doing two actions
cười
cười — To laugh or smile with amusement
hát
hát — To sing a song or melody
Bỗng
bỗng — Suddenly; all at once without warning
nhiên
nhiên — Naturally; part of bỗng nhiên meaning suddenly
nghe
nghe — To hear or listen to a sound
thấy
thấy — To perceive or notice through senses
ai
ai — Who; someone; anyone in a question
gọi
gọi — To call out or summon someone
tên
tên — Name; the name of a person or thing
nhìn
nhìn — To look at or observe something
xung
xung — Around; surrounding; part of xung quanh
quanh
quanh — Around; in the surrounding area nearby
xem
xem — To watch, look at, or check something
tiếng
tiếng — Sound; voice; language; a unit of time
từ
từ — From; since; a word or term
đâu
đâu — Where; which place; nowhere in negation
nhận
nhận — To recognize or receive something given
ốc
ốc — Snail; also means a screw or bolt
sên
sên — Slug or snail creature moving slowly
đang
đang — Present tense marker; currently doing an action
bò — To crawl; also means cow or beef
đám
đám — A cluster, group, or patch of something
bụi
bụi — Dust; bush or shrub in nature
cây
cây — Tree; plant; classifier for tall plants
ta
ta — We; us; first-person informal pronoun
sao
sao — Why; how; star in the night sky
Ốc
ốc — Snail; the snail character in the story
Sên
sên — Snail or slug; slow-moving soft creature
hỏi
hỏi — To ask a question of someone
có — To have; yes; affirmative response
cũng
cũng — Also; too; as well in addition
nhớ
nhớ — To remember; to miss someone or something
sống
sống — To live; alive; raw or uncooked
cùng
cùng — Together; with; at the same time
Nàng
nàng — She; a young woman or lady
Tiên
tiên — Fairy; celestial being with magical powers
Tóc
tóc — Hair on a person's head
Xanh
xanh — Blue or green color; fresh and young
mở
mở — To open a door, window, or container
cửa
cửa — Door, gate, or entrance to a place
đêm
đêm — Night; the nighttime hours after sunset
nọ
nọ — That particular; a specific mentioned thing
thứ
thứ — Thing; ordinal number marker; type or kind
gì — What; anything; used in questions
Ta
ta — I; we; informal first-person pronoun
tất
tất — All; every; part of tất cả meaning everything
cả
cả — All; entire; the whole of something
kêu
kêu — To call out; to cry or shout
Hãy
hãy — Imperative particle urging someone to do something
trả
trả — To return or pay back something owed
lời
lời — Word; answer; profit or benefit gained
nhanh
nhanh — Fast, quick, or rapid in action
xinh
xinh — Pretty, cute, or charming in appearance
đẹp
đẹp — Beautiful or attractive in appearance
cô — Aunt; young woman; female pronoun
ấy
ấy — That; referring to a previously mentioned person
ở — To live at; to be located somewhere
rồi
rồi — Already; then; indicating completed action
cô — She; young woman or female teacher
làm
làm — To do or make something; to work
tha
tha — To forgive or pardon someone's wrongdoing
chưa
chưa — Not yet; question marker about completed action
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →