The Adventures of Pinocchio — Page 4
ช่างน่าละอายเสียจริง! เด็กผู้ชายควรจะรู้ว่า ยา ถ้าทานตั้งแต่เนิ่นๆ สามารถช่วยให้พวกเขาพ้นจากความเจ็บปวดและแม้แต่ความตายได้
What a shame! Boys ought to know, after all, that medicine, taken in time, can save them from much pain and even from death.
คราวหน้าฉันจะไม่ต้องให้ใครมาง้อมากขนาดนี้อีกแล้ว ฉันจะจำพวกกระต่ายดำที่แบกโลงศพสีดำบนบ่าไว้ แล้วฉันก็จะหยิบแก้วขึ้นมาดื่มพึ่บ! แล้วมันก็จะลงไป!
Next time I won't have to be begged so hard. I'll remember those black Rabbits with the black coffin on their shoulders and I'll take the glass and pouf!--down it will go!
มาที่นี่แล้วเล่าให้ฉันฟังซิว่า เธอไปอยู่ในมือของพวกมือสังหารได้อย่างไร
Come here now and tell me how it came about that you found yourself in the hands of the Assassins.
มันเกิดขึ้นเพราะไฟร์อีตเตอร์ให้เหรียญทองห้าเหรียญแก่ฉันเพื่อนำไปให้พ่อ แต่ระหว่างทาง ฉันเจอสุนัขจิ้งจอกและแมวที่ถามฉันว่า 'เธออยากให้เหรียญห้าเหรียญนั้นกลายเป็นสองพันเหรียญไหม?' และฉันก็บอกว่า 'ใช่' และพวกมันก็บอกว่า 'ตามเรามาที่ทุ่งมหัศจรรย์' และฉันก็บอกว่า 'ไปกันเถอะ'
It happened that Fire Eater gave me five gold pieces to give to my Father, but on the way, I met a Fox and a Cat, who asked me, 'Do you want the five pieces to become two thousand?' And I said, 'Yes.' And they said, 'Come with us to the Field of Wonders.' And I said, 'Let's go.'
แล้วพวกมันก็บอกว่า 'แวะพักที่โรงแรมกุ้งมังกรแดงเพื่อกินอาหารเย็นก่อน แล้วหลังเที่ยงคืนเราจะออกเดินทางอีกครั้ง' เราได้กินอาหารแล้วก็เข้านอน พอฉันตื่นขึ้นมาพวกมันก็หายไปแล้ว และฉันก็เริ่มเดินทางในความมืดแต่เพียงลำพัง
Then they said, 'Let us stop at the Inn of the Red Lobster for dinner and after midnight we'll set out again.' We ate and went to sleep. When I awoke they were gone and I started out in the darkness all alone.
บนถนน ฉันพบมือสังหารสองคนที่แต่งตัวด้วยกระสอบถ่านหินสีดำ ซึ่งพูดกับฉันว่า 'เงินหรือชีวิต!' และฉันก็บอกว่า 'ฉันไม่มีเงิน' เพราะอย่างที่เห็น ฉันได้ซ่อนเงินไว้ใต้ลิ้น
On the road I met two Assassins dressed in black coal sacks, who said to me, 'Your money or your life!' and I said, 'I haven't any money'; for, you see, I had put the money under my tongue.
Vocabulary
- shame
- ความรู้สึกอับอายหรือเสียใจในสิ่งที่เกิดขึ้น
- ought
- ควรจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- medicine
- ยาที่ใช้รักษาหรือบรรเทาอาการเจ็บป่วย
- save
- ช่วยเหลือหรือป้องกันไม่ให้เกิดอันตราย
- pain
- ความเจ็บปวดทางร่างกายหรือจิตใจ
- even
- แม้กระทั่งหรือถึงขั้น
- death
- การสิ้นสุดของชีวิต
- begged
- ขอร้องอย่างจริงจังหรืออ้อนวอน
- remember
- จำหรือระลึกถึงสิ่งที่ผ่านมา
- coffin
- หีบหรือโลงสำหรับบรรจุศพ
- shoulders
- ส่วนของร่างกายระหว่างคอและแขน
- Assassins
- ผู้ลอบสังหารหรือฆาตกรที่รับจ้างฆ่า
- Eater
- ผู้กินหรือผู้กลืนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- become
- กลายเป็นหรือเปลี่ยนแปลงไปเป็นสิ่งอื่น
- Wonders
- สิ่งมหัศจรรย์หรือสิ่งน่าอัศจรรย์ใจ
- Inn
- โรงแรมเล็กหรือที่พักริมทางสำหรับนักเดินทาง
- Lobster
- กุ้งมังกรสัตว์ทะเลมีกรีปีกแข็ง
- midnight
- เวลาเที่ยงคืนหรือสิบสองนาฬิกากลางคืน
- awoke
- กริยาอดีตของ awake แปลว่าตื่นนอน
- darkness
- ความมืดหรือสภาวะที่ไม่มีแสงสว่าง
- alone
- อยู่คนเดียวโดยไม่มีใครอยู่ด้วย
- coal
- ถ่านหินเชื้อเพลิงสีดำใช้ให้ความร้อน
- sacks
- กระสอบหรือถุงผ้าขนาดใหญ่
- haven
- ที่พักพิงหรือสถานที่ปลอดภัย
- tongue
- ลิ้นอวัยวะในปากใช้รับรสและพูด
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →