The Adventures of Pinocchio — Page 2
ฉันรอไม่ไหวแล้วที่จะได้จูบชายชราผู้เป็นที่รักคนนั้น ผู้ซึ่งได้ทนทุกข์ทรมานมากมายเพราะฉัน
I cannot wait to kiss that dear old man, who has suffered so much for my sake.
แน่นอนสิ ไปได้เลย แต่ระวังอย่าหลงทางล่ะ ไปตามทางในป่าแล้วจะได้พบเขาแน่ๆ
Surely; go ahead, but be careful not to lose your way. Take the wood path and you'll surely meet him.
พิน็อคคิโอออกเดินทาง และทันทีที่เข้าไปในป่า เขาก็วิ่งเร็วราวกับกระต่าย
Pinocchio set out, and as soon as he found himself in the wood, he ran like a hare.
เมื่อเขาไปถึงต้นโอ๊กยักษ์ เขาหยุดลง เพราะคิดว่าได้ยินเสียงอะไรบางอย่างดังอยู่ในพุ่มไม้
When he reached the giant oak tree he stopped, for he thought he heard a rustle in the brush.
และเขาคิดถูก ที่นั่นมีจิ้งจอกและแมวยืนอยู่ สองเพื่อนร่วมทางที่เขาเคยกินข้าวด้วยกันที่โรงแรมกุ้งมังกรแดง
He was right. There stood the Fox and the Cat, the two traveling companions with whom he had eaten at the Inn of the Red Lobster.
"พิน็อคคิโอที่รักของเรามาแล้ว!" จิ้งจอกร้องขึ้น พร้อมกับกอดและจูบเขา "เธอมาอยู่ที่นี่ได้ยังไง?"
"Here comes our dear Pinocchio!" cried the Fox, hugging and kissing him. "How did you happen here?"
"เธอมาอยู่ที่นี่ได้ยังไง?" แมวพูดซ้ำ
"How did you happen here?" repeated the Cat.
"มันเป็นเรื่องยาว" หุ่นกระบอกกล่าว "ให้ฉันเล่าให้ฟังนะ คืนก่อน หลังจากที่พวกเธอทิ้งฉันไว้คนเดียวที่โรงแรม ฉันเจอพวกนักฆ่าบนถนน"
"It is a long story," said the Marionette. "Let me tell it to you. The other night, when you left me alone at the Inn, I met the Assassins on the road--"
"พวกนักฆ่า? โอ้ เพื่อนน่าสงสารของเรา! แล้วพวกเขาต้องการอะไร?"
"The Assassins? Oh, my poor friend! And what did they want?"
"พวกเขาต้องการเหรียญทองของฉัน"
"They wanted my gold pieces."
"ไอ้พวกคนชั่ว!" จิ้งจอกกล่าว
"Rascals!" said the Fox.
"ชั่วร้ายที่สุดเลย!" แมวเสริม
"The worst sort of rascals!" added the Cat.
"แต่ฉันเริ่มวิ่ง" หุ่นกระบอกเล่าต่อ "และพวกเขาก็วิ่งไล่ตาม จนกระทั่งจับฉันได้และแขวนฉันไว้กับกิ่งของต้นโอ๊กนั้น"
"But I began to run," continued the Marionette, "and they after me, until they overtook me and hanged me to the limb of that oak."
พิน็อคคิโอชี้ไปที่ต้นโอ๊กยักษ์ที่อยู่ใกล้ๆ
Pinocchio pointed to the giant oak near by.
"จะมีอะไรที่แย่ไปกว่านี้อีกไหม?" จิ้งจอกกล่าว
"Could anything be worse?" said the Fox.
"โลกใบนี้ช่างน่าสยดสยองเสียจริง!"
"What an awful world to live in!"
Vocabulary
- cannot
- ไม่สามารถทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้
- wait
- หยุดรอสิ่งที่จะเกิดขึ้นในภายหลัง
- kiss
- แตะริมฝีปากที่บุคคลหรือสิ่งของด้วยความรัก
- dear
- บุคคลหรือสิ่งของที่รักและมีคุณค่ามาก
- suffered
- ประสบกับความเจ็บปวดหรือความทุกข์ทรมาน
- sake
- เพื่อประโยชน์หรือเพื่อเห็นแก่บุคคลใดบุคคลหนึ่ง
- Surely
- อย่างแน่นอนหรือไม่ต้องสงสัยเลย
- ahead
- ไปข้างหน้าหรือดำเนินการต่อไป
- careful
- ระมัดระวังและให้ความสนใจเพื่อหลีกเลี่ยงอันตราย
- lose
- ไม่สามารถหาพบหรือทำสิ่งใดหายไป
- wood
- วัสดุแข็งที่ได้จากต้นไม้หรือป่าไม้
- path
- ทางแคบๆ ที่ใช้เดินผ่านสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- surely
- อย่างแน่นอนโดยไม่มีข้อสงสัย
- set
- เริ่มต้นออกเดินทางไปยังสถานที่แห่งหนึ่ง
- himself
- สรรพนามสะท้อนกลับของบุรุษที่สามเพศชาย
- hare
- สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมคล้ายกระต่ายแต่ตัวใหญ่กว่า
- reached
- มาถึงสถานที่หรือจุดหมายปลายทางแล้ว
- giant
- มีขนาดใหญ่โตผิดปกติกว่าสิ่งอื่นทั่วไป
- oak
- ต้นไม้ขนาดใหญ่ชนิดหนึ่งที่พบในยุโรปและอเมริกา
- rustle
- เสียงแห้งเบาๆ ที่เกิดจากการเสียดสีกัน
- brush
- พุ่มไม้หรือต้นไม้เล็กๆ ที่ขึ้นหนาแน่น
- Fox
- สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมรูปร่างคล้ายสุนัขเจ้าเล่ห์
- traveling
- การเดินทางไปยังสถานที่ต่างๆ
- companions
- บุคคลที่เดินทางหรือใช้เวลาร่วมกัน
- whom
- สรรพนามอ้างถึงบุคคลในรูปกรรม
- Inn
- ที่พักขนาดเล็กมักมีร้านอาหารและเครื่องดื่ม
- Lobster
- สัตว์ทะเลมีเปลือกแข็งสีแดงมีก้ามขนาดใหญ่
- cried
- พูดหรือตะโกนด้วยเสียงดังและความรู้สึกแรง
- hugging
- กอดบุคคลใดด้วยแขนทั้งสองข้างด้วยความรัก
- kissing
- แตะริมฝีปากที่บุคคลอื่นแสดงความรักหรือทักทาย
- happen
- เกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจหรือโดยบังเอิญ
- repeated
- พูดหรือทำสิ่งเดิมซ้ำอีกครั้งหนึ่ง
- Marionette
- หุ่นเชิดขนาดเล็กที่ควบคุมด้วยสายหรือเส้นด้าย
- alone
- อยู่โดยไม่มีบุคคลอื่นอยู่ด้วยเลย
- Assassins
- ฆาตกรที่ฆ่าบุคคลสำคัญโดยวางแผนไว้ล่วงหน้า
- poor
- น่าสงสารหรืออยู่ในสภาพที่ยากลำบาก
- gold
- โลหะมีค่าสีเหลืองทองที่ใช้เป็นเครื่องประดับ
- pieces
- ชิ้นส่วนหรือหน่วยของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- Rascals
- บุคคลที่ซุกซนหรือไม่ซื่อสัตย์ชอบหลอกลวง
- worst
- แย่ที่สุดหรืออยู่ในระดับต่ำที่สุดในบรรดาทั้งหมด
- sort
- ประเภทหรือชนิดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- rascals
- บุคคลที่มีพฤติกรรมไม่ดีชอบหลอกลวงผู้อื่น
- added
- พูดเพิ่มเติมหรือเสริมข้อมูลต่อจากที่พูดไปแล้ว
- continued
- ดำเนินการต่อไปโดยไม่หยุดพักกลางคัน
- until
- จนกระทั่งถึงเวลาหรือเหตุการณ์ที่กำหนด
- overtook
- ตามทันและแซงหน้าบุคคลหรือสิ่งใดได้
- hanged
- แขวนคอหรือแขวนบุคคลโดยใช้เชือก
- limb
- กิ่งขนาดใหญ่ของต้นไม้หรืออวัยวะของร่างกาย
- pointed
- ชี้ไปยังสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยนิ้วหรือวัตถุ
- worse
- แย่กว่าหรืออยู่ในสภาพที่ไม่ดีกว่าเดิม
- awful
- แย่มากหรือน่ากลัวในระดับที่รุนแรงมาก
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →