← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 2

Thai → English CHAPTER 19 Level 3/10

ขณะที่เขาทำเช่นนั้น เขาได้ยินเสียงหัวเราะดังลั่นอยู่ใกล้ๆ หัวของเขา

As he did so, he heard a hearty burst of laughter close to his head.

เขาหันกลับไปอย่างรวดเร็ว และพบว่าบนกิ่งไม้เหนือหัวเขานั้น มีนกแก้วตัวใหญ่นั่งอยู่ กำลังแต่งขนของตัวเองอย่างขะมักเขม้น

He turned sharply, and there, just above him on the branch of a tree, sat a large Parrot, busily preening his feathers.

"หัวเราะอะไรอยู่?" พิน็อกคิโอถามด้วยความหงุดหงิด

"What are you laughing at?" Pinocchio asked peevishly.

"ฉันหัวเราะเพราะตอนที่แต่งขน ฉันจั๊กจี้ตัวเองใต้ปีก"

"I am laughing because, in preening my feathers, I tickled myself under the wings."

หุ่นมาริโอเนตไม่ตอบ เขาเดินไปที่ลำธาร ตักน้ำใส่รองเท้า แล้วโรยน้ำลงบนพื้นดินที่ฝังเหรียญทองไว้อีกครั้ง

The Marionette did not answer. He walked to the brook, filled his shoe with water, and once more sprinkled the ground which covered the gold pieces.

เสียงหัวเราะดังขึ้นอีกครั้ง ดังและหยาบคายยิ่งกว่าครั้งแรก ก้องอยู่ในทุ่งนาที่เงียบสงัด

Another burst of laughter, even more impertinent than the first, was heard in the quiet field.

"ได้โปรด" หุ่นมาริโอเนตร้องขึ้นด้วยความโกรธในครั้งนี้ "ขอทราบได้ไหมว่า คุณนกแก้ว อะไรทำให้คุณขบขันนักหนา?"

"Well," cried the Marionette, angrily this time, "may I know, Mr. Parrot, what amuses you so?"

"ฉันหัวเราะเยาะพวกคนเขลาที่เชื่อทุกอย่างที่ได้ยิน และยอมให้ตัวเองถูกหลอกติดกับดักได้ง่ายๆ"

"I am laughing at those simpletons who believe everything they hear and who allow themselves to be caught so easily in the traps set for them."

"บางทีคุณหมายถึงฉันหรือเปล่า?"

"Do you, perhaps, mean me?"

"ฉันหมายถึงคุณแน่นอน พิน็อกคิโอผู้น่าสงสาร คุณนี่ช่างโง่เขลาเสียจริง ถึงได้เชื่อว่าทองคำสามารถเพาะปลูกในดินได้เหมือนกับถั่วหรือฟักทอง ฉันเองก็เคยเชื่อเช่นนั้นครั้งหนึ่ง และทุกวันนี้ฉันเสียใจมากสำหรับเรื่องนั้น วันนี้ (แต่สายเกินไปแล้ว!) ฉันได้ข้อสรุปว่า หากต้องการได้เงินมาอย่างสุจริต คนเราต้องทำงานและรู้จักหาเลี้ยงชีพด้วยมือหรือสมอง"

"I certainly do mean you, poor Pinocchio--you who are such a little silly as to believe that gold can be sown in a field just like beans or squash. I, too, believed that once and today I am very sorry for it. Today (but too late!) I have reached the conclusion that, in order to come by money honestly, one must work and know how to earn it with hand or brain."

"ฉันไม่รู้ว่าคุณกำลังพูดถึงอะไร" หุ่นมาริโอเนตกล่าว ขณะที่เขาเริ่มตัวสั่นด้วยความกลัว

"I don't know what you are talking about," said the Marionette, who was beginning to tremble with fear.

"น่าเสียดายจริงๆ!"

"Too bad!"

Vocabulary

As
ในขณะที่, เช่นเดียวกับ
hearty
เต็มที่, อบอุ่น, มีชีวิตชีวามาก
burst
การระเบิดออกมาอย่างทันทีทันใด
laughter
เสียงหัวเราะหรือการหัวเราะ
close
ใกล้ชิด, อยู่ไม่ห่างจากสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
sharply
อย่างรวดเร็วและฉับพลัน
above
อยู่เหนือหรือสูงกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
branch
กิ่งไม้ที่แยกออกจากลำต้น
Parrot
นกแก้ว นกที่พูดเลียนเสียงคนได้
busily
อย่างยุ่งวุ่นวาย, ขมักเขม้น
preening
การใช้จะงอยปากแต่งขนให้เรียบร้อย
feathers
ขนนกที่ปกคลุมร่างกายของนก
peevishly
อย่างหงุดหงิดและไม่พอใจ
tickled
จั๊กจี้หรือสัมผัสเบาๆ จนหัวเราะ
wings
ปีกของนกหรือแมลงที่ใช้บิน
Marionette
หุ่นเชิดที่ควบคุมด้วยเส้นด้าย
brook
ลำธารขนาดเล็กที่ไหลเรื่อยๆ
sprinkled
โปรยหรือพรมน้ำลงเบาๆ
impertinent
หยาบคาย, ไม่รู้จักที่ต่ำที่สูง
angrily
อย่างโกรธเคือง ด้วยความโมโห
amuses
ทำให้สนุกสนานหรือขบขัน
simpletons
คนโง่เขลาที่ถูกหลอกได้ง่าย
allow
อนุญาต, ยินยอมให้ทำสิ่งใด
traps
กับดักที่ตั้งไว้เพื่อจับสัตว์หรือคน
perhaps
บางที, อาจจะเป็นไปได้
certainly
แน่นอน, อย่างไม่ต้องสงสัยเลย
silly
โง่เขลา, ทำสิ่งที่ไม่สมเหตุสมผล
sown
หว่านเมล็ดพืชลงในดินแล้ว
beans
ถั่ว พืชผักที่ปลูกกินเมล็ด
squash
ฟักทอง ผักชนิดหนึ่งขนาดใหญ่
reached
บรรลุหรือไปถึงจุดหมายแล้ว
conclusion
ข้อสรุปที่ได้จากการคิดวิเคราะห์
honestly
อย่างซื่อสัตย์และตรงไปตรงมา
earn
หาเงินหรือได้รับสิ่งใดจากการทำงาน
brain
สมอง อวัยวะใช้คิดและตัดสินใจ
tremble
สั่นเทาด้วยความกลัวหรือหนาว
fear
ความกลัว ความรู้สึกวิตกกังวล
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →