The Adventures of Pinocchio — Page 3
ฉันจะอธิบายให้ชัดเจนกว่านี้" นกแก้วกล่าว
I'll explain myself better," said the Parrot.
ขณะที่เจ้าไปในเมือง จิ้งจอกและแมวได้รีบรุดกลับมาที่นี่
While you were away in the city the Fox and the Cat returned here in a great hurry.
พวกมันหยิบเหรียญทองสี่เหรียญที่เจ้าฝังเอาไว้แล้ววิ่งหนีไปเร็วราวกับสายลม
They took the four gold pieces which you have buried and ran away as fast as the wind.
ถ้าเจ้าจับพวกมันได้ เจ้าก็เก่งมากเลย
If you can catch them, you're a brave one!
ปากของพิน็อกคิโอเปิดกว้าง เขาไม่ยอมเชื่อคำพูดของนกแก้ว
Pinocchio's mouth opened wide. He would not believe the Parrot's words
และเริ่มขุดดินอย่างบ้าคลั่ง
and began to dig away furiously at the earth.
เขาขุดและขุดจนหลุมใหญ่เท่าตัวเขาเอง แต่ก็ไม่มีเงินอยู่เลย
He dug and he dug till the hole was as big as himself, but no money was there.
เงินหายไปหมดทุกบาททุกสตางค์
Every penny was gone.
ด้วยความสิ้นหวัง เขาวิ่งไปยังเมืองและตรงไปยังศาลเพื่อแจ้งการปล้นต่อผู้พิพากษา
In desperation, he ran to the city and went straight to the courthouse to report the robbery to the magistrate.
ผู้พิพากษาเป็นลิง กอริลลาตัวใหญ่ที่น่าเคารพเพราะอายุมาก
The Judge was a Monkey, a large Gorilla venerable with age.
เครายาวสีขาวปกคลุมหน้าอกของมัน และมันสวมแว่นตากรอบทองที่เลนส์หลุดหายไปแล้ว
A flowing white beard covered his chest and he wore gold-rimmed spectacles from which the glasses had dropped out.
สาเหตุที่ยังคงสวมแว่นอยู่นั้น มันบอกว่าเป็นเพราะดวงตาของมันอ่อนแอลงจากการทำงานมาหลายปี
The reason for wearing these, he said, was that his eyes had been weakened by the work of many years.
พิน็อกคิโอยืนอยู่ต่อหน้ามัน และเล่าเรื่องราวอันน่าสงสารของตนทีละคำ
Pinocchio, standing before him, told his pitiful tale, word by word.
เขาบอกชื่อและรูปพรรณของโจร และขอให้ดำเนินคดีอย่างยุติธรรม
He gave the names and the descriptions of the robbers and begged for justice.
ผู้พิพากษาฟังเขาอย่างอดทนมาก แววตาที่อ่อนโยนเปล่งประกายออกมาจากดวงตาของมัน
The Judge listened to him with great patience. A kind look shone in his eyes.
มันรู้สึกสนใจเรื่องราวนี้มาก รู้สึกซาบซึ้ง และเกือบจะหลั่งน้ำตา
He became very much interested in the story; he felt moved; he almost wept.
เมื่อหุ่นไม้ไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้ว ผู้พิพากษาก็เหยียดมือออกและกดกระดิ่ง
When the Marionette had no more to say, the Judge put out his hand and rang a bell.
เมื่อได้ยินเสียงนั้น สุนัขมาสทิฟตัวใหญ่สองตัวก็ปรากฏตัวขึ้น สวมเครื่องแบบทหารคาราบิเนียร์
At the sound, two large Mastiffs appeared, dressed in Carabineers' uniforms.
Vocabulary
- explain
- อธิบายหรือชี้แจงให้ผู้อื่นเข้าใจอย่างชัดเจน
- myself
- สรรพนามสะท้อน หมายถึงตัวของฉันเอง
- better
- ดีกว่า หรืออยู่ในสภาพที่ดีขึ้นกว่าเดิม
- Parrot
- นกแก้ว สัตว์ปีกที่สามารถเลียนเสียงพูดได้
- While
- ในขณะที่ ใช้แสดงเหตุการณ์สองอย่างเกิดพร้อมกัน
- away
- ห่างออกไป หรือไม่อยู่ในสถานที่นั้น
- city
- เมืองขนาดใหญ่ที่มีประชากรอาศัยอยู่มาก
- Fox
- สุนัขจิ้งจอก สัตว์ที่มักถูกมองว่าฉลาดแกมโกง
- returned
- กลับมายังสถานที่เดิมที่เคยอยู่ก่อนหน้า
- great
- ยิ่งใหญ่ มากมาย หรือสำคัญเป็นพิเศษ
- hurry
- ความเร่งรีบ หรือกระทำการด้วยความรวดเร็ว
- gold
- ทอง โลหะมีค่าสีเหลืองที่ใช้ทำเครื่องประดับและเงินตรา
- pieces
- ชิ้น หน่วยนับของสิ่งของที่แยกออกจากกัน
- buried
- ฝังไว้ใต้ดินเพื่อซ่อนหรือเก็บรักษา
- fast
- เร็ว หมายถึงการเคลื่อนที่ด้วยความรวดเร็วสูง
- wind
- ลม การเคลื่อนที่ของอากาศในธรรมชาติ
- catch
- จับ ตามทันและคว้าสิ่งหรือคนไว้ได้
- brave
- กล้าหาญ ไม่กลัวต่อสิ่งที่น่ากลัวหรืออันตราย
- mouth
- ปาก อวัยวะที่ใช้พูดและรับประทานอาหาร
- wide
- กว้าง มีระยะห่างมากจากด้านหนึ่งถึงอีกด้านหนึ่ง
- believe
- เชื่อ ยอมรับว่าสิ่งนั้นเป็นความจริง
- dig
- ขุด ใช้มือหรืออุปกรณ์พรวนดินลงไปข้างล่าง
- furiously
- อย่างรุนแรงและโกรธจัด ทำด้วยพลังและความเร็วสูง
- earth
- ดิน หรือพื้นโลกที่อยู่ใต้ผิวดิน
- dug
- กริยาช่องสองของ dig หมายถึงได้ขุดแล้ว
- till
- จนกระทั่ง ใช้แสดงเวลาที่เหตุการณ์สิ้นสุดลง
- hole
- หลุม ช่องว่างที่เกิดจากการขุดหรือเจาะ
- himself
- สรรพนามสะท้อน หมายถึงตัวของเขาเอง
- Every
- ทุก หมายถึงสมาชิกแต่ละส่วนโดยไม่มีข้อยกเว้น
- penny
- เหรียญเล็กน้อยที่สุด หมายถึงเงินจำนวนเล็กน้อย
- gone
- หายไปแล้ว ไม่มีเหลืออยู่อีกต่อไป
- desperation
- ความสิ้นหวัง ความรู้สึกไม่มีทางออกจนทำสิ่งเสี่ยง
- straight
- โดยตรง ไปยังจุดหมายทันทีโดยไม่แวะที่อื่น
- courthouse
- ศาล อาคารที่ใช้ดำเนินคดีและพิจารณาความยุติธรรม
- report
- รายงาน แจ้งเรื่องราวให้ผู้มีอำนาจรับทราบอย่างเป็นทางการ
- robbery
- การปล้น การขโมยทรัพย์สินโดยใช้กำลังหรือขู่เข็ญ
- magistrate
- ผู้พิพากษาระดับล่าง เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจด้านกฎหมาย
- Judge
- ผู้พิพากษา ผู้ตัดสินคดีในศาลอย่างเป็นทางการ
- Monkey
- ลิง สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่มีความฉลาดสูง
- large
- ใหญ่โต มีขนาดมากกว่าปกติอย่างเห็นได้ชัด
- Gorilla
- กอริลลา ลิงไม่มีหางขนาดใหญ่ที่สุดในโลก
- venerable
- น่าเคารพนับถืออย่างยิ่ง โดยเฉพาะเพราะอายุและประสบการณ์
- age
- อายุ หรือช่วงเวลาที่ผ่านมาในชีวิต
- flowing
- ที่ไหลพลิ้ว เคลื่อนไหวหรือห้อยยาวลงอย่างนุ่มนวล
- beard
- เคราที่ขึ้นบริเวณคางและแก้มของผู้ชาย
- covered
- ปกคลุม กระจายไปบนพื้นผิวจนมิดหรือเต็มไปหมด
- chest
- หน้าอก ส่วนร่างกายด้านหน้าระหว่างคอและท้อง
- gold-rimmed
- มีขอบทำจากทอง ใช้ตกแต่งขอบของวัตถุด้วยทอง
- spectacles
- แว่นตา อุปกรณ์ช่วยการมองเห็นที่สวมบนใบหน้า
- glasses
- เลนส์แว่นตา กระจกที่ใช้ช่วยในการมองเห็น
- dropped
- ร่วงหล่น หลุดออกจากที่ยึดลงสู่พื้นด้านล่าง
- reason
- เหตุผล สิ่งที่อธิบายว่าทำไมจึงเกิดเหตุการณ์นั้น
- weakened
- อ่อนแอลง สูญเสียกำลังหรือประสิทธิภาพไปมาก
- pitiful
- น่าสงสาร ทำให้รู้สึกเวทนาอย่างมาก
- tale
- เรื่องเล่า นิทานหรือเรื่องราวที่เล่าสู่กันฟัง
- descriptions
- คำบรรยายลักษณะ การอธิบายรูปร่างหน้าตาของสิ่ง
- robbers
- โจร ผู้ที่ขโมยหรือปล้นทรัพย์สินของผู้อื่น
- begged
- วิงวอน ขอร้องอย่างนอบน้อมและเร่าร้อนใจ
- justice
- ความยุติธรรม การปฏิบัติต่อทุกคนอย่างเท่าเทียม
- patience
- ความอดทน ความสามารถในการรอคอยโดยไม่รู้สึกหงุดหงิด
- kind
- ใจดี มีความเมตตากรุณาต่อผู้อื่น
- look
- ท่าทาง การแสดงออกทางสีหน้าที่บ่งบอกความรู้สึก
- shone
- กริยาช่องสองของ shine หมายถึงเปล่งแสงหรือส่องสว่าง
- interested
- สนใจ รู้สึกอยากรู้อยากเห็นในเรื่องนั้น
- story
- เรื่องราว การเล่าเหตุการณ์หรือประสบการณ์ต่างๆ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →