The Adventures of Pinocchio — Page 4
และปรบมือด้วยความยินดีอย่างสุดใจ
and clapped their hands in hearty applause.
ทันใดนั้น ลาตัวน้อยก็เตะด้วยเท้าหลังทั้งสองข้าง และด้วยการเคลื่อนไหวที่ไม่คาดคิดนั้น หุ่นไม้น้อยผู้น่าสงสารก็พบว่าตัวเองล้มกลิ้งอยู่กลางถนนอีกครั้ง
Suddenly the little donkey gave a kick with his two hind feet and, at this unexpected move, the poor Marionette found himself once again sprawling right in the middle of the road.
พวกเด็กๆ ส่งเสียงหัวเราะอีกครั้ง แต่ชายตัวเล็กแทนที่จะหัวเราะ กลับแสดงความรักต่อสัตว์ตัวน้อยนั้นมากจนกระทั่งจูบอีกครั้งและกัดหูซ้ายของมันไปครึ่งหนึ่ง
Again the boys shouted with laughter. But the Little Man, instead of laughing, became so loving toward the little animal that, with another kiss, he bit off half of his left ear.
"ตอนนี้ขึ้นขี่ได้แล้ว ลูกชายของฉัน" เขาพูดกับปิโนคิโอ "ไม่ต้องกลัวเลย ลาตัวนี้มันกังวลเรื่องบางอย่าง แต่ฉันได้คุยกับมันแล้ว และตอนนี้มันดูสงบและว่านอนสอนง่ายแล้ว"
"You can mount now, my boy," he then said to Pinocchio. "Have no fear. That donkey was worried about something, but I have spoken to him and now he seems quiet and reasonable."
ปิโนคิโอขึ้นขี่และเกวียนก็เริ่มออกเดินทาง ขณะที่พวกลาวิ่งเตลิดไปตามถนนที่ปูด้วยหิน หุ่นไม้ก็รู้สึกว่าได้ยินเสียงกระซิบเบาๆ พูดกับเขาว่า
Pinocchio mounted and the wagon started on its way. While the donkeys galloped along the stony road, the Marionette fancied he heard a very quiet voice whispering to him:
"โอ้ เจ้าคนโง่เขลา! เจ้าได้ทำในสิ่งที่เจ้าต้องการแล้ว แต่เจ้าจะต้องเสียใจในไม่ช้า"
"Poor silly! You have done as you wished. But you are going to be a sorry boy before very long."
ปิโนคิโอตกใจกลัวอย่างมาก มองไปรอบๆ เพื่อดูว่าเสียงนั้นมาจากที่ไหน แต่เขาก็ไม่เห็นใครเลย พวกลาวิ่ง เกวียนกลิ้งไปอย่างราบรื่น พวกเด็กๆ นอนหลับ (ตะเกียงไขมันนอนกรนเหมือนหนูนา) และคนขับรถอ้วนตัวเล็กร้องเพลงง่วงเหงาอยู่ในปาก
Pinocchio, greatly frightened, looked about him to see whence the words had come, but he saw no one. The donkeys galloped, the wagon rolled on smoothly, the boys slept (Lamp-Wick snored like a dormouse) and the little, fat driver sang sleepily between his teeth.
หลังจากเดินทางไปราวหนึ่งไมล์ ปิโนคิโอก็ได้ยินเสียงกระซิบเบาๆ เดิมอีกครั้งว่า "จำไว้ เจ้าคนโง่งม! เด็กที่หยุดเรียนและหันหลังให้กับหนังสือ โรงเรียน และครูบาอาจารย์ เพื่อใช้เวลาทั้งหมดไปกับความเหลวไหลและความสุขสนุกสนาน ไม่ช้าก็เร็วก็จะต้องพบกับความทุกข์ยาก"
After a mile or so, Pinocchio again heard the same faint voice whispering: "Remember, little simpleton! Boys who stop studying and turn their backs upon books and schools and teachers in order to give all their time to nonsense and pleasure, sooner or later come to grief.
Vocabulary
- clapped
- ตบมือแสดงความดีใจหรือชื่นชม
- hearty
- อบอุ่นจริงใจและเต็มไปด้วยความกระตือรือร้น
- applause
- การตบมือแสดงความชื่นชมหลังการแสดง
- Suddenly
- เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วและไม่คาดคิดมาก่อน
- donkey
- สัตว์สี่เท้าคล้ายม้าแต่ตัวเล็กกว่าใช้บรรทุกของ
- kick
- การเตะหรือถีบด้วยเท้าอย่างแรง
- hind
- อยู่ทางด้านหลังของสัตว์หรือสิ่งของ
- unexpected
- ไม่คาดคิดมาก่อนและเกิดขึ้นอย่างกะทันหัน
- Marionette
- หุ่นเชิดที่ควบคุมด้วยเส้นด้ายหรือลวด
- sprawling
- นอนหรือล้มกระจายออกอย่างไม่เป็นระเบียบ
- shouted
- พูดหรือตะโกนเสียงดังมาก
- laughter
- เสียงหัวเราะหรือการหัวเราะอย่างสนุกสนาน
- instead
- แทนที่จะทำสิ่งหนึ่งกลับทำอีกสิ่งหนึ่ง
- loving
- แสดงความรักและความเอ็นดูอย่างอบอุ่น
- kiss
- การแตะหรือสัมผัสด้วยริมฝีปากแสดงความรัก
- bit
- กัดหรือตัดด้วยฟันเอาชิ้นหนึ่งออกไป
- mount
- ขึ้นไปนั่งบนหลังสัตว์หรือยานพาหนะ
- fear
- ความกลัวหรือความรู้สึกวิตกกังวลอย่างแรง
- worried
- รู้สึกเป็นห่วงหรือวิตกกังวลเกี่ยวกับบางสิ่ง
- seems
- ดูเหมือนหรือปรากฏว่าเป็นเช่นนั้น
- reasonable
- มีเหตุผลและสมเหตุสมผลพอควร
- mounted
- ขึ้นไปนั่งบนหลังสัตว์หรือยานพาหนะแล้ว
- wagon
- ยานพาหนะสี่ล้อมักลากด้วยสัตว์
- donkeys
- ลาหลายตัวสัตว์ที่ใช้งานบรรทุกสิ่งของ
- galloped
- วิ่งเต็มความเร็วอย่างรวดเร็วของสัตว์
- stony
- เต็มไปด้วยหินหรือมีลักษณะแข็งเหมือนหิน
- fancied
- คิดว่าได้ยินหรือจินตนาการว่ามีบางอย่าง
- whispering
- พูดเบาๆ ในเสียงกระซิบที่แทบได้ยิน
- silly
- โง่เขลาหรือทำสิ่งที่ไม่มีเหตุผล
- wished
- ปรารถนาหรืออยากให้สิ่งใดเป็นจริง
- greatly
- อย่างมากหรืออย่างสูงกว่าปกติ
- frightened
- รู้สึกกลัวอย่างมากเพราะสิ่งที่เกิดขึ้น
- whence
- จากที่ใดหรือมาจากแหล่งใด
- rolled
- เคลื่อนที่ไปโดยหมุนหรือกลิ้งไปข้างหน้า
- smoothly
- อย่างราบรื่นไม่สะดุดหรือขรุขระ
- snored
- กรนเสียงดังขณะนอนหลับ
- dormouse
- สัตว์ฟันแทะขนาดเล็กที่มักนอนหลับนาน
- driver
- คนขับรถหรือคนบังคับยานพาหนะ
- sleepily
- อย่างง่วงนอนหรือไม่ตื่นตัวเต็มที่
- mile
- หน่วยวัดระยะทางประมาณ 1.6 กิโลเมตร
- faint
- เสียงเบาหรือภาพที่มองเห็นได้ไม่ชัดเจน
- simpleton
- คนที่โง่เขลาหรือไม่ฉลาดนัก
- nonsense
- สิ่งที่ไม่มีความหมายหรือไม่มีสาระ
- pleasure
- ความสุขหรือความพอใจที่ได้รับจากสิ่งใด
- sooner
- เร็วกว่าหรือก่อนหน้าเวลาที่คาดไว้
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →