The Adventures of Pinocchio — Page 7
ผู้หลบหนีทั้งสองกำลังจะกระโดดลงทะเลพอดี เมื่อฉลามจามขึ้นอย่างกะทันหัน และขณะที่มันจาม มันก็สั่นสะเทือนจนพิน็อคคิโอและเจปเปตโตถูกทำให้หงายหลัง และถูกเหวี่ยงกลับเข้าไปในท้องของสัตว์ประหลาดนั้นอีกครั้งอย่างไม่ไยดี
The two fugitives were just about to dive into the sea when the Shark sneezed very suddenly and, as he sneezed, he gave Pinocchio and Geppetto such a jolt that they found themselves thrown on their backs and dashed once more and very unceremoniously into the stomach of the monster.
ทำให้เรื่องแย่ลงไปอีก เทียนดับลง และพ่อลูกทั้งสองถูกทิ้งไว้ในความมืด
To make matters worse, the candle went out and father and son were left in the dark.
"แล้วตอนนี้ล่ะ?" พิน็อคคิโอถามด้วยสีหน้าจริงจัง
"And now?" asked Pinocchio with a serious face.
"ตอนนี้เราหมดหวังแล้ว"
"Now we are lost."
"ทำไมถึงหมดหวัง? ให้มือพ่อมาหน่อยนะ พ่อที่รัก แล้วระวังอย่าให้ลื่นล้ม!"
"Why lost? Give me your hand, dear Father, and be careful not to slip!"
"แกจะพาฉันไปที่ไหน?"
"Where will you take me?"
"เราต้องลองอีกครั้ง มากับฉันแล้วอย่ากลัว"
"We must try again. Come with me and don't be afraid."
ด้วยคำพูดเหล่านี้ พิน็อคคิโอจับมือพ่อของเขา และเดินเขย่งปลายเท้าขึ้นไปในคอของสัตว์ประหลาดเป็นครั้งที่สอง จากนั้นพวกเขาข้ามลิ้นทั้งหมดและกระโดดข้ามแถวฟันสามแถว แต่ก่อนที่พวกเขาจะกระโดดครั้งใหญ่ครั้งสุดท้าย หุ่นมาริโอเนตก็พูดกับพ่อของเขาว่า
With these words Pinocchio took his father by the hand and, always walking on tiptoes, they climbed up the monster's throat for a second time. They then crossed the whole tongue and jumped over three rows of teeth. But before they took the last great leap, the Marionette said to his father:
"ขึ้นมาบนหลังฉัน แล้วเกาะคอฉันให้แน่น ฉันจะดูแลทุกอย่างที่เหลือเอง"
"Climb on my back and hold on tightly to my neck. I'll take care of everything else."
ทันทีที่เจปเปตโตนั่งอย่างสบายบนบ่าของเขา พิน็อคคิโอซึ่งมั่นใจอย่างมากในสิ่งที่เขากำลังทำก็กระโดดลงน้ำและเริ่มว่ายน้ำ ทะเลราบเรียบดุจน้ำมัน แสงจันทร์ส่องสว่างอย่างงดงาม และฉลามยังคงหลับสนิทจนแม้แต่เสียงปืนใหญ่ก็ยังปลุกมันไม่ตื่น
As soon as Geppetto was comfortably seated on his shoulders, Pinocchio, very sure of what he was doing, dived into the water and started to swim. The sea was like oil, the moon shone in all splendor, and the Shark continued to sleep so soundly that not even a cannon shot would have awakened him.
Vocabulary
- fugitives
- ผู้ที่หลบหนีจากอันตรายหรือการจับกุม
- dive
- กระโดดลงน้ำหรือดำดิ่งลงอย่างรวดเร็ว
- Shark
- ฉลาม สัตว์น้ำขนาดใหญ่ที่มีฟันคม
- sneezed
- จามออกมาอย่างกะทันหันโดยไม่ตั้งใจ
- suddenly
- เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วและไม่คาดคิด
- jolt
- การสะเทือนหรือกระแทกอย่างรุนแรงฉับพลัน
- thrown
- ถูกขว้างหรือพุ่งออกไปอย่างรุนแรง
- dashed
- ถูกพัดหรือโยนอย่างแรงไปยังสถานที่
- unceremoniously
- อย่างหยาบคายไม่มีความสุภาพหรือพิธีรีตอง
- stomach
- กระเพาะอาหารหรือท้องของสิ่งมีชีวิต
- monster
- สัตว์ประหลาดหรือสิ่งมีชีวิตน่ากลัวขนาดใหญ่
- worse
- แย่ลงหรือเลวร้ายมากกว่าเดิม
- candle
- เทียนไขที่ใช้ให้แสงสว่างในความมืด
- serious
- จริงจังหรือแสดงความกังวลอย่างมาก
- careful
- ระมัดระวังหรือใส่ใจเพื่อหลีกเลี่ยงอันตราย
- slip
- ลื่นล้มหรือเสียการทรงตัวโดยไม่ตั้งใจ
- afraid
- รู้สึกกลัวหรือหวาดกลัวสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- tiptoes
- การเดินบนปลายเท้าอย่างเงียบเชียบ
- climbed
- ปีนขึ้นไปยังที่สูงหรือผ่านสิ่งกีดขวาง
- throat
- ลำคอหรือช่องทางด้านในของคอ
- crossed
- ข้ามผ่านจากด้านหนึ่งไปยังอีกด้านหนึ่ง
- tongue
- ลิ้นที่อยู่ในปากใช้ชิมรสและพูด
- rows
- แถวหรือแนวของสิ่งของที่เรียงกัน
- teeth
- ฟันหลายซี่ในปากของสิ่งมีชีวิต
- leap
- การกระโดดข้ามสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างแรง
- Marionette
- หุ่นกระบอกที่ควบคุมด้วยเชือกหรือลวด
- Climb
- ปีนขึ้นไปบนหลังหรือที่สูงกว่า
- tightly
- อย่างแน่นหนาหรือกระชับมากที่สุด
- neck
- คอของร่างกายที่เชื่อมหัวกับลำตัว
- comfortably
- อย่างสบายหรืออยู่ในสภาพที่ผ่อนคลาย
- seated
- นั่งอยู่บนที่ใดที่หนึ่งอย่างมั่นคง
- shoulders
- ไหล่ทั้งสองข้างของร่างกาย
- dived
- กระโดดหรือดำดิ่งลงในน้ำอย่างรวดเร็ว
- swim
- ว่ายน้ำโดยการเคลื่อนไหวร่างกาย
- shone
- ส่องแสงสว่างออกมาอย่างงดงาม
- splendor
- ความงดงามหรือความสว่างไสวอย่างยิ่ง
- continued
- ดำเนินต่อไปหรือทำต่อเนื่องไม่หยุด
- soundly
- หลับอย่างสนิทและลึกโดยไม่ตื่น
- cannon
- ปืนใหญ่ที่ยิงกระสุนขนาดใหญ่มาก
- shot
- เสียงหรือการยิงจากอาวุธปืน
- awakened
- ปลุกให้ตื่นหรือทำให้รู้สึกตัวขึ้น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →