← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 16

English → Japanese Full Text Level 3/10

He was chuckling to himself to think how he was going to fool Bowser the Hound and how smart everyone would think him, when all of a sudden, he heard the rat-a-tat-tata-tat-tat of Drummer the Woodpecker and knew that that meant "Danger!"

彼は猟犬のバウザーをどうやってだまそうか、そして皆が自分をどれほど賢いと思うだろうかと考えて、一人でくすくす笑っていた。するとその時、突然、キツツキのドラマーのタタタタタタという音が聞こえ、それが「危険!」を意味することを知った。

For just a wee little second it seemed to Reddy Fox that his heart stopped beating.

ほんの一瞬、レディ・フォックスには自分の心臓が止まったように感じられた。

He couldn't stop running, for he had let Bowser the Hound get too close for that.

彼は走るのをやめることができなかった。なぜなら、猟犬のバウザーをあまりにも近くまで引き寄せすぎていたからだ。

Reddy's sharp eyes saw Drummer the Woodpecker near the top of the old tree trunk and noticed that Drummer seemed to be looking at something down below.

レディの鋭い目には、キツツキのドラマーが古い木の幹の頂上近くにいるのが見え、ドラマーが下の方の何かを見ているようだと気づいた。

Reddy Fox gave one quick look at the foot of the old tree trunk and saw a gun pointed at him and behind the gun the freckled face of Farmer Brown's boy.

レディ・フォックスは古い木の幹の根元をさっと一目見ると、自分に向けられた銃と、その銃の後ろにブラウン農夫の息子のそばかすだらけの顔が見えた。

Reddy Fox gave a little gasp of fright and turned so suddenly that he almost fell flat.

レディ・フォックスは恐怖で小さく息をのみ、あまりにも急に向きを変えたので、もう少しで転んで倒れるところだった。

Then he began to run as never in his life had he run before.

そして彼は、生まれてから一度も走ったことがないほど全力で走り始めた。

It seemed as though his flying feet hardly touched the grass.

彼の飛ぶような足は、まるで草にほとんど触れていないかのようだった。

His eyes were popping out with fright as with every jump he tried to run just a wee bit faster.

彼の目は恐怖で飛び出さんばかりで、跳ぶたびにほんの少しでも速く走ろうとしていた。

Bang! Bang! Two flashes of fire and two puffs of smoke darted from behind the old tree trunk.

バン!バン!古い木の幹の陰から、二筋の火花と二つの煙の塊が飛び出した。

Drummer the Woodpecker gave a frightened scream and flew deep into the Green Forest.

キツツキのドラマーは恐怖の叫び声を上げ、緑の森の奥深くへと飛び去った。

Peter Rabbit flattened himself under a friendly bramble bush.

ピーター・ラビットは都合よくそこにあったいばらの茂みの下に身を伏せた。

Johnny Chuck dived headfirst down his doorway.

ジョニー・チャックは自分の巣穴の入り口に頭から飛び込んだ。

Vocabulary

kare — He; third-person masculine pronoun.
wa — Topic-marking particle in Japanese sentences.
猟犬
ryōken — Hunting dog; hound used in hunting.
no — Possessive or nominalizing particle.
wo — Object-marking particle indicating direct object.
どう
dō — How; in what way or manner.
やって
yatte — Doing; by means of; how to do.
だまそう
damasō — To try to deceive or trick someone.
ka — Question particle; also expresses doubt.
そして
soshite — And then; and also; furthermore.
mina — Everyone; all people; everybody.
ga — Subject-marking particle in Japanese grammar.
自分
jibun — Oneself; one's own self.
どれほど
dorehodo — How much; to what extent or degree.
賢い
kashikoi — Clever; smart; wise; intelligent.
to — Quotation particle; and; with.
思う
omou — To think; to feel; to believe.
だろう
darō — Probably; I wonder; expresses conjecture.
考え
kangae — Thought; idea; thinking about something.
te — Conjunctive particle connecting verb phrases.
一人
hitori — One person; alone; by oneself.
de — At; by means of; location or method particle.
くすくす
kusukusu — Giggling; chuckling softly to oneself.
笑っ
waratte — Laughing; smiling (te-form of 笑う).
i — Auxiliary verb indicating ongoing state or action.
ta — Past tense auxiliary verb marker.
する
suru — To do; to perform an action.
その
sono — That; the (demonstrative adjective near listener).
toki — Time; moment; when something occurs.
突然
totsuzen — Suddenly; all at once; unexpectedly.
キツツキ
kitsutsuki — Woodpecker; bird that drums on trees.
という
to iu — Called; known as; the sound of.
oto — Sound; noise; audio.
聞こえ
kikoete — Can be heard; audible (te-form of 聞こえる).
それ
sore — That; that thing (near listener).
危険
kiken — Danger; hazard; risky situation.
意味
imi — Meaning; significance; what something signifies.
こと
koto — Thing; fact; abstract noun nominalizer.
知っ
shitte — Knowing; aware of (te-form of 知る).
ほん
hon — Just; mere; brief (short form of 本の).
一瞬
isshun — An instant; a split second; a moment.
ni — Direction, time, or indirect object particle.
心臓
shinzō — Heart; the cardiac organ in the body.
止まっ
tomatte — Stopped; came to a halt (te-form of 止まる).
よう
yō — It seems; like; as if; appearance.
感じ
kanji — Feeling; sensation; sense of something.
られ
rare — Passive or potential auxiliary verb suffix.
走る
hashiru — To run; to move quickly on foot.
やめる
yameru — To stop; to quit; to cease doing.
でき
deki — Can; able to (stem of できる).
なかっ
nakatta — Was not able; did not (negative past).
なぜなら
nazenara — Because; the reason being that.
あまり
amari — Too much; excessively; not very (with negative).
mo — Also; too; even; as well.
近く
chikaku — Near; close by; nearby place.
まで
made — Until; up to; as far as.
引き寄せ
hikiyose — Drawing close; luring near; attracting toward.
すぎ
sugi — Too much; excessive; past a point.
から
kara — Because; from; since (reason or origin).
da — Copula; is; it is (plain form).
鋭い
surudoi — Sharp; keen; piercing; acute senses.
me — Eye; eyesight; vision.
古い
furui — Old; aged; not new; ancient.
ki — Tree; wood; timber.
miki — Trunk of a tree; main stem.
頂上
chōjō — Top; summit; apex of something.
いる
iru — To be; to exist (animate beings).
見え
mie — Can see; visible (stem of 見える).
shita — Below; under; bottom; downward.
hō — Direction; side; way; person (polite).
何か
nanika — Something; anything; some kind of thing.
mi — Look; see (stem of 見る).
気づい
kizuite — Noticed; became aware of (te-form of 気づく).
根元
nemoto — Base; root; foot of a tree.
一目
hitome — A glance; one look; at a sight.
見る
miru — To see; to look at; to watch.
向け
muke — Aimed at; directed toward; facing.
jū — Gun; firearm; rifle or pistol.
後ろ
ushiro — Behind; rear; back side.
農夫
nōfu — Farmer; agricultural worker; peasant.
息子
musuko — Son; one's own male child.
そばかす
sobakasu — Freckles; small spots on skin.
だらけ
darake — Full of; covered with; riddled with.
kao — Face; facial appearance; expression.
恐怖
kyōfu — Fear; terror; fright; dread.
小さく
chiisaku — Smallly; in a small way; quietly.
iki — Breath; breathing; respiration.
のみ
nomi — Only; merely; just; swallowing (dual meaning).
kyū — Sudden; urgent; steep; abrupt.
向き
muki — Direction; facing; orientation.
変え
kae — Changing; altering (stem of 変える).
もう少し
mō sukoshi — A little more; just a bit more.
転ん
koronde — Tripping; stumbling; falling over.
倒れる
taoreru — To fall down; to collapse; to topple.
ところ
tokoro — Place; point; was just about to.
だっ
datta — Was; were (past tense of だ).
生まれ
umare — Birth; born (stem of 生まれる).
一度
ichido — Once; one time; for the first time.
走っ
hashitte — Running (te-form of 走る).
ない
nai — Not; does not exist; negative form.
ほど
hodo — To the extent of; as much as; degree.
全力
zenryoku — Full strength; all one's power; maximum effort.
走り
hashiri — Running; a run (noun form of 走る).
始め
hajime — Beginning; start (stem of 始める).
飛ぶ
tobu — To fly; to jump; to leap through air.
na — Sentence-final emphatic particle; don't (prohibition).
ashi — Leg; foot; lower limb.
まるで
marude — Just like; as if; completely; entirely.
kusa — Grass; plants; vegetation; weeds.
ほとんど
hotondo — Almost; nearly; mostly; hardly any.
触れ
fure — Touching; making contact (stem of 触れる).
飛び出さ
tobidasa — Flying out; leaping out; springing forth.
n — Informal explanatory or assertive particle.
ばかり
bakari — Only; just; about to; nothing but.
跳ぶ
tobu — To jump; to leap; to hop.
たび
tabi — Each time; whenever; every occasion.
少し
sukoshi — A little; a bit; slightly; somewhat.
でも
demo — Even; but; however; at least.
速く
hayaku — Quickly; fast; swiftly; early.
走ろ
hashirō — Let's run; volitional form of 走る.
u — Volitional suffix expressing intention or suggestion.
shi — And; listing reasons; connecting clauses.
バン
ban — Bang; loud explosive gunshot sound.
kage — Shadow; shade; hidden side; behind.
火花
hibana — Spark; flash of fire; sparks flying.
二つ
futatsu — Two things; a pair; both.
kemuri — Smoke; fumes; vapor from fire.
katamari — Lump; mass; clump; chunk of something.
飛び出し
tobidashi — Jumping out; bursting forth; flying out.
叫び声
sakebigoe — A scream; a shout; a cry of alarm.
上げ
age — Raising; lifting up (stem of 上げる).
midori — Green; the color green.
mori — Forest; woods; wooded area.
奥深く
okufukaku — Deep within; far into the interior.
e — Directional particle indicating movement toward.
飛び去っ
tobisatte — Flew away; darted off into the distance.
都合
tsugō — Convenience; circumstances; suitability; good timing.
よく
yoku — Well; often; conveniently; skillfully.
そこ
soko — There; that place (near listener).
あっ
atte — There was; existed (te-form of ある).
いばら
ibara — Thorns; briar; prickly bramble bush.
茂み
shigemi — Thicket; bush; dense cluster of plants.
mi — Body; one's self; one's person.
伏せ
fuse — Lying low; hiding flat; crouching down.
巣穴
suiana — Den; burrow; animal's hole or nest.
入り口
iriguchi — Entrance; doorway; opening to enter.
atama — Head; the top part of the body.
飛び込ん
tobikonde — Jumped into; dived in; plunged inside.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →