The Adventures of Reddy Fox — Page 40
Ah'm plumb afraid of a boy with a gun, Ah am.
わしゃあ、銃を持った男の子がまったくもって怖いよ、まったくな。
'Pears like he doan have any sense.
あいつにゃあ、まるで分別ってもんがないみたいだ。
Ah reckon Ah better be moving along right smart and tell mah family to stay right close in the ol' hollow tree," muttered Unc' Billy Possum, slipping out from his hiding place.
さっさと動いて、家族にあの古い木の洞にしっかりいるよう伝えた方がよさそうだ」とアンク・ビリー・ポッサムは隠れ場所からそっと抜け出しながらつぶやいた。
Then Unc' Billy began to run as fast as he could toward the Green Forest.
それからアンク・ビリーは、グリーン・フォレストに向かってできる限り速く走り始めた。
XVIII. The Hunt for Reddy Fox
第十八章 レディ・フォックスの追跡
"Trouble, trouble, trouble, I feel it in the air; Trouble, trouble, trouble, it's round me everywhere."
「面倒、面倒、面倒、空気の中にそれを感じる。面倒、面倒、面倒、あたり一面それに囲まれている。」
Old Granny Fox muttered this over and over, as she kept walking around uneasily and sniffing the air.
老グラニー・フォックスは不安そうにうろうろ歩き回り、空気の匂いを嗅ぎながら、これを何度も何度もつぶやいた。
"I don't see any trouble and I don't feel any trouble in the air.
「面倒なんて何も見えないし、空気の中にも面倒なんて感じないよ。
It's all in the sore places where I was shot," said Reddy Fox, who was stretched out on the doorstep of their home.
全部、撃たれた痛いところのせいさ」と、家の入り口の段に寝そべっていたレディ・フォックスは言った。
"That's because you haven't got any sense.
「それはあんたに分別がないからだよ。
When you do get some and learn to look where you are going, you won't get shot from behind old tree trunks and you will be able to feel trouble when it is near, without waiting for it to show itself.
分別が身についてどこを歩いているか気をつけるようになれば、古い木の幹の陰から撃たれることもなくなるし、面倒が姿を現すのを待たずとも、それが近づいているときに感じられるようになるんだよ。
Now I feel trouble.
今、わたしは面倒を感じているんだよ。
You go down into the house and stay there!"
家の中に入って、そこにいておくれ!」
Granny Fox stopped to test the air with her nose, just as she had been testing it for the last ten minutes.
グラニー・フォックスは立ち止まり、この十分間ずっとそうしてきたように、鼻で空気を確かめた。
"I don't want to go in," whined Reddy Fox.
「中には入りたくない」とレディ・フォックスはぐずった。
Vocabulary
- 銃
- juu — Gun; firearm
- を
- wo — Object marker particle indicating direct object
- 持っ
- mot(te) — Stem of 'motsu'; to hold or carry something
- た
- ta — Past tense auxiliary verb; indicates completed action
- 男の子
- otoko no ko — Boy; young male child
- が
- ga — Subject marker particle indicating the subject
- まったく
- mattaku — Completely; utterly; not at all (with negative)
- て
- te — Conjunctive particle connecting verb phrases
- 怖い
- kowai — Scary; frightening; fearful
- よ
- yo — Sentence-ending particle asserting information to listener
- な
- na — Sentence-ending particle expressing emotion or seeking agreement
- あいつ
- aitsu — That guy; that person (casual, slightly rough)
- まるで
- marude — Just like; as if; completely (often with simile)
- 分別
- funbetsu — Judgment; discretion; common sense
- って
- tte — Colloquial quotation or topic marker particle
- もん
- mon — Colloquial form of 'mono'; thing; the fact that
- ない
- nai — Negative auxiliary; does not exist; there is none
- みたい
- mitai — Seems like; looks like; appears to be
- だ
- da — Copula; plain form of 'desu' meaning 'is/are'
- さっさと
- sassato — Quickly; without delay; hurry up and do
- 動い
- ugoi(te) — Stem of 'ugoku'; to move; to be in motion
- 家族
- kazoku — Family; one's family members
- に
- ni — Particle indicating direction, location, or indirect object
- あの
- ano — That (over there); that well-known thing or person
- 古い
- furui — Old; aged; not new (for objects)
- 木
- ki — Tree; wood
- の
- no — Possessive/linking particle connecting nouns
- 洞
- hora — Hollow; cavity; hole in a tree or rock
- しっかり
- shikkari — Firmly; properly; reliably; steadily
- いる
- iru — To be; to exist (for animate beings)
- よう
- you — Way; manner; appearance; seems like
- 伝え
- tsutae — Stem of 'tsutaeru'; to convey or tell someone
- 方
- kata / hou — Person (polite); direction; way; method
- さそう
- sasou — To invite; to lure; to entice someone
- と
- to — Quotation particle; and; with
- は
- wa — Topic marker particle indicating the topic of sentence
- 隠れ場所
- kakure basho — Hiding place; place to conceal oneself
- から
- kara — From; because; since (particle of origin or reason)
- そっと
- sotto — Softly; gently; quietly; without disturbing
- 抜け出し
- nukedashi — Stem of 'nukedasu'; to slip out; to sneak away
- ながら
- nagara — While doing; although; at the same time as
- つぶやい
- tsubuyai(te) — Stem of 'tsubuyaku'; to mutter; to murmur quietly
- それから
- sorekara — After that; and then; subsequently
- 向かっ
- mukат(te) — Stem of 'mukau'; to head toward; to face
- できる
- dekiru — To be able to; can do; to be possible
- 限り
- kagiri — As much as possible; limit; as far as
- 速く
- hayaku — Fast; quickly; at high speed
- 走り
- hashiri — Stem of 'hashiru'; to run; running
- 始め
- hajime — Beginning; start; stem of 'hajimeru' to begin
- 第
- dai — Prefix for ordinal numbers; number (chapter, rank)
- 十八
- juuhachi — Eighteen; the number 18
- 章
- shou — Chapter; section of a book
- 追跡
- tsuiseki — Pursuit; chase; tracking someone or something
- 面倒
- mendou — Trouble; bother; annoying situation or task
- 空気
- kuuki — Air; atmosphere; mood of a situation
- 中
- naka / chuu — Inside; middle; among; in the midst of
- それ
- sore — That; that thing (near the listener)
- 感じる
- kanjiru — To feel; to sense; to perceive something
- あたり
- atari — Around; in the vicinity of; approximately
- 一面
- ichimen — All over; one side; entire surface or area
- 囲ま
- kakoma — Passive stem of 'kakomu'; to be surrounded by
- れ
- re — Passive auxiliary; indicates passive voice action
- 老
- rou — Old; aged; prefix meaning elderly or senior
- 不安
- fuan — Anxiety; unease; worry; feeling of insecurity
- そう
- sou — That way; so; it seems; appearing to be so
- うろうろ
- urouro — Wandering about aimlessly; moving restlessly around
- 歩き
- aruki — Stem of 'aruku'; to walk; walking
- 回り
- mawari — Around; surrounding area; stem of 'mawaru' to go around
- 匂い
- nioi — Smell; scent; odor (pleasant or unpleasant)
- 嗅ぎ
- kagi — Stem of 'kagu'; to sniff; to smell something
- これ
- kore — This; this thing (near the speaker)
- 何度
- nando — How many times; many times; repeatedly
- も
- mo — Also; too; even; as many as (particle)
- なん
- nan — What; how many (colloquial form of 'nani')
- 何
- nani / nan — What; something; anything
- 見え
- mie — Stem of 'mieru'; to be visible; to appear
- し
- shi — Particle listing reasons; and also; moreover
- 感じ
- kanji — Feeling; sense; impression; sensation
- 全部
- zenbu — All; everything; the whole amount
- 撃た
- uta — Passive stem of 'utsu'; to be shot; to shoot
- 痛い
- itai — Painful; hurts; ouch; sore
- ところ
- tokoro — Place; spot; situation; point in time
- せい
- sei — Fault; blame; because of; owing to
- さ
- sa — Casual sentence-ending particle adding mild assertion
- 家
- ie / uchi — House; home; one's residence or household
- 入り口
- iriguchi — Entrance; doorway; entry point
- 段
- dan — Step; stair; rank; grade; level
- 寝そべっ
- nesobет(te) — Stem of 'nesoberu'; to sprawl; to lie stretched out
- 言っ
- it(te) — Stem of 'iu'; to say; to speak; said
- あんた
- anta — You (casual, informal second-person pronoun)
- 身
- mi — Body; oneself; one's person or life
- つい
- tsui — Unintentionally; inadvertently; just now; recently
- どこ
- doko — Where; what place; which location
- 歩い
- arui(te) — Stem of 'aruku'; walked; walking somewhere
- か
- ka — Question particle; or; whether (sentence-ending)
- 気
- ki — Spirit; mind; feeling; attention; mood
- つける
- tsukeru — To attach; to pay attention to; to be careful
- なれ
- nare — Imperative or conditional stem of 'naru'; to become
- ば
- ba — Conditional particle meaning 'if' or 'when'
- 幹
- miki — Tree trunk; main stem of a tree
- 陰
- kage — Shadow; shade; hidden side; behind something
- れる
- reru — Passive/potential auxiliary verb suffix
- こと
- koto — Thing; fact; matter; nominalizer for verbs
- なくなる
- nakunaru — To disappear; to run out; to cease to exist
- 姿
- sugata — Figure; appearance; form; one's visible shape
- 現す
- arawasu — To reveal; to show; to make appear
- 待た
- mata — Stem of 'matsu'; to wait; waited
- ず
- zu — Negative verb suffix meaning 'without doing'
- とも
- tomo — Even if; certainly; together with; at least
- 近づい
- chikadzui(te) — Stem of 'chikadzuku'; to approach; to draw near
- とき
- toki — Time; moment; occasion; when something happens
- られる
- rareru — Passive/potential auxiliary verb; can do; is done to
- なる
- naru — To become; to turn into; to result in
- ん
- n — Colloquial explanatory particle; equivalent to 'no'
- 今
- ima — Now; the present moment; currently
- わたし
- watashi — I; me (standard first-person pronoun)
- 入っ
- hait(te) — Stem of 'hairu'; to enter; to go inside
- そこ
- soko — There; that place; that location near listener
- おくれ
- okure — Please do (for me); imperative request form
- 立ち止まり
- tachitomari — Stem of 'tachitomaru'; to stop walking; to halt
- この
- kono — This (modifying a noun near the speaker)
- 十分間
- juppunkan — Ten minutes; a duration of ten minutes
- ずっと
- zutto — All along; continuously; the whole time; far
- 鼻
- hana — Nose; sense of smell
- で
- de — Particle indicating location of action, means, or cause
- 確かめ
- tashikame — Stem of 'tashikameru'; to confirm; to verify; to check
- 入り
- iri — Stem of 'hairu'; entering; entry; going in
- たく
- taku — Desiderative stem 'tai' conjugated; wanting to do
- ぐずっ
- guzut(te) — Stem of 'guzutsuku'; to hesitate; to dawdle; to whine
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →