← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 40

English → Japanese Full Text Level 3/10

Ah'm plumb afraid of a boy with a gun, Ah am.

わしゃあ、銃を持った男の子がまったくもって怖いよ、まったくな。

'Pears like he doan have any sense.

あいつにゃあ、まるで分別ってもんがないみたいだ。

Ah reckon Ah better be moving along right smart and tell mah family to stay right close in the ol' hollow tree," muttered Unc' Billy Possum, slipping out from his hiding place.

さっさと動いて、家族にあの古い木の洞にしっかりいるよう伝えた方がよさそうだ」とアンク・ビリー・ポッサムは隠れ場所からそっと抜け出しながらつぶやいた。

Then Unc' Billy began to run as fast as he could toward the Green Forest.

それからアンク・ビリーは、グリーン・フォレストに向かってできる限り速く走り始めた。

XVIII. The Hunt for Reddy Fox

第十八章 レディ・フォックスの追跡

"Trouble, trouble, trouble, I feel it in the air; Trouble, trouble, trouble, it's round me everywhere."

「面倒、面倒、面倒、空気の中にそれを感じる。面倒、面倒、面倒、あたり一面それに囲まれている。」

Old Granny Fox muttered this over and over, as she kept walking around uneasily and sniffing the air.

老グラニー・フォックスは不安そうにうろうろ歩き回り、空気の匂いを嗅ぎながら、これを何度も何度もつぶやいた。

"I don't see any trouble and I don't feel any trouble in the air.

「面倒なんて何も見えないし、空気の中にも面倒なんて感じないよ。

It's all in the sore places where I was shot," said Reddy Fox, who was stretched out on the doorstep of their home.

全部、撃たれた痛いところのせいさ」と、家の入り口の段に寝そべっていたレディ・フォックスは言った。

"That's because you haven't got any sense.

「それはあんたに分別がないからだよ。

When you do get some and learn to look where you are going, you won't get shot from behind old tree trunks and you will be able to feel trouble when it is near, without waiting for it to show itself.

分別が身についてどこを歩いているか気をつけるようになれば、古い木の幹の陰から撃たれることもなくなるし、面倒が姿を現すのを待たずとも、それが近づいているときに感じられるようになるんだよ。

Now I feel trouble.

今、わたしは面倒を感じているんだよ。

You go down into the house and stay there!"

家の中に入って、そこにいておくれ!」

Granny Fox stopped to test the air with her nose, just as she had been testing it for the last ten minutes.

グラニー・フォックスは立ち止まり、この十分間ずっとそうしてきたように、鼻で空気を確かめた。

"I don't want to go in," whined Reddy Fox.

「中には入りたくない」とレディ・フォックスはぐずった。

Vocabulary

juu — Gun; firearm
wo — Object marker particle indicating direct object
持っ
mot(te) — Stem of 'motsu'; to hold or carry something
ta — Past tense auxiliary verb; indicates completed action
男の子
otoko no ko — Boy; young male child
ga — Subject marker particle indicating the subject
まったく
mattaku — Completely; utterly; not at all (with negative)
te — Conjunctive particle connecting verb phrases
怖い
kowai — Scary; frightening; fearful
yo — Sentence-ending particle asserting information to listener
na — Sentence-ending particle expressing emotion or seeking agreement
あいつ
aitsu — That guy; that person (casual, slightly rough)
まるで
marude — Just like; as if; completely (often with simile)
分別
funbetsu — Judgment; discretion; common sense
って
tte — Colloquial quotation or topic marker particle
もん
mon — Colloquial form of 'mono'; thing; the fact that
ない
nai — Negative auxiliary; does not exist; there is none
みたい
mitai — Seems like; looks like; appears to be
da — Copula; plain form of 'desu' meaning 'is/are'
さっさと
sassato — Quickly; without delay; hurry up and do
動い
ugoi(te) — Stem of 'ugoku'; to move; to be in motion
家族
kazoku — Family; one's family members
ni — Particle indicating direction, location, or indirect object
あの
ano — That (over there); that well-known thing or person
古い
furui — Old; aged; not new (for objects)
ki — Tree; wood
no — Possessive/linking particle connecting nouns
hora — Hollow; cavity; hole in a tree or rock
しっかり
shikkari — Firmly; properly; reliably; steadily
いる
iru — To be; to exist (for animate beings)
よう
you — Way; manner; appearance; seems like
伝え
tsutae — Stem of 'tsutaeru'; to convey or tell someone
kata / hou — Person (polite); direction; way; method
さそう
sasou — To invite; to lure; to entice someone
to — Quotation particle; and; with
wa — Topic marker particle indicating the topic of sentence
隠れ場所
kakure basho — Hiding place; place to conceal oneself
から
kara — From; because; since (particle of origin or reason)
そっと
sotto — Softly; gently; quietly; without disturbing
抜け出し
nukedashi — Stem of 'nukedasu'; to slip out; to sneak away
ながら
nagara — While doing; although; at the same time as
つぶやい
tsubuyai(te) — Stem of 'tsubuyaku'; to mutter; to murmur quietly
それから
sorekara — After that; and then; subsequently
向かっ
mukат(te) — Stem of 'mukau'; to head toward; to face
できる
dekiru — To be able to; can do; to be possible
限り
kagiri — As much as possible; limit; as far as
速く
hayaku — Fast; quickly; at high speed
走り
hashiri — Stem of 'hashiru'; to run; running
始め
hajime — Beginning; start; stem of 'hajimeru' to begin
dai — Prefix for ordinal numbers; number (chapter, rank)
十八
juuhachi — Eighteen; the number 18
shou — Chapter; section of a book
追跡
tsuiseki — Pursuit; chase; tracking someone or something
面倒
mendou — Trouble; bother; annoying situation or task
空気
kuuki — Air; atmosphere; mood of a situation
naka / chuu — Inside; middle; among; in the midst of
それ
sore — That; that thing (near the listener)
感じる
kanjiru — To feel; to sense; to perceive something
あたり
atari — Around; in the vicinity of; approximately
一面
ichimen — All over; one side; entire surface or area
囲ま
kakoma — Passive stem of 'kakomu'; to be surrounded by
re — Passive auxiliary; indicates passive voice action
rou — Old; aged; prefix meaning elderly or senior
不安
fuan — Anxiety; unease; worry; feeling of insecurity
そう
sou — That way; so; it seems; appearing to be so
うろうろ
urouro — Wandering about aimlessly; moving restlessly around
歩き
aruki — Stem of 'aruku'; to walk; walking
回り
mawari — Around; surrounding area; stem of 'mawaru' to go around
匂い
nioi — Smell; scent; odor (pleasant or unpleasant)
嗅ぎ
kagi — Stem of 'kagu'; to sniff; to smell something
これ
kore — This; this thing (near the speaker)
何度
nando — How many times; many times; repeatedly
mo — Also; too; even; as many as (particle)
なん
nan — What; how many (colloquial form of 'nani')
nani / nan — What; something; anything
見え
mie — Stem of 'mieru'; to be visible; to appear
shi — Particle listing reasons; and also; moreover
感じ
kanji — Feeling; sense; impression; sensation
全部
zenbu — All; everything; the whole amount
撃た
uta — Passive stem of 'utsu'; to be shot; to shoot
痛い
itai — Painful; hurts; ouch; sore
ところ
tokoro — Place; spot; situation; point in time
せい
sei — Fault; blame; because of; owing to
sa — Casual sentence-ending particle adding mild assertion
ie / uchi — House; home; one's residence or household
入り口
iriguchi — Entrance; doorway; entry point
dan — Step; stair; rank; grade; level
寝そべっ
nesobет(te) — Stem of 'nesoberu'; to sprawl; to lie stretched out
言っ
it(te) — Stem of 'iu'; to say; to speak; said
あんた
anta — You (casual, informal second-person pronoun)
mi — Body; oneself; one's person or life
つい
tsui — Unintentionally; inadvertently; just now; recently
どこ
doko — Where; what place; which location
歩い
arui(te) — Stem of 'aruku'; walked; walking somewhere
ka — Question particle; or; whether (sentence-ending)
ki — Spirit; mind; feeling; attention; mood
つける
tsukeru — To attach; to pay attention to; to be careful
なれ
nare — Imperative or conditional stem of 'naru'; to become
ba — Conditional particle meaning 'if' or 'when'
miki — Tree trunk; main stem of a tree
kage — Shadow; shade; hidden side; behind something
れる
reru — Passive/potential auxiliary verb suffix
こと
koto — Thing; fact; matter; nominalizer for verbs
なくなる
nakunaru — To disappear; to run out; to cease to exist
姿
sugata — Figure; appearance; form; one's visible shape
現す
arawasu — To reveal; to show; to make appear
待た
mata — Stem of 'matsu'; to wait; waited
zu — Negative verb suffix meaning 'without doing'
とも
tomo — Even if; certainly; together with; at least
近づい
chikadzui(te) — Stem of 'chikadzuku'; to approach; to draw near
とき
toki — Time; moment; occasion; when something happens
られる
rareru — Passive/potential auxiliary verb; can do; is done to
なる
naru — To become; to turn into; to result in
n — Colloquial explanatory particle; equivalent to 'no'
ima — Now; the present moment; currently
わたし
watashi — I; me (standard first-person pronoun)
入っ
hait(te) — Stem of 'hairu'; to enter; to go inside
そこ
soko — There; that place; that location near listener
おくれ
okure — Please do (for me); imperative request form
立ち止まり
tachitomari — Stem of 'tachitomaru'; to stop walking; to halt
この
kono — This (modifying a noun near the speaker)
十分間
juppunkan — Ten minutes; a duration of ten minutes
ずっと
zutto — All along; continuously; the whole time; far
hana — Nose; sense of smell
de — Particle indicating location of action, means, or cause
確かめ
tashikame — Stem of 'tashikameru'; to confirm; to verify; to check
入り
iri — Stem of 'hairu'; entering; entry; going in
たく
taku — Desiderative stem 'tai' conjugated; wanting to do
ぐずっ
guzut(te) — Stem of 'guzutsuku'; to hesitate; to dawdle; to whine
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →