The Adventures of Reddy Fox — Page 47
Old Granny Fox just ran through the house, out the back door, through the hollow tree, and then jumped into a little brook where there was hardly more than enough water to wet her feet.
老いたグラニー・フォックスは家の中を走り抜け、裏口から出て、うつろな木を通り抜け、それから足を濡らすのがやっとなほどの小さな小川に飛び込んだ。
Walking in the water, she left no scent in her tracks.
水の中を歩くことで、彼女は足跡に何のにおいも残さなかった。
Bowser the Hound came roaring up to the front door of the old house.
猟犬のバウザーは吠えながら古い家の正面玄関へとやって来た。
Granny's tracks led right inside, and Bowser grew so excited that he made a tremendous noise.
グラニーの足跡はまっすぐ家の中へと続いており、バウザーはひどく興奮して大きな騒ぎを起こした。
At last he had found where Granny Fox lived; at least he thought he had.
ついに彼はグラニー・フォックスの住みかを見つけた。少なくとも、彼はそう思っていた。
He was sure that she was inside, for there were her fresh tracks going inside and none coming out.
彼は彼女が中にいると確信していた。なぜなら、中へ向かう新しい足跡はあるのに、出てくる足跡が一つもなかったからだ。
Bowser the Hound never once thought of looking for a back door.
猟犬のバウザーは裏口を探そうとは一度も思わなかった。
If he had, he wouldn't have been any the wiser, because, you know, old Granny Fox had slipped away through the hollow tree trunk.
もし探していたとしても、賢くなれたわけではなかった。なぜなら、ご存じの通り、老いたグラニー・フォックスはうつろな木の幹を通り抜けてこっそり逃げ去っていたからだ。
Granny Fox grinned as she listened to the terrible fuss Bowser was making.
グラニー・フォックスはバウザーが起こしているひどい騒ぎを聞きながら、にやりと笑った。
Then, when she had rested a little, she stole up on the hill where she could look down and see the entrance to the old deserted house.
それから、少し休んだあと、彼女はそっと丘の上へと忍び上がり、古い廃屋の入り口を見下ろした。
She watched Bowser digging and barking.
彼女はバウザーが掘ったり吠えたりするのを眺めた。
After a while a worried look crept into the face of old Granny Fox.
しばらくすると、老いたグラニー・フォックスの顔に心配そうな表情が浮かび上がってきた。
"Where's Farmer Brown's boy? I thought surely he would follow Bowser the Hound," she muttered.
「ブラウン農夫の息子はどこにいるの?きっと猟犬のバウザーの後を追ってくると思っていたのに」と彼女はつぶやいた。
XXI.
第二十一章。
Vocabulary
- 老い
- oi — aging, growing old; the state of being elderly
- た
- ta — past tense auxiliary verb
- は
- wa — topic-marking particle indicating the subject
- 家
- ie — house, home, dwelling place
- の
- no — possessive or linking particle
- 中
- naka — inside, within, the middle of something
- を
- wo — object-marking particle for direct objects
- 走り抜け
- hashirinuke — ran through, dashed across a place completely
- 裏口
- uraguchi — back door, rear entrance of a building
- から
- kara — from, since; indicating starting point or reason
- 出て
- dete — going out, exiting a place
- うつろ
- utsuro — hollow, empty, vacant; lacking substance
- な
- na — adjectival particle linking na-adjective to noun
- 木
- ki — tree, wood, timber
- 通り抜け
- toorinuke — passing through, going through something completely
- それ
- sore — that, referring to something previously mentioned
- 足
- ashi — foot, leg, paw of an animal
- 濡らす
- nurasu — to wet, to make something damp or moist
- が
- ga — subject-marking particle or conjunctive 'but'
- やっと
- yatto — barely, just enough, finally after much effort
- ほど
- hodo — extent, degree, about; as much as
- 小さな
- chiisana — small, little, tiny in size
- 小川
- ogawa — small stream, brook, rivulet
- に
- ni — particle indicating direction, location, or time
- 飛び込ん
- tobikon — jumped into, plunged into something
- だ
- da — copula or past tense completion marker
- 水
- mizu — water, liquid water
- 歩く
- aruku — to walk, to go on foot
- こと
- koto — thing, act, fact; nominalizer for verbs
- で
- de — particle indicating means, location of action
- 彼女
- kanojo — she, her; also girlfriend in casual usage
- 足跡
- ashiato — footprint, track, trace left by walking
- 何
- nani — what; used in questions or negative contexts
- におい
- nioi — smell, scent, odor, fragrance or stench
- も
- mo — also, too, even; inclusive or emphatic particle
- 残さ
- nokosa — left behind, leaving a trace or remainder
- なかっ
- nakatt — negative past stem; did not exist or occur
- 猟犬
- ryouken — hunting dog, hound used to chase prey
- 吠え
- hoe — barking, howling; a dog making loud noise
- ながら
- nagara — while doing, simultaneously performing two actions
- 古い
- furui — old, aged, not new; used for objects
- 正面玄関
- shoumen genkan — front entrance, main entryway of a building
- へ
- e — directional particle meaning toward, heading to
- と
- to — particle meaning 'and', 'with', or quotation marker
- やって来た
- yatte kita — came along, arrived, showed up at a place
- まっすぐ
- massugu — straight, directly, without deviation
- 続いて
- tsuzuite — continuing, following on, in succession
- おり
- ori — being, existing; humble or literary form of いる
- ひどく
- hidoku — terribly, awfully, extremely, severely
- 興奮
- koufun — excitement, agitation, being worked up
- して
- shite — doing, and then; te-form of する
- 大きな
- ookina — big, large, great in size or scale
- 騒ぎ
- sawagi — commotion, uproar, noise, disturbance
- 起こし
- okoshi — causing, raising, stirring up a situation
- ついに
- tsui ni — finally, at last, in the end
- 彼
- kare — he, him; referring to a male person
- 住みか
- sumika — dwelling place, den, lair, home of an animal
- 見つけ
- mitsuke — found, discovered, located something
- 少なくとも
- sukunakutomo — at least, at the minimum
- そう
- sou — so, that way, in that manner
- 思っ
- omott — thought, believed; stem of 思う
- て
- te — te-form connective particle linking verb clauses
- い
- i — being, existing; stem of いる
- いる
- iru — to be, to exist (animate beings)
- 確信
- kakushin — conviction, certainty, firm belief in something
- し
- shi — and, also; conjunctive or listing particle
- なぜなら
- nazenara — because, the reason being that
- 向かう
- mukau — to head toward, to face, to go in direction
- 新しい
- atarashii — new, fresh, recent, novel
- ある
- aru — to exist, to be; for inanimate objects
- くる
- kuru — to come, to arrive, to approach
- 一つ
- hitotsu — one thing, one item, a single piece
- 探そう
- sagasou — let's search, shall look for something
- 一度
- ichido — once, one time, a single occasion
- 思わ
- omowa — thought; negative or conditional stem of 思う
- もし
- moshi — if, supposing that, in case
- 探し
- sagashi — searching, looking for, seeking something
- 賢く
- kashikoku — cleverly, wisely, intelligently
- なれ
- nare — become; imperative or potential form of なる
- わけ
- wake — reason, meaning, cause; logical conclusion
- ご存じ
- gozonji — knowing, being aware of; honorific form
- 通り
- toori — way, manner, as expected; road or street
- 幹
- miki — trunk of a tree, main stem
- こっそり
- kossori — stealthily, secretly, without being noticed
- 逃げ去っ
- nigesatt — fled away, escaped and disappeared quickly
- ひどい
- hidoi — terrible, awful, cruel, severe
- 聞き
- kiki — hearing, listening; stem of 聞く
- にやり
- niyari — grinning, smirking slyly or with satisfaction
- 笑っ
- warawatt — laughed, smiled; stem of 笑う
- 少し
- sukoshi — a little, a bit, a small amount
- 休ん
- yasun — rested, took a break; stem of 休む
- あと
- ato — after, later, remaining; behind in space
- そっと
- sotto — gently, quietly, softly, without disturbance
- 丘
- oka — hill, small elevation in terrain
- 上
- ue — above, on top, upper part
- 忍び上がり
- shinobiagari — crept up stealthily, sneaked upward quietly
- 廃屋
- haioku — abandoned house, derelict building, ruins
- 入り口
- iriguchi — entrance, doorway, entry point
- 見下ろし
- mikudashi — looked down upon, gazed downward at something
- 掘っ
- hott — dug, burrowed; stem of 掘る
- たり
- tari — listing actions such as doing this and that
- する
- suru — to do, to perform an action
- 眺め
- nagame — view, gazing at, watching a scene
- しばらく
- shibaraku — for a while, for some time, briefly
- 顔
- kao — face, facial expression, countenance
- 心配
- shinpai — worry, anxiety, concern about something
- 表情
- hyoujou — facial expression, look on one's face
- 浮かび上がっ
- ukabigatt — surfaced, rose up, appeared on the face
- き
- ki — came; literary or archaic stem of くる
- 息子
- musuko — son, one's male child
- どこ
- doko — where, what place, which location
- きっと
- kitto — surely, certainly, definitely, without doubt
- 後
- ato / go — after, behind, following in sequence
- 追っ
- ott — chased, pursued; stem of 追う
- つぶやい
- tsubuyai — muttered, murmured quietly to oneself
- 第
- dai — ordinal prefix meaning 'number' or 'chapter'
- 二十一
- nijuuichi — twenty-one, the number 21
- 章
- shou — chapter, section of a book or text
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →