← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 61

English → Japanese Full Text Level 3/10

It didn't seem as if he could mean harm to anyone.

彼が誰かに危害を加えようとしているようには見えなかった。

But there lay the gun, and he was working as if he meant to get to the very bottom of Reddy Fox's home!

しかし、そこには銃が置いてあり、彼はレディ・フォックスの巣穴の一番底まで掘り進もうとするかのように作業していた!

Deeper and deeper grew the hole, and bigger and bigger grew the pile of sand which he threw out.

穴はどんどん深くなり、彼が投げ出した砂の山はどんどん大きくなっていった。

He didn't know that anyone was watching him, except Bowser the Hound.

彼は、猟犬のバウザーを除いて、誰かが自分を見ているとは知らなかった。

He didn't see Johnny Chuck peeping from behind a tall bunch of meadow grass, or Peter Rabbit peeping from behind a tree on the edge of the Green Forest, or Bobby Coon looking from a safe hiding place in the top of that same tree.

彼は、背の高い草むらの陰からのぞいているジョニー・チャックも、グリーン・フォレストの端の木の陰からのぞいているピーター・ラビットも、その同じ木のてっぺんにある安全な隠れ場所から見ているボビー・クーンも、気づかなかった。

He didn't see Jimmy Skunk or Unc' Billy Possum or Happy Jack Squirrel or Digger the Badger.

彼は、ジミー・スカンクも、ビリー・ポッサムおじさんも、ハッピー・ジャック・スクワイレルも、アナグマのディガーも見えなかった。

He didn't see one of them, but they saw him.

彼は彼らの誰一人も見えなかったが、彼らは彼を見ていた。

They saw every shovelful of sand that he threw, and their hearts went pit-a-pat as they watched, for each one felt sure that something dreadful was going to happen to Reddy Fox.

彼らは彼がすくい投げる砂のひとすくいひとすくいを見ており、見守りながら胸をどきどきさせていた。それぞれが、レディ・フォックスに何か恐ろしいことが起ころうとしていると確信していたからだ。

Only Ol' Mistah Buzzard knew better.

オル・ミスター・バザードだけは、そうではないと知っていた。

From way up high in the blue, blue sky he could look down and see many things.

青く青い空のはるか高みから、彼は見下ろしてさまざまなものを見ることができた。

He could see all the little meadow and forest people who were watching Farmer Brown's boy.

彼には、ブラウン農場の少年を見ていた草原や森の小さな住人たちが全員見えた。

The harder Farmer Brown's boy worked, the more Ol' Mistah Buzzard chuckled to himself.

ブラウン農場の少年が一生懸命働けば働くほど、オル・ミスター・バザードはひとりでくすくすと笑った。

What was he laughing at?

彼は何がおかしくて笑っていたのか?

Why, he could see the sharp face of old Granny Fox, peeping out from behind an old fence corner, and she was grinning.

それというのも、彼には古いフェンスの角の陰からのぞいているグラニー・フォックスおばあさんの鋭い顔が見え、彼女はにやりと笑っていたからだ。

Vocabulary

kare — He; third-person masculine pronoun.
ga — Subject marker particle.
誰か
dareka — Someone; an unspecified person.
ni — Directional or target particle indicating destination or recipient.
危害
kigai — Harm; injury inflicted on someone.
wo — Object marker particle.
加えよう
kuwaeyou — Volitional form of 加える; intend to cause harm.
to — Quotation or conjunction particle meaning 'and' or 'that'.
shi — Conjunctive form of する; doing or having done.
te — Te-form particle connecting sequential actions.
いる
iru — To be; indicates ongoing state or action.
よう
you — Seems like; appearance or likeness of something.
wa — Topic marker particle.
見え
mie — Stem of 見える; to appear or be visible.
なかった
nakatta — Past negative auxiliary; did not seem.
しかし
shikashi — However; but; conjunction showing contrast.
そこ
soko — There; that place near the listener.
juu — Gun; firearm used for shooting.
置いて
oite — Te-form of 置く; placing or leaving something somewhere.
あり
ari — Conjunctive form of ある; existing or being present.
no — Possessive or noun-modifying particle.
巣穴
suiana — Burrow; den or hole where an animal lives.
一番
ichiban — Number one; the most; the very bottom or top.
soko — Bottom; the lowest part of something.
まで
made — Until; up to a point in space or time.
掘り進もう
horisusumou — Volitional form of 掘り進む; let's dig forward deeper.
する
suru — To do; general-purpose action verb.
作業
sagyou — Work; task; a specific operation or labor.
ta — Past tense auxiliary verb ending.
ana — Hole; pit; opening in the ground or surface.
どんどん
dondon — Rapidly; progressively; one after another quickly.
深く
fukaku — Deeply; adverbial form of 深い meaning deep.
なり
nari — Conjunctive form of なる; becoming or turning into.
投げ出し
nageだし — Tossing out; throwing earth outward while digging.
suna — Sand; fine granular earth or soil.
yama — Mountain; pile; heap of material.
大きく
ookiku — Largely; adverbial form of 大きい meaning big.
なって
natte — Te-form of なる; becoming or changing state.
いった
itta — Past form of いく; went; progressively continued.
猟犬
ryouken — Hunting dog; a dog bred for hunting prey.
除い
nozoi — Conjunctive form of 除く; excluding or except for.
自分
jibun — Oneself; oneself referring to the subject personally.
見て
mite — Te-form of 見る; looking or watching something.
知ら
shira — Stem of 知る; to know or be aware of something.
se — Back; height of a person or tall stature.
高い
takai — Tall; high; expensive in Japanese context.
草むら
kusamura — Thicket of grass; dense clump of tall grass.
kage — Shadow; shade; hidden behind something.
から
kara — From; because; starting point particle.
のぞい
nozoi — Conjunctive form of のぞく; peeking or peering out.
mo — Also; too; particle indicating addition or inclusion.
hashi — Edge; tip; the border or end of something.
ki — Tree; wood; a plant with a trunk and branches.
その
sono — That; demonstrative adjective for nearby things.
同じ
onaji — Same; identical; of equal kind or nature.
てっぺん
teppen — Top; summit; the very highest point of something.
ある
aru — To exist; to be present at a location.
安全
anzen — Safety; security; free from danger or harm.
na — Adjectival particle connecting na-adjectives to nouns.
隠れ場所
kakurejbasho — Hiding place; a spot to conceal oneself safely.
気づか
kizuka — Negative stem of 気づく; not noticing or unaware.
おじさん
ojisan — Uncle; middle-aged man; familiar address for older male.
アナグマ
anaguma — Badger; a burrowing mammal with distinctive markings.
彼ら
karera — They; third-person plural pronoun for people.
誰一人
darenhitori — Not a single person; no one at all among them.
すくい
sukui — Scooping; lifting out material such as soil or sand.
投げる
nageru — To throw; to toss something with force.
ひとすくい
hitosukui — One scoop; a single scoopful of soil or material.
おり
ori — Conjunctive form of おる; being present or staying.
見守り
mimamori — Watching over; keeping a careful eye on someone.
ながら
nagara — While; simultaneous action conjunction in Japanese.
mune — Chest; breast; heart as seat of emotion.
どきどき
dokidoki — Heart pounding; excited or nervous heartbeat sensation.
せて
sete — Causative te-form of する; making something happen.
それぞれ
sorezore — Each; respectively; every one individually.
何か
nanika — Something; an unspecified or unknown thing.
恐ろしい
osoroshii — Terrible; frightening; causing great fear or dread.
こと
koto — Thing; fact; abstract noun nominalizer in Japanese.
起ころう
okorou — Volitional form of 起こる; something is about to happen.
確信
kakushin — Conviction; firm belief or certainty about something.
da — Copula; plain form of です meaning 'is' or 'are'.
だけ
dake — Only; just; limiting particle indicating exclusivity.
そう
sou — So; that way; indicating agreement or similarity.
de — At; by means of; location or method particle.
ない
nai — Not; negative auxiliary indicating absence or negation.
知って
shitte — Te-form of 知る; knowing or having come to know.
青く
aoku — Bluely; adverbial form of 青い meaning blue.
青い
aoi — Blue; describes sky or other blue-colored things.
sora — Sky; the expanse of atmosphere above the earth.
はるか
haruka — Far away; distant; vastly removed in space or time.
高み
takami — Height; a high place or elevated position.
見下ろし
mioroshi — Looking down; gazing downward from a high position.
さまざまな
samazamana — Various; diverse; many different kinds of things.
もの
mono — Thing; object; matter; a tangible or abstract item.
見る
miru — To see; to look; to watch something visually.
でき
deki — Stem of できる; being able or capable of doing.
農場
noujou — Farm; agricultural land used for crops or livestock.
少年
shounen — Boy; a young male child or youth.
草原
sougen — Meadow; grassy plain or open field landscape.
ya — And; listing particle connecting nouns non-exhaustively.
mori — Forest; woods; a dense area of trees.
小さな
chiisana — Small; tiny; little in size or stature.
住人
juunin — Resident; inhabitant; someone living in a place.
たち
tachi — Plural suffix indicating a group of people or creatures.
全員
zenin — All members; everyone; the entire group present.
一生懸命
isshoukenmei — With all one's effort; doing one's very best.
働け
hatarake — Conditional or imperative stem of 働く; to work hard.
ba — Conditional particle meaning 'if' or 'the more'.
働く
hataraku — To work; to labor; to be employed or active.
ほど
hodo — The more; extent; degree in a proportional comparison.
ひとり
hitori — Alone; one person; by oneself without others.
くすくす
kusukusu — Giggling; chuckling softly in a suppressed manner.
笑っ
waratt — Conjunctive stem of 笑う; laughing or smiling.
nani — What; interrogative pronoun asking about something.
おかしく
okashiku — Funnily; adverbial form of おかしい meaning funny.
笑って
waratte — Te-form of 笑う; laughing or smiling at something.
ka — Question marker particle ending an interrogative sentence.
それ
sore — That; demonstrative pronoun for something nearby listener.
という
toiu — Called; known as; used to define or name something.
古い
furui — Old; aged; not new; having existed for long time.
フェンス
fensu — Fence; a barrier enclosing or dividing an area.
kado — Corner; a point where two edges or lines meet.
おばあさん
obaasan — Grandmother; elderly woman; respectful term for old woman.
鋭い
surudoi — Sharp; keen; piercing in edge, mind, or gaze.
kao — Face; the front of the head with features.
彼女
kanojo — She; her; third-person feminine pronoun in Japanese.
にやり
niyari — Grinning slyly; a smirk or cunning smile expression.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →