The Adventures of Reddy Fox — Page 3
Reddy felt very cheap, very cheap indeed.
레디는 매우 초라한 기분이 들었습니다, 정말로 매우 초라한 기분이.
"Now we'll run back again," said Granny Fox.
"이제 다시 뛰어서 돌아가자," 하고 할머니 여우가 말했습니다.
And this time Reddy did.
그리고 이번에는 레디가 정말로 그렇게 했습니다.
II. Granny Shows Reddy a Trick
2장. 할머니가 레디에게 한 가지 묘기를 보여 주다
Every day Granny Fox led Reddy Fox over to the long railroad bridge and made him run back and forth across it until he had no fear of it whatever.
매일 할머니 여우는 레디 여우를 긴 철도 다리로 데려가서, 그가 다리를 전혀 두려워하지 않을 때까지 앞뒤로 달리게 했습니다.
At first it had made him dizzy, but now he could run across at the top of his speed and not mind it in the least.
처음에는 어지러움을 느꼈지만, 이제는 전속력으로 다리를 달려도 전혀 신경 쓰이지 않았습니다.
"I don't see what good it does to be able to run across a bridge; anyone can do that!" exclaimed Reddy one day.
"다리를 달려서 건너는 게 무슨 소용인지 모르겠어요. 누구든지 할 수 있잖아요!" 하고 레디가 어느 날 외쳤습니다.
Granny Fox smiled.
할머니 여우가 미소를 지었습니다.
"Do you remember the first time you tried to do it?" she asked.
"네가 처음으로 그것을 해보려 했던 때를 기억하니?" 하고 그녀가 물었습니다.
Reddy hung his head.
레디는 고개를 떨구었습니다.
Of course he remembered--remembered that Granny had had to scare him into crossing that first time.
물론 그는 기억했습니다. 처음에 할머니가 겁을 줘서 건너게 해야 했던 것을.
Suddenly Granny Fox lifted her head.
갑자기 할머니 여우가 머리를 들었습니다.
"Hark!" she exclaimed.
"들어봐!" 하고 그녀가 외쳤습니다.
Reddy pricked up his sharp, pointed ears.
레디는 날카롭고 뾰족한 귀를 쫑긋 세웠습니다.
Way off back, in the direction from which they had come, they heard the baying of a dog.
저 멀리 뒤쪽, 그들이 왔던 방향에서, 개가 짖는 소리가 들렸습니다.
It wasn't the voice of Bowser the Hound but of a younger dog.
그것은 사냥개 바우저의 울음소리가 아니라 더 젊은 개의 소리였습니다.
Granny listened for a few minutes.
할머니는 잠시 동안 귀를 기울였습니다.
The voice of the dog grew louder as it drew nearer.
개가 가까이 다가올수록 그 소리는 점점 커졌습니다.
"He certainly is following our track," said Granny Fox.
"저 개는 분명히 우리 발자국을 따라오고 있어," 하고 할머니 여우가 말했습니다.
"Now, Reddy, you run across the bridge and watch from the top of the little hill over there.
"자, 레디야, 너는 다리를 건너서 저쪽 작은 언덕 꼭대기에서 지켜보렴.
Vocabulary
- 매우
- mae-u — Very; extremely; to a great degree
- 초라한
- chora-han — Shabby; miserable; looking poor or pitiful
- 기분이
- gibun-i — Feeling; mood (subject marker attached)
- 들었습니다
- deureot-sseumnida — Felt; experienced a feeling or sensation
- 정말로
- jeongmal-lo — Truly; really; in an emphatic, sincere way
- 이제
- ije — Now; at this point in time
- 다시
- dasi — Again; once more; another time
- 뛰어서
- ttwieo-seo — By running; after running quickly
- 돌아가자
- dora-gaja — Let's go back; let's return together
- 하고
- hago — Saying; quoting speech; and (connector)
- 할머니
- halmeoni — Grandmother; elderly woman
- 여우가
- yeou-ga — Fox (subject marker); the fox as subject
- 말했습니다
- malhaet-sseumnida — Said; spoke; uttered words formally
- 그리고
- geurigo — And; and then; connecting two clauses
- 이번에는
- ibeon-e-neun — This time; on this occasion (topic marked)
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that way; accordingly
- 했습니다
- haet-sseumnida — Did; performed an action (formal past tense)
- 할머니가
- halmeoni-ga — Grandmother (subject marker); grandmother as subject
- 한
- han — One; a single (used as a counter/determiner)
- 가지
- gaji — Type; kind; sort of thing
- 묘기를
- myogi-reul — Trick; stunt; acrobatic feat (object marker)
- 보여
- boyeo — Show; display; make visible to someone
- 주다
- juda — To give; to do something for someone
- 매일
- mae-il — Every day; daily; each day
- 여우는
- yeou-neun — The fox (topic marker); fox as topic
- 여우를
- yeou-reul — Fox (object marker); fox as object
- 긴
- gin — Long; lengthy in size or distance
- 철도
- cheoldo — Railroad; railway; train track
- 다리로
- dari-ro — To the bridge; toward the bridge
- 데려가서
- deryeoga-seo — Taking someone along; leading someone there
- 그가
- geu-ga — He (subject marker); he as subject
- 다리를
- dari-reul — Bridge (object marker); bridge as object
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; completely not; absolutely never
- 두려워하지
- duryeowo-haji — Not fear; not be afraid of something
- 않을
- aneul — Will not; future negative modifier form
- 때까지
- ttae-kkaji — Until; up to the time when
- 앞뒤로
- ap-dwi-ro — Back and forth; forward and backward
- 달리게
- dallige — To run; causative form making someone run
- 처음에는
- cheoeum-e-neun — At first; in the beginning (topic marked)
- 어지러움을
- eojireou-m-eul — Dizziness; a feeling of spinning or nausea
- 느꼈지만
- neukkyet-jiman — Felt it, but; experienced something contrasting
- 이제는
- ije-neun — Now (topic marked); these days; at present
- 전속력으로
- jeonsongnyeok-euro — At full speed; as fast as possible
- 달려도
- dallyeo-do — Even running; even if one runs
- 신경
- singyeong — Nerve; concern; mental attention or worry
- 쓰이지
- sseuiji — Not bother; not be used or troubled
- 않았습니다
- anhat-sseumnida — Did not; formal negative past tense ending
- 달려서
- dallyeo-seo — By running; after running across something
- 건너는
- geonneo-neun — Crossing over; traversing from one side
- 게
- ge — Thing; it (nominalizer contraction of 것이)
- 무슨
- museun — What kind of; what sort of thing
- 소용인지
- soyong-inji — Whether it is of use; what purpose it serves
- 모르겠어요
- moreugesseoyo — I don't know; I'm not sure about it
- 누구든지
- nugudeunji — Anyone; whoever; any person at all
- 할
- hal — Can do; able to do (future modifier form)
- 수
- su — Ability; possibility (used in can/cannot form)
- 있잖아요
- itjanayo — You know; as you know; it's possible
- 어느
- eoneu — One; a certain; some particular (determiner)
- 날
- nal — Day; a particular day
- 외쳤습니다
- oechyeot-sseumnida — Shouted; exclaimed loudly; cried out
- 미소를
- miso-reul — Smile (object marker); a gentle smile
- 지었습니다
- jieot-sseumnida — Made; formed; produced (a smile, building, etc.)
- 네가
- ne-ga — You (subject marker); informal second person subject
- 처음으로
- cheoeum-euro — For the first time; initially
- 그것을
- geugeos-eul — That thing (object marker); it as object
- 해보려
- haeboryeo — Intending to try; about to attempt something
- 했던
- haet-deon — Had done; past retrospective modifier form
- 때를
- ttae-reul — Time; moment (object marker); that time
- 기억하니
- gieok-hani — Do you remember? recalling something past
- 그녀가
- geunyeo-ga — She (subject marker); she as subject
- 물었습니다
- mureot-sseumnida — Asked; inquired; posed a question formally
- 고개를
- gogae-reul — Head; neck (object marker); one's head
- 떨구었습니다
- tteolgueot-sseumnida — Dropped; hung down (one's head); lowered
- 물론
- mullон — Of course; naturally; needless to say
- 그는
- geu-neun — He (topic marker); he as topic
- 기억했습니다
- gieok-haet-sseumnida — Remembered; recalled something from the past
- 처음에
- cheoeum-e — At first; in the beginning; initially
- 겁을
- geob-eul — Fear; fright (object marker); being scared
- 줘서
- jwoseo — By scaring; because of giving fear
- 건너게
- geonneoge — To cross over; causative form to make cross
- 해야
- haeya — Must do; have to; obligatory action
- 것을
- geos-eul — Thing (object marker); the fact that
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly; all at once; unexpectedly
- 머리를
- meori-reul — Head (object marker); one's head
- 들어봐
- deureoبوا — Lift your head; raise and listen carefully
- 날카롭고
- nalkarop-go — Sharp and; pointed and keen (connector form)
- 뾰족한
- ppyojok-han — Pointed; sharp-tipped; coming to a fine point
- 귀를
- gwi-reul — Ears (object marker); one's ears
- 쫑긋
- jjongeut — Pricked up; ears perked up attentively
- 세웠습니다
- sewot-sseumnida — Erected; pricked up; stood something upright
- 저
- jeo — That (far away); over there; distant object
- 멀리
- meolli — Far away; in the distance; from afar
- 뒤쪽
- dwi-jjok — Back side; rear direction; behind
- 그들이
- geudeul-i — They (subject marker); they as subject
- 왔던
- wat-deon — Had come; past retrospective modifier of come
- 방향에서
- banghyang-eseo — From the direction of; from the direction
- 개가
- gae-ga — Dog (subject marker); a dog as subject
- 짖는
- jitnneun — Barking; a dog making barking sounds
- 소리가
- sori-ga — Sound (subject marker); a sound as subject
- 들렸습니다
- deullyeot-sseumnida — Was heard; could be heard; a sound reached
- 그것은
- geugeos-eun — That thing (topic marker); as for that
- 사냥개
- sanyanggae — Hunting dog; hound used for hunting
- 울음소리가
- ureum-sori-ga — Cry sound (subject); howl or wailing sound
- 아니라
- anira — Not; it is not; rather than that
- 더
- deo — More; even more; additionally
- 젊은
- jeolmeun — Young; youthful in age
- 개의
- gae-eui — Of the dog; dog's (possessive marker)
- 소리였습니다
- sori-yeot-sseumnida — Was the sound of; it was a sound
- 할머니는
- halmeoni-neun — Grandmother (topic marker); as for grandmother
- 잠시
- jamsi — A moment; briefly; for a short while
- 동안
- dongan — During; for a period of time
- 기울였습니다
- giulyeot-sseumnida — Tilted; inclined; leaned (head to listen)
- 가까이
- gakkai — Near; close; in proximity
- 다가올수록
- dagaol-surok — The closer it comes; as it approaches more
- 그
- geu — That; the (determiner before noun)
- 소리는
- sori-neun — The sound (topic marker); as for the sound
- 점점
- jeomjeom — Gradually; more and more; increasingly
- 커졌습니다
- keojyeot-sseumnida — Grew louder/bigger; became larger or louder
- 개는
- gae-neun — The dog (topic marker); as for the dog
- 분명히
- bunmyeong-hi — Clearly; obviously; without a doubt
- 우리
- uri — Our; we; first person plural possessive
- 발자국을
- baljaguk-eul — Footprints (object marker); tracks left behind
- 따라오고
- ttara-ogo — Following; coming after; trailing behind
- 있어
- isseo — Is; exists; present progressive (informal)
- 자
- ja — Come on; now then; attention-getting expression
- 너는
- neo-neun — You (topic marker); as for you (informal)
- 건너서
- geonneo-seo — Crossing over; after crossing to other side
- 저쪽
- jeojjok — Over there; that side; the far direction
- 작은
- jageun — Small; little; not large in size
- 언덕
- eondeok — Hill; small elevated mound of land
- 꼭대기에서
- kkokdaegi-eseo — From the top; at the summit or peak
- 지켜보렴
- jikyeobo-ryeom — Keep watch; observe carefully (gentle command)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →