← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 6

English → Korean Full Text Level 3/10

Suddenly he remembered the trick that Granny Fox had played on the young hound at the railroad bridge.

갑자기 그는 그래니 폭스가 철교에서 어린 사냥개에게 썼던 속임수를 떠올렸다.

Why not play the same trick on Bowser and invite Blacky the Crow to see him do it?

바우저에게도 똑같은 속임수를 쓰고, 까마귀 블래키를 초대해서 그 장면을 보게 하면 어떨까?

He would.

그렇게 하기로 했다.

"If you will be over at the railroad bridge when the train comes this afternoon, I'll show you how easy it is to fool Bowser the Hound," said Reddy.

"오늘 오후에 기차가 올 때 철교 쪽에 와 있으면, 사냥개 바우저를 속이는 게 얼마나 쉬운지 보여 줄게," 레디가 말했다.

Blacky agreed to be there, and Reddy started off to find out where Bowser was.

블래키는 그곳에 가기로 동의했고, 레디는 바우저가 어디 있는지 알아보러 떠났다.

Blacky told everyone he met how Reddy Fox had promised to fool Bowser the Hound, and every time he told it he chuckled as if he thought it the best joke ever.

블래키는 만나는 사람마다 레디 폭스가 사냥개 바우저를 속이겠다고 약속한 이야기를 했고, 그 이야기를 할 때마다 마치 역대 최고의 농담이라도 되는 듯 킬킬거렸다.

Blacky the Crow was on hand promptly that afternoon and with him came his cousin, Sammy Jay.

그날 오후 까마귀 블래키는 제때 나타났고, 그와 함께 사촌인 새미 제이도 왔다.

Presently they saw Reddy Fox hurrying across the fields, and behind him in full cry came Bowser the Hound.

잠시 후 그들은 레디 폭스가 들판을 가로질러 달려가는 것을 보았고, 그 뒤를 사냥개 바우저가 크게 짖으며 쫓아오고 있었다.

Just as old Granny Fox had done with the young hound, Reddy allowed Bowser to get very near him and then, as the train came roaring along, he raced across the long bridge just ahead of it.

늙은 그래니 폭스가 어린 사냥개에게 했던 것처럼, 레디는 바우저가 아주 가까이 따라오도록 내버려 두었다가, 기차가 굉음을 내며 달려오자 기차 바로 앞에서 긴 다리를 전속력으로 건넜다.

He had thought that Bowser would be so intent on catching him that he would not notice the train until he was on the bridge and it was too late, as had been the case with the young hound.

그는 바우저가 자신을 잡는 데 너무 열중한 나머지, 어린 사냥개의 경우처럼 다리 위에 올라서고 나서야 너무 늦게 기차를 알아채게 될 것이라고 생각했다.

Then Bowser would have to jump down into the swift river or be run over.

그렇게 되면 바우저는 빠른 강물 속으로 뛰어내리거나 기차에 치이거나 해야 할 것이었다.

Vocabulary

갑자기
gapjagi — Suddenly, without warning or prior notice
그는
geuneun — He (subject marker attached, topic particle)
철교에서
cheolgyo-eseo — At or from the iron/railway bridge
어린
eorin — Young, juvenile, of small age
사냥개에게
sanyangge-ege — To or toward the hunting dog
썼던
sseotdeon — Had used or had written (past retrospective)
속임수를
sogimsu-reul — Trick or deception (object particle attached)
떠올렸다
tteoolllyeotda — Recalled, brought to mind, thought of
똑같은
ttokgateun — Exactly the same, identical
쓰고
sseugo — Using, writing (connective verb form)
까마귀
kkamagwi — Crow, a large black bird
초대해서
chodaehae-seo — By inviting, having invited someone
geu — That, the (demonstrative or article-like)
장면을
jangmyeon-eul — The scene or moment (object particle)
보게
boge — So as to see, to make see
하면
hamyeon — If one does, when one does
어떨까
eotteokkka — How would it be, what if
그렇게
geureoke — In that way, like that, so
하기로
hagiro — Deciding to do, agreeing to do
했다
haetda — Did, decided (past tense verb ending)
오늘
oneul — Today, the current day
오후에
ohu-e — In the afternoon, during afternoon
기차가
gicha-ga — The train (subject particle attached)
ol — Coming, that will come (modifier)
ttae — When, at the time of
철교
cheolgyo — Iron bridge, railway bridge
쪽에
jjok-e — On the side of, in the direction of
wa — And, come (connective or imperative)
있으면
isseumyeon — If you are there, if present
사냥개
sanyanggae — Hunting dog, hound used for hunting
속이는
sogineun — Deceiving, tricking (present modifier form)
ge — Thing, fact (contracted nominalizer)
얼마나
eolmana — How much, how, to what extent
쉬운지
swiuunji — How easy it is (indirect question)
보여
boyeo — Show, reveal (informal verb form)
줄게
julge — I will give or show you (promise)
말했다
malhaetda — Said, spoke (past tense)
그곳에
geugot-e — To that place, there
가기로
gagiro — Deciding to go, agreeing to go
동의했고
dong-uihaetgo — Agreed and (connective past tense)
어디
eodi — Where, what place
있는지
inneun-ji — Whether someone is, where they are
알아보러
araboreomeo — In order to find out, to investigate
떠났다
tteonatda — Left, departed (past tense)
만나는
mannaneun — Meeting, who one meets (modifier)
사람마다
saram-mada — Every person, each person encountered
속이겠다고
sogigetdago — Saying that he would deceive (quoted promise)
약속한
yaksokan — Promised, the promise made (modifier)
이야기를
iyagi-reul — The story or tale (object particle)
했고
haetgo — Did and, having done (connective)
hal — Will do, about to do (modifier)
때마다
ttae-mada — Every time, each time it happens
마치
machi — Just as if, as though, like
역대
yeokdae — All time, throughout history, ever
최고의
choego-ui — The best, greatest of all time
농담이라도
nongdam-irado — Even if it were a joke
되는
doeneun — Becoming, being (present modifier form)
deut — As if, seemingly, appearing to be
킬킬거렸다
kilkilgeoryeotda — Giggled, chuckled, snickered repeatedly
그날
geunal — That day, on that particular day
오후
ohu — Afternoon, the period after noon
제때
jettae — On time, at the right moment
나타났고
natannatgo — Appeared and, showed up and
그와
geuwa — With him, together with that person
함께
hamkke — Together, along with, at the same time
사촌인
sachon-in — Who is a cousin (modifier form)
왔다
watda — Came, arrived (past tense)
잠시
jamsi — A short while, briefly, for a moment
hu — After, later, subsequent to
그들은
geudeureun — They (plural subject with topic particle)
들판을
deulpan-eul — The field or open plain (object particle)
가로질러
garojilleo — Cutting across, running through diagonally
달려가는
dallyeoganeun — Running away, running toward something
것을
geot-eul — The thing, the fact (object particle)
보았고
boatgo — Saw and, having seen (connective past)
뒤를
dwi-reul — The back, behind (object particle)
크게
keuge — Loudly, greatly, in a big manner
짖으며
jijeuмyeo — While barking, barking as it does
쫓아오고
jjota-ogo — Chasing after, pursuing and coming
있었다
isseotda — Was, existed, was in progress (past)
늙은
neulgeun — Old, aged (modifier form)
했던
haetdeon — Had done, used to do (past modifier)
것처럼
geotcheoreom — Just like, as if, in the manner of
아주
aju — Very, quite, extremely
가까이
gakkai — Close, nearby, in proximity
따라오도록
ttara-odorok — So as to follow along, to come after
내버려
naeboryeo — Leave alone, let be, neglect
두었다가
dueosdaga — Having left it and then (sequential past)
굉음을
goengeum-eul — The roaring or thunderous sound (object)
내며
naemyeo — Emitting, producing while doing something
달려오자
dallyeo-oja — As it came rushing, when it charged in
기차
gicha — Train, railway locomotive
바로
baro — Right, directly, just, immediately
앞에서
ap-eseo — In front of, from the front
gin — Long (modifier form of 길다)
다리를
dari-reul — The bridge or legs (object particle)
전속력으로
jeonsokryeok-euro — At full speed, with maximum velocity
건넜다
geonneotda — Crossed over, traversed (past tense)
자신을
jasin-eul — Oneself, himself (object particle)
잡는
jamneun — Catching, grabbing (present modifier)
de — Place, thing, fact (nominalizer particle)
너무
neomu — Too much, excessively, very much
열중한
yeoljunghan — Absorbed in, deeply focused on
나머지
namerji — So much so that, the remainder, rest
사냥개의
sanyanggae-ui — Of the hunting dog (possessive particle)
경우처럼
gyeongucheoreom — Just like in the case of
다리
dari — Bridge; also legs (context-dependent noun)
위에
wi-e — On top of, above, on the surface
올라서고
ollaseo-go — Having stepped onto and (connective)
나서야
naseoya — Only after, not until having done
늦게
neutge — Late, belatedly, too late
기차를
gicha-reul — The train (object particle attached)
알아채게
arachaege — So as to notice, to realize belatedly
doel — Will become, that will be (modifier)
것이라고
geosirago — Thinking that it would be the case
생각했다
saenggakhaetda — Thought, considered (past tense)
되면
doemyeon — If it becomes, when that happens
빠른
ppareun — Fast, swift, rapid (modifier form)
강물
gangmul — River water, the flowing water of a river
속으로
sok-euro — Into the inside of, into the depths
뛰어내리거나
ttwieona-igeona — Either jumping down into or leaping off
기차에
gicha-e — By the train, onto the train (particle)
치이거나
chiige-ona — Either being hit by or struck by
해야
haeya — Must do, have to do (obligation)
것이었다
geosieotda — It was the case, it was so (past nominal)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →