← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 7

English → Korean Full Text Level 3/10

As soon as Reddy was across the bridge, he jumped off the track and turned to see what would happen to Bowser the Hound.

레디가 다리를 건너자마자, 그는 선로에서 뛰어내려 바우저 하운드에게 무슨 일이 일어날지 보려고 돌아섰다.

The train was halfway across the bridge, but Bowser was nowhere to be seen.

기차는 다리 중간쯤에 있었지만, 바우저는 어디에도 보이지 않았다.

He must have jumped already.

그는 이미 뛰어내렸음에 틀림없었다.

Reddy sat down and grinned in the most self-satisfied way.

레디는 자리에 앉아 매우 자기만족스러운 표정으로 씩 웃었다.

The long train roared past, and Reddy closed his eyes to shut out the dust and smoke.

긴 기차가 굉음을 내며 지나쳤고, 레디는 먼지와 연기를 막으려고 눈을 감았다.

When he opened them again, he looked right into the wide-open mouth of Bowser the Hound, who was not ten feet away.

그가 다시 눈을 떴을 때, 그는 열 발자국도 채 되지 않은 곳에 있는 바우저 하운드의 크게 벌린 입을 바로 들여다보게 되었다.

"Did you think you could fool me with that old trick?" roared Bowser.

"그런 낡은 속임수로 나를 속일 수 있다고 생각했어?" 바우저가 으르렁거렸다.

Reddy didn't stop to make reply; he just started off at the top of his speed, a badly frightened little fox.

레디는 대답할 겨를도 없이, 몹시 겁에 질린 작은 여우가 되어 전속력으로 달리기 시작했다.

You see, Bowser the Hound knew all about that trick and he had just waited until the train had passed and then had run across the bridge right behind it.

있잖아, 바우저 하운드는 그 속임수에 대해 모두 알고 있었고, 기차가 지나갈 때까지 기다렸다가 기차 바로 뒤를 따라 다리를 건넜던 것이다.

And as Reddy Fox, out of breath and tired, ran to seek the aid of Granny Fox in getting rid of Bowser the Hound, he heard a sound that made him grind his teeth.

그리고 숨이 차고 지친 레디 폭스가 바우저 하운드를 쫓아버리기 위해 그래니 폭스의 도움을 구하러 달려가는데, 그의 이를 갈게 만드는 소리가 들렸다.

"Haw, haw, haw! How smart we are!"

"하, 하, 하! 우리 정말 영리하기도 하지!"

It was Blacky the Crow.

그것은 블래키 더 크로였다.

IV. Reddy Fox Grows Bold

IV. 레디 폭스, 대담해지다

Reddy Fox was growing bold.

레디 폭스는 점점 대담해지고 있었다.

Everybody said so, and what everybody says must be so.

모두가 그렇게 말했고, 모두가 하는 말은 사실임에 틀림없다.

Reddy Fox had always been very sly and not bold at all.

레디 폭스는 항상 매우 교활했고 전혀 대담하지 않았었다.

Vocabulary

다리를
dari-reul — Bridge (with object marker); a structure spanning a gap
건너자마자
geonneo-ja-ma-ja — As soon as (someone) crossed over
그는
geu-neun — He (subject); third-person masculine pronoun with topic marker
선로에서
seollo-eseo — On/from the railway track or rail line
뛰어내려
ttwi-eo-naeryeo — Jumped down or leaped off of something
무슨
museun — What kind of; used to ask about something
일이
il-i — Thing/event/matter (with subject marker)
일어날지
ireoal-ji — Whether (something) will happen or occur
보려고
boryeogo — In order to see or watch something
돌아섰다
dor-a-syeot-da — Turned around; pivoted to face the other direction
기차는
gicha-neun — The train (with topic marker); rail vehicle
다리
dari — Bridge; structure built over water or gap
중간쯤에
junggan-jjeum-e — At about the middle or halfway point of something
있었지만
isseo-ji-man — Was/existed, but (concessive connector)
어디에도
eodie-do — Anywhere; nowhere (with negative verb)
보이지
boi-ji — To be seen/visible (base of negative construction)
않았다
an-at-da — Did not; negative past tense ending
이미
imi — Already; by now, prior to this moment
뛰어내렸음에
ttwi-eo-naeryeo-sseum-e — Because (he) had already jumped down/off
틀림없었다
teullim-eop-seot-da — Must have been; certainly was without doubt
자리에
jari-e — In one's place or seat; at a spot
앉아
anja — Sitting; seated (present gerund form)
매우
maeu — Very; extremely; to a great degree
자기만족스러운
jagi-manjok-seureoun — Self-satisfied; smugly pleased with oneself
표정으로
pyojeong-euro — With an expression/look on one's face
ssik — Each; apiece; (here) grinning smugly
웃었다
us-eot-da — Smiled or laughed; past tense of 웃다
gin — Long; adjective modifying a noun
기차가
gicha-ga — The train (with subject marker)
굉음을
goe-ng-eum-eul — Loud roaring noise (with object marker)
내며
nae-myeo — While making (a sound); emitting simultaneously
지나쳤고
jinachyeot-go — Passed by and (then); went past something
먼지와
meonji-wa — Dust and; particles floating in the air
연기를
yeongi-reul — Smoke (with object marker); vapor from burning
막으려고
mak-eu-ryeogo — In order to block or shield from something
눈을
nun-eul — Eyes (with object marker); visual organs
감았다
gam-at-da — Closed (eyes); shut one's eyes past tense
그가
geu-ga — He (subject marker); third-person pronoun
다시
dasi — Again; once more; another time
떴을
tteo-seul — When (eyes) opened; past modifier form
ttae — Time; moment; when something happens
yeol — Ten; the number 10
발자국도
baljaguk-do — Even footsteps; unit of distance by paces
chae — Even; fully; used in negative for 'not even'
되지
doe-ji — Become; used in negative constructions here
않은
an-eun — Not (adjective modifier); negative attributive form
곳에
got-e — At a place or location; in a spot
있는
in-neun — Being/existing; present modifier of existence
크게
keuge — Widely; largely; to a great extent
벌린
beol-lin — Spread open; wide-open (modifier form)
입을
ib-eul — Mouth (with object marker); oral cavity
바로
baro — Right; directly; straight; immediately
들여다보게
deuryeodaboge — To end up looking into or peering inside
되었다
doe-eot-da — Became; came to be; resulted in
그런
geureon — Such; that kind of; like that
낡은
nalg-eun — Old; worn-out; outdated (adjective modifier)
속임수로
sogim-su-ro — With a trick or deception; by trickery
나를
na-reul — Me (object marker); first-person object pronoun
속일
sogil — To deceive or trick (future modifier form)
su — Way; means; ability to do something
있다고
it-da-go — Saying that (one) can; quotative connector
생각했어
saenggak-haesseo — Thought; did you think? (informal past)
으르렁거렸다
eureureonggeo-ryeot-da — Growled; snarled menacingly (past tense)
대답할
daedap-hal — To answer/reply (future modifier form)
겨를도
gyeoreul-do — Even the time/chance; leisure to do something
없이
eobs-i — Without; lacking; in the absence of
몹시
mobsi — Extremely; terribly; very much so
겁에
geob-e — In fear; gripped by fright or terror
질린
jillin — Terrified; overcome with fear (modifier form)
작은
jag-eun — Small; little; tiny (adjective modifier)
여우가
yeou-ga — Fox (with subject marker); a sly canine animal
되어
doe-eo — Becoming; having become (gerund connector)
전속력으로
jeon-sok-nyeok-euro — At full speed; as fast as possible
달리기
dalligi — Running; the act of running fast
시작했다
sijak-haet-da — Started; began doing something (past tense)
있잖아
it-jan-a — You know; well, the thing is (discourse marker)
geu — That; the; a demonstrative/article-like word
속임수에
sogim-su-e — About/regarding the trick or deception
대해
daehae — About; regarding; concerning a topic
모두
modu — All; everything; everyone; entirely
알고
algo — Knowing; and knew (connective gerund)
있었고
isseo-t-go — Was/existed, and (then); connective past
지나갈
jinagal — To pass by; future modifier form of 지나가다
때까지
ttaekka-ji — Until the time when; up to the moment
기다렸다가
gidaryo-t-da-ga — Waited and then; having waited before acting
기차
gicha — Train; a rail-based vehicle for transport
뒤를
dwi-reul — Behind; the rear side (with object marker)
따라
ttara — Following; along; in accordance with
건넜던
geonneo-t-deon — Had crossed over (retrospective past modifier)
것이다
geot-i-da — It is the case that; explanatory sentence ender
그리고
geurigo — And; and then; furthermore (connector)
숨이
sum-i — Breath (with subject marker); air inhaled/exhaled
차고
chago — Full; out of breath, and (connective)
지친
jichin — Exhausted; tired out (modifier form)
쫓아버리기
jjoch-a-beorigi — To completely drive away or chase off
위해
wihae — For the sake of; in order to do
도움을
do-um-eul — Help; assistance (with object marker)
구하러
guha-reo — In order to seek or ask for help
달려가는데
dallyeo-ga-neun-de — While running toward; running there when...
그의
geu-ui — His; belonging to him (possessive)
이를
i-reul — Teeth (object marker); dental structures in mouth
갈게
galge — To grind (teeth); gnash causing irritation
만드는
mandeu-neun — Making; causing (present modifier form)
소리가
sori-ga — Sound (with subject marker); a noise heard
들렸다
deullyeo-t-da — Was heard; a sound came to one's ears
우리
uri — We; our; first-person plural pronoun
정말
jeongmal — Really; truly; indeed (emphasis word)
영리하기도
yeongni-hagi-do — Being clever/smart too; how very clever
하지
haji — How; indeed; exclamation of ironic agreement
그것은
geugeot-eun — That (thing) with topic marker; it was...
deo — More; further; additional amount or degree
대담해지다
daedam-hae-ji-da — To become bold or daring; grow courageous
점점
jeomjeom — Gradually; increasingly; more and more
대담해지고
daedam-haejigo — Becoming bolder and (then); growing daring
있었다
isseo-t-da — Was; existed; there was (past tense)
모두가
modu-ga — Everyone (subject marker); all people said so
그렇게
geureoke — Like that; in that way; so
말했고
malhaet-go — Said, and; spoke and then (connective past)
하는
haneun — That is said; what is said (modifier form)
말은
mal-eun — Words; speech (with topic marker)
사실임에
sasil-im-e — In being true/fact; because it is a fact
틀림없다
teullim-eop-da — Certainly true; no doubt about it
항상
hangsang — Always; at all times; constantly
교활했고
gyohwal-haet-go — Was cunning/sly, and; crafty in past
전혀
jeonhyeo — At all; not at all (with negation)
대담하지
daedam-haji — Bold/daring (base of negative construction)
않았었다
an-ass-eoss-da — Had not been; emphatic past negative form
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →