The Adventures of Reddy Fox — Page 9
"Never mind," said Jimmy Skunk, scowling down on the Green Meadows where Reddy Fox was taking a sun bath, "Farmer Brown's boy will get him yet!
"신경 쓰지 마," 지미 스컹크가 레디 폭스가 일광욕을 즐기고 있는 초록 들판을 내려다보며 얼굴을 찌푸리며 말했습니다. "파머 브라운의 아들이 결국 저놈을 잡고야 말 거야!
I hope he does!" Jimmy said this a little spitefully and just as if he really meant it.
그러길 바라!" 지미는 이 말을 약간 심술궂게, 마치 진심으로 하는 말인 것처럼 말했습니다.
Now when people think that they are very, very smart, they like to show off.
자신이 아주, 아주 영리하다고 생각하는 사람들은 으레 자랑하고 싶어 합니다.
You know it isn't any fun at all to feel smart unless others can see how smart you are.
다른 사람들이 자신이 얼마나 영리한지 알아봐 주지 않으면 영리하다는 느낌이 전혀 즐겁지 않다는 것을 알잖아요.
So Reddy Fox, just to show off, grew very bold, very bold indeed.
그래서 레디 폭스는 오직 자랑하기 위해 매우 대담해졌습니다, 정말이지 아주 대담해졌습니다.
He actually went up to Farmer Brown's henyard in broad daylight, and almost under the nose of Bowser the Hound he caught the pet chicken of Farmer Brown's boy.
그는 실제로 대낮에 파머 브라운의 닭장까지 올라가, 사냥개 바우저의 코앞에서 파머 브라운의 아들이 아끼는 닭을 잡아챘습니다.
'Ol Mistah Buzzard, sailing overhead high up in the blue, blue sky, saw Reddy Fox and shook his bald head:
저 높고 파란, 파란 하늘 위를 날아다니던 올 미스터 버자드는 레디 폭스를 보고 대머리 머리를 가로저었습니다:
"Ah see Trouble on the way; Yes, Ah do! Yes, Ah do! Hope it ain't a-gwine to stay; Yes, Ah do! Yes, Ah do! Trouble am a spry ol' man, Bound to find yo' if he can; If he finds yo' bound to stick. When Ah sees him, Ah runs quick! Yes, Ah do! Yes, Ah do!"
"내가 보기엔 말썽이 오고 있어; 그래, 그렇다구! 그래, 그렇다구! 그게 눌러앉지 않길 바라; 그래, 그렇다구! 그래, 그렇다구! 말썽은 재빠른 늙은이라네, 할 수만 있다면 자네를 찾아내고야 말지; 찾아내면 달라붙고야 말 테니. 내가 그놈을 보면, 냉큼 달아난다네! 그래, 그렇다구! 그래, 그렇다구!"
But Reddy Fox thought himself so smart that it seemed as if he really were hunting for Ol' Mr. Trouble.
하지만 레디 폭스는 자신이 너무나 영리하다고 생각한 나머지, 마치 정말로 올 미스터 말썽을 찾아다니는 것처럼 보였습니다.
And when he caught the pet chicken of Farmer Brown's boy, Ol' Mr. Trouble was right at his heels.
그리고 그가 파머 브라운의 아들이 아끼는 닭을 잡았을 때, 올 미스터 말썽은 바로 그의 뒤꿈치에 바짝 붙어 있었습니다.
V. Reddy Grows Careless
5장. 레디, 부주의해지다
Ol' Mistah Buzzard was right.
올 미스터 버자드의 말이 맞았습니다.
Vocabulary
- 신경
- singyeong — nerve; mind; concern about something
- 쓰지
- sseuji — do not use/spend; negative verb form
- 마
- ma — don't; informal negative imperative ending
- 일광욕을
- ilgwangyogeul — sunbathing (object marker); act of sunbathing
- 즐기고
- jeulgigo — enjoying; taking pleasure in something
- 있는
- inneun — existing; being; present participle of 있다
- 초록
- chorok — green; the color green
- 들판을
- deulpaneul — field (object marker); open grassy field
- 내려다보며
- naeryeodabomyeo — looking down at something from above
- 얼굴을
- eolgureul — face (object marker); one's face
- 찌푸리며
- jjipurimyeo — frowning; scrunching the face in displeasure
- 말했습니다
- malhaessseumnida — said; spoke; formal past tense of 말하다
- 아들이
- adeuri — son (subject marker); someone's son
- 결국
- gyeolguk — in the end; eventually; after all
- 저놈을
- jeonomeul — that rascal (object); that fellow over there
- 잡고야
- jabgoya — will surely catch; emphatic form of catching
- 말
- mal — word; speech; also stop (imperative)
- 거야
- geoya — it will be; informal future assertive ending
- 그러길
- geureogil — hoping that it happens; wishing so
- 바라
- bara — hope; wish; informal form of 바라다
- 이
- i — this; demonstrative pronoun indicating nearness
- 말을
- mareul — words (object marker); the statement spoken
- 약간
- yakgan — a little; slightly; somewhat
- 심술궂게
- simsulgutge — spitefully; in a mean-spirited or sulky manner
- 마치
- machi — as if; just like; seemingly
- 진심으로
- jinsimeuro — sincerely; from the heart; genuinely
- 하는
- haneun — doing; present participle of 하다
- 것처럼
- geotcheoreom — as if it were; like something
- 자신이
- jasini — oneself (subject marker); one's own self
- 아주
- aju — very; extremely; quite
- 영리하다고
- yeongnihadago — saying one is clever; claiming to be smart
- 생각하는
- saenggakhaneun — thinking; who thinks; present participle
- 사람들은
- saramdeureun — people (topic marker); as for people
- 으레
- eure — habitually; as a matter of course; usually
- 자랑하고
- jaranghago — boasting; bragging; showing off
- 싶어
- sipeo — want to; desire to do something
- 합니다
- hamnida — does; formal present tense ending
- 다른
- dareun — other; different; another
- 사람들이
- saramdeuri — people (subject marker); as the subject
- 얼마나
- eolmana — how much; how; to what extent
- 영리한지
- yeongnihanji — how clever; whether someone is smart
- 알아봐
- arabwa — recognize; look into; find out informally
- 주지
- juji — not giving; not doing for someone
- 않으면
- aneumyeon — if not; unless; conditional negative form
- 영리하다는
- yeongnihadaneun — being clever; the fact of being smart
- 느낌이
- neukkimi — feeling (subject marker); the sensation or sense
- 전혀
- jeonhyeo — not at all; entirely; completely (with negation)
- 즐겁지
- jeulgeobji — not enjoyable; not pleasant (negative form)
- 않다는
- antaneun — the fact of not being; that it is not
- 것을
- geoseul — thing (object marker); the fact that
- 알잖아요
- aljanhayo — you know, right; as you know
- 그래서
- geuraeseo — so; therefore; because of that
- 오직
- ojik — only; solely; exclusively
- 자랑하기
- jaranghagi — boasting; the act of showing off
- 위해
- wihae — for the sake of; in order to
- 매우
- maeu — very; extremely; highly
- 대담해졌습니다
- daedamhaejyeossseumnida — became bold; grew daring; became courageous
- 정말이지
- jeongmaliji — truly; honestly; I mean it
- 그는
- geuneun — he (topic marker); as for him
- 실제로
- siljero — actually; in reality; in practice
- 대낮에
- daenaje — in broad daylight; middle of the day
- 닭장까지
- dakjangkkaji — up to the henhouse; even to the chicken coop
- 올라가
- ollaga — going up; climbing; ascending
- 사냥개
- sanyangge — hunting dog; hound used for hunting
- 코앞에서
- koape-eseo — right under the nose; directly in front
- 아끼는
- akkineun — cherished; prized; beloved; caring for something
- 닭을
- dalgeul — chicken (object marker); a hen or chicken
- 잡아챘습니다
- jabachaessseumnida — snatched; grabbed suddenly and took away
- 저
- jeo — that (over there); humble first-person pronoun
- 높고
- nopgo — high and; tall and; elevated
- 파란
- paran — blue; the color blue
- 하늘
- haneul — sky; the heavens above
- 위를
- wireul — above (object marker); the area above
- 날아다니던
- naradanideon — used to fly around; was flying about
- 보고
- bogo — seeing; looking at; after seeing
- 대머리
- daemeori — bald head; baldness
- 머리를
- meorireul — head (object marker); one's head
- 가로저었습니다
- garojeoeo-ssеumnida — shook (head) side to side; wagged in disapproval
- 내가
- naega — I (subject marker); first-person subject
- 보기엔
- bogien — in my view; from what I can see
- 말썽이
- malsseongi — trouble (subject marker); mischief coming
- 오고
- ogo — coming; arriving; and comes
- 있어
- isseo — there is; exists; informal present tense
- 그래
- geurae — yes; right; that's so; informal agreement
- 그렇다구
- geureotdagu — that's right; indeed so; emphatic agreement
- 그게
- geuge — that thing; that is; contraction of 그것이
- 눌러앉지
- nulleoanjji — not settling; not sitting down to stay
- 않길
- ankil — hoping it won't; wishing it doesn't
- 말썽은
- malsseongeun — trouble (topic marker); as for trouble
- 재빠른
- jaeppareun — quick; swift; fast-moving
- 늙은이라네
- neulgeuniranet — it is an old one; said to be an old fellow
- 할
- hal — to do; will do; future modifier
- 수만
- suman — only if able; just if possible
- 있다면
- ittamyeon — if there is; if one can
- 자네를
- janereul — you (object, informal senior to junior)
- 찾아내고야
- chajanaegoya — will surely find out; definitely track down
- 말지
- malji — will surely; emphatic future resolution
- 찾아내면
- chajanaeмyeon — if found; once tracked down
- 달라붙고야
- dallabukgoya — will surely cling to; definitely stick to
- 테니
- teni — since it will; because it is expected to
- 그놈을
- geunomel — that fellow (object); that rascal over there
- 보면
- bomyeon — if one sees; when one looks
- 냉큼
- naengkeum — quickly; promptly; without hesitation
- 달아난다네
- daranandane — runs away; flees; said to flee quickly
- 하지만
- hajiman — but; however; nevertheless
- 너무나
- neomuna — so very; excessively; way too much
- 생각한
- saenggakhan — thought; who thought; past modifier of 생각하다
- 나머지
- nameoji — remainder; as a result of; so much that
- 정말로
- jeongmallo — truly; really; in reality
- 말썽을
- malsseongeul — trouble (object marker); seeking out trouble
- 찾아다니는
- chajadanineun — going around looking for; seeking out
- 보였습니다
- boyeossseumnida — appeared; seemed; was seen (formal past)
- 그리고
- geurigo — and; and then; furthermore
- 그가
- geuga — he (subject marker); he as the subject
- 잡았을
- jabadul — when caught; having caught; past modifier
- 때
- ttae — time; moment; when something happens
- 바로
- baro — right; exactly; directly; immediately
- 그의
- geuui — his; of him; possessive of 그
- 뒤꿈치에
- dwiggumchie — at the heel; on the heels of someone
- 바짝
- bajjak — very close; tightly; right up against
- 붙어
- bucheo — attached; clinging; sticking closely to
- 있었습니다
- isseossseumnida — was; existed; there was (formal past tense)
- 부주의해지다
- bujuuihaejida — to become careless; to grow inattentive
- 말이
- mari — words (subject marker); what was said
- 맞았습니다
- majassseumnida — was correct; was right; proved accurate
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →