The Adventures of Reddy Fox — Page 11
"Jimmy Skunk, if you didn't have that little bag of scent that everybody is afraid of, you would be a lot more careful where you step," replied Peter.
"지미 스컹크, 네가 모두가 두려워하는 그 작은 냄새 주머니를 갖고 있지 않았다면, 너는 발을 디디는 곳을 훨씬 더 조심했을 거야," 피터가 대답했다.
"If Reddy doesn't watch out, someday he'll step right into a trap."
"레디가 조심하지 않으면, 언젠가 그는 덫에 바로 걸려들고 말 거야."
Jimmy Skunk chuckled. "I wish he would!" said he.
지미 스컹크가 킥킥 웃었다. "그랬으면 좋겠어!" 그가 말했다.
Now when Farmer Brown's boy heard about the boldness of Reddy Fox, he shut his mouth tight in a way that was unpleasant to see and reached for his gun.
그런데 브라운 농부의 아들이 레디 여우의 대담함에 대해 듣자, 그는 보기 불편할 정도로 입을 꾹 다물고 총을 집어 들었다.
"I can't afford to raise chickens to feed foxes!" said he.
"여우를 먹이려고 닭을 키울 여유는 없어!" 그가 말했다.
Then he whistled for Bowser the Hound, and together they started out.
그런 다음 그는 사냥개 바우저를 휘파람으로 불렀고, 둘은 함께 출발했다.
It wasn't long before Bowser found Reddy's tracks.
얼마 지나지 않아 바우저는 레디의 발자국을 발견했다.
"Bow, wow, wow, wow!" roared Bowser the Hound.
"멍, 멍, 멍, 멍!" 사냥개 바우저가 크게 짖었다.
Reddy Fox, taking a nap on the edge of the Green Forest, heard Bowser's big, deep voice.
초록 숲 가장자리에서 낮잠을 자던 레디 여우는 바우저의 크고 낮은 목소리를 들었다.
He pricked up his ears, then he grinned.
그는 귀를 쫑긋 세우더니 씩 웃었다.
"I feel just like a good run today," said he, and trotted off along the Crooked Little Path down the hill.
"오늘은 실컷 달리고 싶은 기분이야," 그가 말하며 언덕 아래 구불구불한 작은 길을 따라 총총 달려갔다.
Now this was a beautiful summer day and Reddy knew that in summer men and boys seldom hunt foxes.
그날은 아름다운 여름날이었고, 레디는 여름에는 어른이나 아이들이 여우를 사냥하는 일이 거의 없다는 것을 알고 있었다.
"It's only Bowser the Hound," thought Reddy, "and when I've had a good run, I'll play a trick on him so that he will lose my track."
"어차피 사냥개 바우저일 뿐이야," 레디는 생각했다, "실컷 달리고 나서 그에게 장난을 쳐서 내 발자국을 잃어버리게 만들어야지."
So Reddy didn't use his eyes as he should have done.
그래서 레디는 마땅히 해야 했던 것처럼 눈을 제대로 사용하지 않았다.
You see, he thought himself so smart that he had grown careless.
있잖아, 그는 자신이 너무 영리하다고 생각한 나머지 부주의해지고 말았던 것이다.
Yes, Sir, Reddy Fox had grown careless.
그렇다, 레디 여우는 부주의해지고 말았다.
Vocabulary
- 스컹크
- seukeongkeu — Skunk, a small animal known for its smell
- 네가
- nega — You (subject form, informal)
- 모두가
- moduga — Everyone, all people (subject form)
- 두려워하는
- duryeowohaneun — Fearing, being afraid of something
- 작은
- jageun — Small, little in size
- 냄새
- naemsae — Smell, odor, scent
- 주머니를
- jumeonireul — Pocket or pouch (object form)
- 갖고
- gatgo — Having, possessing something
- 있지
- itji — There is, exists (informal sentence ending)
- 않았다면
- anatdamyeon — If (something) had not happened, conditional past negative
- 너는
- neoneun — You (topic form, informal)
- 발을
- bareul — Foot or feet (object form)
- 디디는
- didineun — Stepping on, placing one's foot on
- 곳을
- goseul — Place, location (object form)
- 훨씬
- hwolssin — Much more, far more, considerably
- 더
- deo — More, additionally
- 조심했을
- josimhaesseul — Would have been careful, past conditional form
- 거야
- geoya — It is, would be (informal assertion ending)
- 대답했다
- daedaphaetda — Answered, replied to a question or statement
- 조심하지
- josimhaji — Not being careful (negative verb stem form)
- 않으면
- aneumyeon — If (one) does not, conditional negative form
- 언젠가
- eonjenga — Someday, at some point in the future
- 그는
- geuneun — He, him (topic form)
- 덫에
- deoce — Into a trap (locative form)
- 바로
- baro — Right away, directly, exactly
- 걸려들고
- geollyeodulgo — Getting caught in a trap, being ensnared
- 말
- mal — End result marker, ultimately ends up doing
- 킥킥
- kikkik — Giggling sound, snickering onomatopoeia
- 웃었다
- useotda — Laughed, smiled (past tense)
- 그랬으면
- geuraeseumyeon — If that were so, I wish that would happen
- 좋겠어
- jokesseo — I hope so, that would be nice
- 그가
- geuga — He (subject form)
- 말했다
- malhaetda — Said, spoke, stated something
- 그런데
- geureonde — But, however, by the way
- 농부의
- nongbuui — Farmer's, belonging to a farmer (possessive)
- 아들이
- adeuri — Son (subject form)
- 여우의
- yeoouui — Fox's, belonging to the fox (possessive)
- 대담함에
- daedamhame — Boldness, audacity (locative form)
- 대해
- daehae — About, regarding, concerning something
- 듣자
- deutja — Upon hearing, as soon as one heard
- 보기
- bogi — To look at, seeing (noun form of verb)
- 불편할
- bulpyeonhal — Uncomfortable, unpleasant (future modifier form)
- 정도로
- jeongdoro — To the extent of, to the degree of
- 입을
- ibeul — Mouth (object form)
- 꾹
- kkuk — Tightly, firmly (adverb, often used with clenching)
- 다물고
- damulgo — Closing one's mouth tightly, clamping shut
- 총을
- chongeul — Gun, rifle (object form)
- 집어
- jibeo — Picking up, grabbing something
- 들었다
- deureotda — Picked up, lifted (past tense)
- 여우를
- yeouureul — Fox (object form)
- 먹이려고
- meogwiryeogo — In order to feed, intending to feed
- 닭을
- dalgeul — Chicken (object form)
- 키울
- kiul — To raise, to grow (future modifier form)
- 여유는
- yeyuneun — Leisure, spare time or resources (topic form)
- 없어
- eopseo — There is none, do not have (informal)
- 그런
- geureon — Such, that kind of, like that
- 다음
- daeum — Next, after that, following
- 사냥개
- sanyangkae — Hunting dog, hound used for hunting
- 휘파람으로
- hwiparam euro — With a whistle, by whistling (instrumental form)
- 불렀고
- bulleotgo — Called, summoned (past tense, connective form)
- 둘은
- dureun — The two of them (topic form)
- 함께
- hamkke — Together, along with someone
- 출발했다
- chulbalhaetda — Set off, departed, started a journey
- 얼마
- eolma — How much, how many, some amount
- 지나지
- jinaji — Not passing (negative connective form of 지나다)
- 않아
- ana — Not doing (informal negative ending)
- 발자국을
- baljagugeul — Footprint, tracks (object form)
- 발견했다
- balgyeonhaetda — Discovered, found, detected something
- 멍
- meong — Woof, bark sound of a dog (onomatopoeia)
- 크게
- keuge — Loudly, largely, greatly (adverb form)
- 짖었다
- jijeoetda — Barked, howled (past tense, of a dog)
- 초록
- chorok — Green (color)
- 숲
- sup — Forest, woods
- 가장자리에서
- gajangjarieseo — At the edge or border of something
- 낮잠을
- natjameul — Nap, afternoon sleep (object form)
- 자던
- jadeon — Was sleeping, used to sleep (past modifier)
- 여우는
- yeouuneun — The fox (topic form)
- 크고
- keugo — Large and, big and (connective adjective form)
- 낮은
- najeun — Low, deep (in pitch), short in height
- 목소리를
- mokssorireul — Voice (object form)
- 귀를
- gwireul — Ear (object form)
- 쫑긋
- jjongeut — Perking up ears, pointed upward (onomatopoeia/mimetic)
- 세우더니
- seudeonji — Pricked up (ears) and then, raised and then
- 씩
- ssik — With a grin, slightly smiling (mimetic word)
- 오늘은
- oneureun — Today (topic form)
- 실컷
- silkeot — To one's heart's content, as much as one wants
- 달리고
- dalligo — Running and, to run (connective form)
- 싶은
- sipeun — Wanting to, feeling like doing (modifier form)
- 기분이야
- gibuniya — It is a feeling/mood (informal assertion)
- 말하며
- malhamyeo — While saying, saying and then
- 언덕
- eondeok — Hill, slope, small elevated ground
- 아래
- arae — Below, underneath, down
- 구불구불한
- gubulgubulhan — Winding, twisting, curvy (describing a road)
- 길을
- gireul — Road, path, way (object form)
- 따라
- ttara — Along, following, according to
- 총총
- chongchong — Trotting quickly, with quick small steps (mimetic)
- 달려갔다
- dallyeogatda — Ran away, ran off (past tense)
- 그날은
- geunareun — That day (topic form)
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely (modifier form)
- 여름날이었고
- yeoreumnarieotgo — It was a summer day, and (connective past form)
- 여름에는
- yeoreumeun — In summer (topic/locative form)
- 어른이나
- eorunina — Adults or, whether adults (alternative form)
- 아이들이
- aideuri — Children (subject form)
- 사냥하는
- sanyanghasneun — Hunting, going hunting (present modifier)
- 일이
- iri — Work, matter, thing (subject form)
- 거의
- geoui — Almost, nearly, hardly (adverb)
- 없다는
- eopttaneun — That there is none, that (something) does not exist
- 것을
- geoseul — Thing, fact (object form nominalizer)
- 알고
- algo — Knowing, and knowing (connective form)
- 있었다
- isseotda — There was, existed (past tense)
- 어차피
- eochapi — Anyway, either way, regardless
- 뿐이야
- ppuniya — It is only, just that and nothing more
- 생각했다
- saenggakhaetda — Thought, considered something (past tense)
- 나서
- naseo — After that, and then, having done that
- 그에게
- geueege — To him, for him (dative form)
- 장난을
- jangnaneul — Prank, trick, mischief (object form)
- 쳐서
- chyeoseo — Having played a trick, by doing so (connective)
- 내
- nae — My, mine (possessive pronoun)
- 잃어버리게
- ireobeorige — So as to lose, causing to lose (causative form)
- 만들어야지
- mandeureo yaji — I must make it happen, I should cause it
- 그래서
- geuraeseo — Therefore, so, and so
- 마땅히
- matanghi — Rightfully, as one ought to, properly
- 해야
- haeya — Must do, should do (obligation form)
- 했던
- haetdeon — Had done, used to do (past retrospective modifier)
- 것처럼
- geotcheoreom — Like, as if, similar to something
- 눈을
- nuneul — Eyes (object form)
- 제대로
- jedaero — Properly, correctly, as it should be
- 사용하지
- sayonghaji — Not using, failing to use (negative connective)
- 않았다
- anatda — Did not do (past negative form)
- 있잖아
- itjana — You know, listen (informal conversational filler)
- 자신이
- jasini — Oneself (subject form), self
- 너무
- neomu — Too, excessively, very much
- 영리하다고
- yeongnihadago — That one is clever, claiming to be intelligent
- 생각한
- saenggakan — Thought, having thought (past modifier form)
- 나머지
- nameoji — The remainder, the rest; as a result of excess
- 부주의해지고
- bujuuihaejigo — Becoming careless, growing inattentive
- 말았던
- maratdeon — Had ended up doing (past regretful resultative)
- 것이다
- geosida — It is the case that, indeed (explanatory ending)
- 그렇다
- geureota — That is so, it is like that, yes
- 말았다
- maratda — Ended up doing, unfortunately did (resultative past)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →