The Adventures of Reddy Fox — Page 16
He was chuckling to himself to think how he was going to fool Bowser the Hound and how smart everyone would think him, when all of a sudden, he heard the rat-a-tat-tata-tat-tat of Drummer the Woodpecker and knew that that meant "Danger!"
그는 자신이 사냥개 바우저를 어떻게 속일 것인지, 그리고 모두가 자신을 얼마나 영리하다고 생각할지를 떠올리며 혼자 킥킥 웃고 있었는데, 갑자기 딱따구리 드러머의 딱딱딱딱딱 소리가 들려왔고, 그것이 "위험!"을 의미한다는 것을 알았습니다.
For just a wee little second it seemed to Reddy Fox that his heart stopped beating.
아주 잠깐 동안 레디 폭스는 자신의 심장이 멈춘 것 같은 느낌이 들었습니다.
He couldn't stop running, for he had let Bowser the Hound get too close for that.
그는 달리기를 멈출 수가 없었는데, 사냥개 바우저를 너무 가까이 오도록 내버려 두었기 때문이었습니다.
Reddy's sharp eyes saw Drummer the Woodpecker near the top of the old tree trunk and noticed that Drummer seemed to be looking at something down below.
레디의 날카로운 눈은 오래된 나무 줄기 꼭대기 근처에서 딱따구리 드러머를 발견했고, 드러머가 아래쪽에 있는 무언가를 바라보고 있는 것 같다는 것을 알아챘습니다.
Reddy Fox gave one quick look at the foot of the old tree trunk and saw a gun pointed at him and behind the gun the freckled face of Farmer Brown's boy.
레디 폭스는 오래된 나무 줄기 밑동을 재빨리 한 번 바라보았고, 자신을 향해 겨눠진 총과 그 총 뒤에 있는 브라운 농부의 아들의 주근깨 가득한 얼굴을 보았습니다.
Reddy Fox gave a little gasp of fright and turned so suddenly that he almost fell flat.
레디 폭스는 겁에 질려 작게 숨을 헐떡이며 너무나 갑작스럽게 몸을 돌리는 바람에 하마터면 납작하게 쓰러질 뻔했습니다.
Then he began to run as never in his life had he run before.
그리고 나서 그는 살면서 한 번도 달려본 적 없는 것처럼 달리기 시작했습니다.
It seemed as though his flying feet hardly touched the grass.
그의 빠르게 움직이는 발이 풀밭에 거의 닿지 않는 것처럼 보였습니다.
His eyes were popping out with fright as with every jump he tried to run just a wee bit faster.
그는 뛸 때마다 조금이라도 더 빨리 달리려 하면서, 두려움에 눈이 튀어나올 것 같았습니다.
Bang! Bang! Two flashes of fire and two puffs of smoke darted from behind the old tree trunk.
탕! 탕! 두 줄기의 불꽃과 두 뭉치의 연기가 오래된 나무 줄기 뒤에서 튀어나왔습니다.
Drummer the Woodpecker gave a frightened scream and flew deep into the Green Forest.
딱따구리 드러머는 겁에 질린 비명을 지르며 초록 숲 깊숙이 날아갔습니다.
Peter Rabbit flattened himself under a friendly bramble bush.
피터 래빗은 친근한 가시덤불 아래에 납작 엎드렸습니다.
Johnny Chuck dived headfirst down his doorway.
조니 척은 자신의 입구 아래로 머리를 먼저 들이밀며 뛰어들었습니다.
Vocabulary
- 그는
- geu-neun — He (subject marker attached); refers to a male person
- 자신이
- ja-sin-i — Oneself (subject form); reflexive pronoun in Korean
- 사냥개
- sa-nyang-gae — Hunting dog; a dog bred for hunting
- 어떻게
- eo-tteol-ke — How; in what way or manner
- 속일
- so-gil — To deceive or trick someone; future modifier form
- 것인지
- geo-sin-ji — Whether something will happen; indirect question ending
- 그리고
- geu-ri-go — And; used to connect two clauses or ideas
- 모두가
- mo-du-ga — Everyone; all people as the subject
- 자신을
- ja-si-neul — Oneself (object form); reflexive pronoun object marker
- 얼마나
- eol-ma-na — How much; how greatly; to what degree
- 영리하다고
- yeong-ri-ha-da-go — That someone is clever or intelligent; quoted adjective
- 생각할지를
- saeng-ga-kal-ji-reul — Whether someone will think; speculative clause object form
- 떠올리며
- tteo-ol-li-myeo — While imagining or recalling something; simultaneous action
- 혼자
- hon-ja — Alone; by oneself without others
- 킥킥
- kik-kik — Giggling sound; onomatopoeia for suppressed laughter
- 웃고
- ut-go — Laughing; smiling; connective form of 웃다
- 있었는데
- i-sseon-neun-de — Was doing something, but then; past progressive contrast
- 갑자기
- gap-ja-gi — Suddenly; all at once; unexpectedly
- 딱따구리
- ttak-tta-gu-ri — Woodpecker; a bird that pecks wood
- 소리가
- so-ri-ga — Sound; a noise as the subject of a sentence
- 들려왔고
- deul-lyeo-wat-go — Came to be heard; a sound reached one's ears
- 그것이
- geu-geo-si — That thing (subject form); referring to something mentioned
- "위험!"을
- "wi-heom"eul — Danger (object form); the word danger being referenced
- 의미한다는
- ui-mi-han-da-neun — That it means; modifying clause expressing meaning
- 것을
- geo-seul — The fact that; thing as object in a sentence
- 알았습니다
- a-rat-seum-ni-da — Realized; came to know; understood something
- 아주
- a-ju — Very; extremely; quite
- 잠깐
- jam-kkan — A brief moment; for a short while
- 동안
- dong-an — During; for a period of time
- 자신의
- ja-si-nui — One's own; possessive reflexive pronoun
- 심장이
- sim-jang-i — Heart (subject form); the organ that pumps blood
- 멈춘
- meom-chun — Stopped; ceased movement; past modifier form
- 것
- geot — Thing; fact; nominalizer in Korean grammar
- 같은
- ga-teun — Like; similar to; same as something
- 느낌이
- neu-kki-mi — Feeling; sensation as the subject of a sentence
- 들었습니다
- deu-reot-seum-ni-da — Felt; a feeling arose; formal past tense
- 달리기를
- dal-li-gi-reul — Running (object form); the act of running
- 멈출
- meom-chul — To stop; future modifier form of 멈추다
- 수가
- su-ga — Ability; possibility as subject in a sentence
- 없었는데
- eop-seon-neun-de — There was no way; could not; past negative contrast
- 너무
- neo-mu — Too; excessively; very much
- 가까이
- ga-kka-i — Closely; nearby; in close proximity
- 오도록
- o-do-rok — Until it comes; so that it comes closer
- 내버려
- nae-beo-ryeo — To leave alone; to let be; to neglect
- 두었기
- du-eot-gi — Because (he) had left or allowed; past causal nominalizer
- 때문이었습니다
- ttae-mu-ni-eot-seum-ni-da — It was because of; formal past causal expression
- 날카로운
- nal-ka-ro-un — Sharp; keen; acute in perception or edge
- 눈은
- nu-neun — Eyes (topic form); the eyes as topic of sentence
- 오래된
- o-rae-doen — Old; aged; that has existed for a long time
- 나무
- na-mu — Tree; wood; a large woody plant
- 줄기
- jul-gi — Trunk or stem of a tree or plant
- 꼭대기
- kkok-dae-gi — Top; summit; the highest point of something
- 근처에서
- geun-cheo-e-seo — Near; in the vicinity of; close to a place
- 발견했고
- bal-gyeon-haet-go — Discovered and; found something; past connective form
- 아래쪽에
- a-rae-jjo-ge — Below; at the lower side or area
- 있는
- in-neun — That exists; present modifier; being somewhere
- 무언가를
- mu-eon-ga-reul — Something (object form); an unspecified thing
- 바라보고
- ba-ra-bo-go — Looking at; gazing toward; connective form
- 같다는
- gat-da-neun — That it seems like; quoted resemblance expression
- 알아챘습니다
- a-ra-chaet-seum-ni-da — Noticed; realized; caught on to something
- 밑동을
- mit-dong-eul — Base of a tree (object); the bottom of a trunk
- 재빨리
- jae-ppal-li — Quickly; swiftly; with great speed
- 한
- han — One; a single; also used as a determiner
- 번
- beon — Time; occurrence; counter for number of times
- 바라보았고
- ba-ra-bo-at-go — Looked at and; glanced at; past connective form
- 향해
- hyang-hae — Toward; in the direction of something or someone
- 겨눠진
- gyeo-nwo-jin — Aimed; pointed at a target; past passive modifier
- 총과
- chong-gwa — Gun and; a firearm with a conjunctive particle
- 그
- geu — That; the; a determiner referring to something nearby
- 총
- chong — Gun; firearm; a weapon that shoots bullets
- 뒤에
- dwi-e — Behind; at the back of something
- 농부의
- nong-bu-ui — Of the farmer; possessive form of 농부 (farmer)
- 아들의
- a-deul-ui — Of the son; possessive form of 아들 (son)
- 주근깨
- ju-geun-kkae — Freckles; small brown spots on skin
- 가득한
- ga-deu-kan — Full of; filled with; packed with something
- 얼굴을
- eol-gu-reul — Face (object form); the front of the head
- 보았습니다
- bo-at-seum-ni-da — Saw; observed; formal past tense of 보다
- 겁에
- geo-be — With fear; due to fright; scared
- 질려
- jil-lyeo — Overcome by; terrified; saturated with fear
- 작게
- jak-ge — Softly; in a small way; quietly
- 숨을
- su-meul — Breath (object form); breathing as object
- 헐떡이며
- heol-tteo-gi-myeo — While gasping; panting; breathing heavily
- 너무나
- neo-mu-na — So very; extremely; even more than 너무
- 갑작스럽게
- gap-jak-seu-reop-ge — Abruptly; very suddenly; in a startling manner
- 몸을
- mo-meul — Body (object form); one's physical form
- 돌리는
- dol-li-neun — Turning; spinning; rotating; present modifier form
- 바람에
- ba-ra-me — Due to; because of an action; unintended result
- 하마터면
- ha-ma-teo-myeon — Almost; nearly; on the verge of something bad
- 납작하게
- nap-jak-ha-ge — Flatly; in a flat manner; squashed down
- 쓰러질
- sseu-reo-jil — To fall down; to collapse; future modifier form
- 뻔했습니다
- ppeon-haet-seum-ni-da — Almost happened; narrowly avoided; near-miss expression
- 나서
- na-seo — After; having done something and then proceeding
- 살면서
- sal-myeon-seo — While living; throughout one's life; in life
- 번도
- beon-do — Not even once; not a single time
- 달려본
- dal-lyeo-bon — Having tried running; experienced running; past modifier
- 적
- jeok — Experience of; time when; past experience nominalizer
- 없는
- eom-neun — Without; that does not exist; absent
- 것처럼
- geot-cheo-reom — As if; like; in the same manner as
- 달리기
- dal-li-gi — Running; the act of running as a noun
- 시작했습니다
- si-jak-haet-seum-ni-da — Started; began; formal past tense of 시작하다
- 그의
- geu-ui — His; belonging to him; possessive pronoun
- 빠르게
- ppa-reu-ge — Quickly; rapidly; in a fast manner
- 움직이는
- um-ji-gi-neun — Moving; that moves; present modifier form
- 발이
- ba-ri — Feet (subject form); the feet as subject
- 풀밭에
- pul-bat-e — In the grassy field; on a meadow
- 거의
- geo-ui — Almost; nearly; barely
- 닿지
- dat-ji — To touch; to reach; negation modifier form
- 않는
- an-neun — Not doing; negative present modifier form
- 보였습니다
- bo-yeot-seum-ni-da — Appeared; seemed; was seen; formal past tense
- 뛸
- ttwil — To jump or run; future modifier form of 뛰다
- 때마다
- ttae-ma-da — Every time; whenever something happens
- 조금이라도
- jo-geu-mi-ra-do — Even a little; even slightly; at least somewhat
- 더
- deo — More; additionally; to a greater degree
- 빨리
- ppal-li — Fast; quickly; speedily
- 달리려
- dal-li-ryeo — Intending to run; trying to run faster
- 하면서
- ha-myeon-seo — While doing; simultaneously doing something
- 두려움에
- du-ryeo-u-me — With fear; due to fright; from terror
- 눈이
- nu-ni — Eyes (subject form); the eyes as subject
- 튀어나올
- twi-eo-na-ol — To pop out; to bulge out; future modifier
- 같았습니다
- ga-tat-seum-ni-da — Seemed like; appeared as if; formal past form
- 탕
- tang — Bang; gunshot sound onomatopoeia
- 두
- du — Two; a numeral meaning two
- 줄기의
- jul-gi-ui — Of streaks or streams; possessive form
- 불꽃과
- bul-kkoht-gwa — Flames and; sparks and; fire with conjunctive
- 뭉치의
- mung-chi-ui — Of a puff or lump; clump possessive form
- 연기가
- yeon-gi-ga — Smoke (subject form); the smoke as subject
- 뒤에서
- dwi-e-seo — From behind; originating from the back
- 튀어나왔습니다
- twi-eo-na-wat-seum-ni-da — Shot out; burst forth from; came out suddenly
- 질린
- jil-lin — Terrified; horrified; overcome with fear
- 비명을
- bi-myeong-eul — Scream (object form); a shriek as object
- 지르며
- ji-reu-myeo — While screaming; crying out; connective form
- 초록
- cho-rok — Green; the color green
- 숲
- sup — Forest; woods; a dense area of trees
- 깊숙이
- gip-ssu-gi — Deep inside; far into the depths of something
- 날아갔습니다
- na-ra-gat-seum-ni-da — Flew away; soared off; formal past tense
- 친근한
- chin-geun-han — Familiar; friendly; well-known and comfortable
- 가시덤불
- ga-si-deom-bul — Thornbush; a thorny bush or briar patch
- 아래에
- a-rae-e — Under; below; beneath something
- 납작
- nap-jak — Flat; squashed; pressed down low
- 엎드렸습니다
- eop-deu-ryeot-seum-ni-da — Lay face down; prostrated; formal past tense
- 입구
- ip-gu — Entrance; the opening or entry point of something
- 아래로
- a-rae-ro — Downward; toward the bottom; in a downward direction
- 머리를
- meo-ri-reul — Head (object form); the head as object
- 먼저
- meon-jeo — First; before others; ahead of everything else
- 들이밀며
- deu-ri-mil-myeo — While thrusting in; pushing head first into something
- 뛰어들었습니다
- ttwi-eo-deu-reot-seum-ni-da — Leaped into; dived in; formal past tense
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →