The Adventures of Reddy Fox — Page 20
It was the middle of the morning, and he had thought that Peter would surely be at home then.
아침 한낮이었고, 그는 그때쯤이면 피터가 분명히 집에 있을 거라고 생각했다.
He would try once more.
그는 한 번 더 시도해 보기로 했다.
"Oh, you Peter Rabbit!" he shouted in such a high-pitched voice that it was almost a squeal.
"오, 이 피터 래빗 녀석!" 그는 거의 찍찍거리는 소리에 가까운 높은 목소리로 외쳤다.
"What you want?" asked a sleepy voice from the middle of the Old Briar-patch.
"무슨 일이야?" 오래된 찔레 덤불 한가운데에서 졸린 목소리가 물었다.
Johnny Chuck's face lighted up.
조니 척의 얼굴이 환해졌다.
"Come out here, Peter, where I can look at you," cried Johnny.
"이리 나와, 피터, 내가 네 얼굴을 볼 수 있게," 조니가 외쳤다.
"Go away, Johnny Chuck! I'm sleepy," said Peter Rabbit, and his voice sounded just a wee bit cross, for Peter had been out all night, a habit which Peter has.
"저리 가, 조니 척! 나 졸려," 피터 래빗이 말했고, 그의 목소리는 아주 조금 짜증스럽게 들렸다. 왜냐하면 피터는 밤새 밖에 있었는데, 그것은 피터의 습관이었기 때문이다.
"I've got some news for you, Peter," called Johnny Chuck eagerly.
"너한테 전할 소식이 있어, 피터," 조니 척이 열심히 외쳤다.
"How do you know it's news to me?" asked Peter, and Johnny noticed that his voice wasn't quite so cross.
"그게 나한테 새로운 소식인지 어떻게 알아?" 피터가 물었고, 조니는 그의 목소리가 그렇게 짜증스럽지 않다는 것을 알아챘다.
"I'm almost sure it is, for I've just heard it myself, and I've hurried right down here to tell you because I think you'll want to know it," replied Johnny Chuck.
"거의 확실해, 왜냐하면 나도 방금 들었거든, 그리고 네가 알고 싶어 할 거라고 생각해서 바로 여기로 달려왔어," 조니 척이 대답했다.
"Pooh!" said Peter Rabbit, "it's probably as old as the hills to me.
"흥!" 피터 래빗이 말했다, "그건 나한테는 아마 아주 오래된 이야기일걸.
You folks who go to bed with the sun don't hear the news until it's old.
해가 지면 잠자리에 드는 너희들은 소식이 낡아빠질 때까지 듣지 못하잖아.
What is it?"
그래서 뭔데?"
"It's about Reddy Fox," began Johnny Chuck, but Peter Rabbit interrupted him.
"레디 폭스에 관한 거야," 조니 척이 말을 꺼냈지만, 피터 래빗이 그의 말을 가로막았다.
"Shucks, Johnny Chuck! You are slow! Why, it was all over Green Meadows last night how Reddy Fox had been shot by Farmer Brown's boy!" jeered Peter Rabbit.
"쳇, 조니 척! 너 정말 느리구나! 어젯밤에 레디 폭스가 브라운 농부의 아들한테 총을 맞았다는 이야기가 초록 들판에 이미 다 퍼졌는걸!" 피터 래빗이 비웃었다.
"That's no news.
"그건 뉴스도 아니야.
Vocabulary
- 아침
- achim — Morning; the early part of the day
- 한낮이었고
- hannajieotsgo — It was midday/noon, and...
- 그는
- geuneun — He; subject marker attached to 'he'
- 그때쯤이면
- geuttaejjeumiryeon — By around that time; if it's about then
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly; obviously; certainly
- 집에
- jibe — At home; in the house
- 있을
- isseul — Will be; likely to be present
- 거라고
- georago — That (he) would; indirect quote ending
- 생각했다
- saenggakhaetda — Thought; had the thought that
- 한
- han — One; a single (numeral modifier)
- 번
- beon — Time; occurrence; a counter for actions
- 더
- deo — More; additionally; once more
- 시도해
- sidohae — Try; attempt (informal verb form)
- 보기로
- bogiro — Decided to try; intending to see
- 했다
- haetda — Did; decided; past tense of 하다
- 오
- o — Oh; exclamation of surprise or recognition
- 이
- i — This; hey (informal address particle)
- 녀석
- nyeoseok — Rascal; fellow; informal term for a person
- 거의
- geoui — Almost; nearly; practically
- 찍찍거리는
- jjikjjikgeorineun — Squeaking; making a squeaky sound repeatedly
- 소리에
- sorie — To/with the sound of; at the noise
- 가까운
- gakkaun — Close; near; resembling
- 높은
- nopeun — High; tall; elevated (adjective form)
- 목소리로
- mokssoriro — In a voice; with a tone of voice
- 외쳤다
- oechyeotda — Shouted; cried out; exclaimed loudly
- 무슨
- museun — What kind of; what sort of
- 일이야
- iriya — What's the matter?; what is going on?
- 오래된
- oraedoen — Old; aged; long-established
- 덤불
- deombul — Bush; thicket; dense shrub growth
- 한가운데에서
- hangaundeeeseo — From the very middle; right at the center
- 졸린
- jollin — Sleepy; drowsy (adjective form)
- 목소리가
- mokssoriга — A voice (subject marker); the voice
- 물었다
- mureotda — Asked; inquired; posed a question
- 얼굴이
- eolguri — Face (subject marker); one's face
- 환해졌다
- hwanhaejyeotda — Brightened; lit up; became radiant
- 이리
- iri — Over here; come this way
- 나와
- nawa — Come out; get out (imperative form)
- 내가
- naega — I (subject marker); emphasizing 'I'
- 네
- ne — Your; you (informal possessive/address)
- 얼굴을
- eolgureul — Face (object marker); one's face
- 볼
- bol — To see; to look at (future/noun form)
- 수
- su — Ability; can; possibility marker
- 있게
- itge — So that (I) can; enabling condition
- 저리
- jeori — Over there; go away; that way
- 가
- ga — Go; leave (informal imperative)
- 나
- na — I; me (informal first-person pronoun)
- 졸려
- jollyeo — I'm sleepy; feeling drowsy (informal)
- 말했고
- malhaetgo — Said, and...; spoke and (connective form)
- 그의
- geuui — His; belonging to him (possessive)
- 목소리는
- mokssori-neun — His/the voice (topic marker)
- 아주
- aju — Very; quite; extremely
- 조금
- jogeum — A little; slightly; a small amount
- 짜증스럽게
- jjajeungseureopge — Annoyingly; in an irritated manner
- 들렸다
- deullyeotda — Was heard; sounded; seemed to the ear
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; the reason is that
- 밤새
- bamsae — All night; throughout the night
- 밖에
- bakke — Outside; only; other than
- 있었는데
- isseonnneunde — Was (there), but/and; had been outside
- 그것은
- geugeoseun — That (topic marker); as for that thing
- 습관이었기
- seupgwanieotsgi — Because it was a habit; being a custom
- 때문이다
- ttaemunida — It is because; the reason is (formal)
- 너한테
- neohantte — To you; for you (informal dative)
- 전할
- jeonhal — To deliver; to convey (future modifier)
- 소식이
- sosiги — News; tidings (subject marker)
- 있어
- isseo — There is; I have (informal present)
- 열심히
- yeolsimhi — Eagerly; earnestly; with enthusiasm
- 그게
- geuge — That; that thing (contraction of 그것이)
- 나한테
- nahantte — To me; for me (informal dative)
- 새로운
- saeroun — New; fresh; novel (adjective form)
- 소식인지
- sosiginji — Whether it is news; if it is information
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way; by what means
- 알아
- ara — Know; to know (informal present form)
- 물었고
- mureotgo — Asked, and...; inquired and (connective)
- 그렇게
- geureoke — So; that way; like that
- 짜증스럽지
- jjajeungseureopji — Not irritated; not annoyed (negation form)
- 않다는
- antaneun — That (he) is not; negation nominalizer
- 것을
- geoseul — The thing (object marker); the fact that
- 알아챘다
- arachaetda — Noticed; realized; caught on to something
- 확실해
- hwaksilhae — Sure; certain; I'm certain (informal)
- 나도
- nado — I also; me too (inclusive particle)
- 방금
- banggeum — Just now; a moment ago; very recently
- 들었거든
- deureotgeodeun — I heard it, you see; just heard (explanatory)
- 그리고
- geurigo — And; also; in addition to that
- 네가
- nega — You (subject marker informal); that you
- 알고
- algo — Knowing; to know and (connective form)
- 싶어
- sipeo — Want to; desire to (informal present)
- 할
- hal — Will do; likely to (future modifier form)
- 생각해서
- saengggakhaeseo — Thinking that; because I thought so
- 바로
- baro — Right; directly; straight; immediately
- 여기로
- yeogiro — To here; toward this place
- 달려왔어
- dallyeowasseo — Ran (here); came running to this place
- 대답했다
- daedaphaetda — Answered; replied; responded to question
- 흥
- heung — Hmph; expression of dismissal or contempt
- 말했다
- malhaetda — Said; stated; spoke (past tense)
- 그건
- geugeon — That; as for that (contraction of 그것은)
- 나한테는
- nahanteneun — As for me; to me (topic+dative marker)
- 아마
- ama — Probably; perhaps; maybe
- 이야기일걸
- iyagiiilgeol — It's probably old news; likely a stale story
- 해가
- haega — The sun (subject marker); when the sun
- 지면
- jimyeon — When (sun) sets; if it goes down
- 잠자리에
- jamjarie — To bed; to sleeping place (dative marker)
- 드는
- deuneun — Going to bed; entering (present modifier)
- 너희들은
- neohuideureun — You all; you guys (plural topic marker)
- 때까지
- ttaekkaji — Until; up to the time when
- 듣지
- deutji — Not hear; failing to hear (negation stem)
- 못하잖아
- motajana — Can't do, you know; unable to, right?
- 그래서
- geuraeseo — So; therefore; as a result
- 뭔데
- mwonde — What is it then?; so what is it?
- 관한
- gwanhan — About; concerning; related to
- 거야
- geoya — It is; it's (informal declarative ending)
- 말을
- mareul — Words (object marker); speech
- 꺼냈지만
- kkeonaetjiman — Brought up (a topic), but; started to say but
- 가로막았다
- garomagwatda — Interrupted; blocked; cut off (speech)
- 쳇
- chet — Tch; expression of annoyance or contempt
- 너
- neo — You (informal second-person pronoun)
- 정말
- jeongmal — Really; truly; genuinely
- 느리구나
- neuriguna — You're so slow; how slow (you are)!
- 어젯밤에
- eojenbame — Last night; on the previous night
- 농부의
- nongbuui — Farmer's; belonging to the farmer
- 아들한테
- adeulhantte — To/by the son; from the son (dative)
- 총을
- chongeul — Gun (object marker); a firearm
- 맞았다는
- majatdaneun — That (he) was shot; got hit by a bullet
- 이야기가
- iyagiga — Story/news (subject marker); the tale
- 초록
- chorok — Green; the color green
- 들판에
- deulpane — In the field; across the meadow
- 이미
- imi — Already; by now; at this point
- 다
- da — All; completely; entirely spread
- 퍼졌는걸
- peojyeonneugeol — Has already spread; it's gotten around (emphasis)
- 비웃었다
- biuseotda — Sneered; laughed scornfully; mocked
- 뉴스도
- nyuseudo — Not even news; not news either
- 아니야
- aniya — It's not; that's not it (informal negation)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →