The Adventures of Reddy Fox — Page 23
"I've got to see Reddy for myself before I'll go a step nearer," he whispered.
"한 발짝이라도 더 가까이 가기 전에 내가 직접 레디를 봐야겠어," 그가 속삭였다.
Just then Johnny Chuck put a hand on his lips and pointed with the other hand.
바로 그때 조니 척이 한 손을 자신의 입술에 갖다 대고 다른 손으로 가리켰다.
There was Reddy Fox crawling out of his doorway into the sun.
레디 폭스가 자신의 입구에서 햇빛 속으로 기어 나오고 있었다.
Peter Rabbit leaned forward to see better.
피터 래빗은 더 잘 보려고 앞으로 몸을 기울였다.
Was Reddy Fox really so badly hurt, or was he only pretending?
레디 폭스는 정말로 그렇게 심하게 다친 것일까, 아니면 그저 꾸며 내는 것일까?
Reddy Fox crawled painfully out onto his doorstep.
레디 폭스는 고통스럽게 자신의 문간으로 기어 나왔다.
He tried to stand and walk, but he couldn't because he was too stiff and sore.
그는 일어서서 걸으려 했지만, 몸이 너무 뻣뻣하고 아파서 그럴 수 없었다.
So he just crawled.
그래서 그는 그냥 기어다녔다.
He didn't know that anyone was watching him, and with every movement he made a face.
그는 누군가가 자신을 지켜보고 있다는 것을 몰랐고, 움직일 때마다 얼굴을 찡그렸다.
That was because it hurt so.
그것은 너무나 아팠기 때문이었다.
Peter Rabbit, watching from the clump of bushes, knew then that Reddy was not pretending.
덤불 무리에서 지켜보던 피터 래빗은 그제야 레디가 꾸며 내는 것이 아님을 알았다.
He knew that he had nothing, not the least little thing, to fear from Reddy Fox.
그는 레디 폭스로부터 두려워할 것이 아무것도, 아주 조금도 없다는 것을 알았다.
So Peter gave a whoop of joy and sprang out into view.
그래서 피터는 기쁨의 함성을 지르며 모습을 드러내며 뛰쳐나왔다.
Reddy looked up and tried to grin, but made a face of pain instead.
레디는 고개를 들어 씩 웃으려 했지만, 대신 고통으로 얼굴을 찡그렸다.
You see, it hurt so to move.
움직이는 것이 너무나 아팠기 때문이다.
"I suppose you're tickled to death to see me like this," he growled to Peter Rabbit.
"네가 나를 이런 모습으로 보니 죽도록 기쁘겠지," 그가 피터 래빗에게 으르렁거렸다.
Now Peter had every reason to be glad, for Reddy Fox had tried his best to catch Peter Rabbit to give to old Granny Fox for her dinner, and time and again Peter had just barely escaped.
피터에게는 기뻐할 충분한 이유가 있었는데, 레디 폭스가 늙은 그래니 폭스의 저녁 식사로 주기 위해 피터 래빗을 잡으려고 최선을 다했고, 피터는 몇 번이고 가까스로 도망쳤기 때문이었다.
So at first Peter Rabbit had whooped with joy.
그래서 처음에 피터 래빗은 기쁨의 함성을 질렀다.
Vocabulary
- 한
- han — One; a single unit or item
- 발짝이라도
- baljjagiraedo — Even a single step
- 더
- deo — More; additionally
- 가까이
- gakkai — Closely; near; in proximity
- 가기
- gagi — Going; the act of going
- 전에
- jeone — Before; prior to a certain time
- 내가
- naega — I (subject form); myself as subject
- 직접
- jikjeop — Directly; in person; firsthand
- 봐야겠어
- bwayagesseo — I must see; I need to check personally
- 그가
- geuga — He (subject form); he as subject
- 속삭였다
- soksakyeotda — Whispered; spoke in a hushed voice
- 바로
- baro — Right; exactly; immediately; directly
- 그때
- geuttae — At that time; at that moment
- 손을
- soneul — Hand (object marker); one's hand
- 자신의
- jasinui — One's own; of oneself
- 입술에
- ipsure — On the lips; to one's lips
- 갖다 대고
- gatda daego — Brought and placed against; put up to
- 다른
- dareun — Other; different; another
- 손으로
- soneuro — With one's hand; using a hand
- 가리켰다
- garikkyeotda — Pointed at; indicated with a gesture
- 입구에서
- ipgueseo — From the entrance; at the doorway
- 햇빛
- haetbit — Sunlight; the light of the sun
- 속으로
- sogeuro — Into; inward; into the inside
- 기어
- gio — Crawling; creeping on hands and knees
- 나오고 있었다
- naogo isseotda — Was coming out; was emerging gradually
- 잘
- jal — Well; clearly; properly
- 보려고
- boryeogo — In order to see; trying to see
- 앞으로
- apeuro — Forward; toward the front
- 몸을
- momeul — Body (object marker); one's body
- 기울였다
- giuryeotda — Leaned; tilted; inclined forward
- 정말로
- jeongmallo — Truly; really; genuinely
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that way; so much
- 심하게
- simhage — Severely; badly; to a serious degree
- 다친
- dachin — Injured; hurt; wounded
- 것일까
- geosillkka — Could it be; I wonder if it is
- 아니면
- animyeon — Or; otherwise; if not
- 그저
- geujeo — Simply; just; merely
- 꾸며 내는
- kkumyeo naeneun — Making up; pretending; fabricating
- 고통스럽게
- gotongseureopge — Painfully; with great suffering
- 문간으로
- munganeuro — To the doorway; toward the entrance
- 나왔다
- nawatda — Came out; emerged; appeared outside
- 일어서서
- ireoseoseo — Standing up; having risen to one's feet
- 걸으려
- georeoryeo — Trying to walk; intending to walk
- 했지만
- haetjiman — Tried but; attempted however
- 몸이
- momi — Body (subject marker); the body
- 너무
- neomu — Too; overly; excessively
- 뻣뻣하고
- ppeoppeothago — Stiff and; rigid and inflexible
- 아파서
- apaseo — Because it hurts; since it is painful
- 그럴 수 없었다
- geureol su eopseotda — Could not do so; was unable to manage
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result
- 그냥
- geunyang — Just; simply; without effort
- 기어다녔다
- gieo danyeotda — Crawled around; moved about by crawling
- 누군가가
- nugungaga — Someone (subject marker); a certain person
- 자신을
- jasineul — Oneself (object marker); themselves
- 지켜보고 있다는
- jikyeobogo itdaneun — That someone is watching; being observed
- 것을
- geoseul — The fact that; thing (object marker)
- 몰랐고
- mollakgo — Did not know and; was unaware and
- 움직일 때마다
- umjigil ttaemada — Every time he moved; whenever moving
- 얼굴을
- eolgureul — Face (object marker); one's face
- 찡그렸다
- jjingeuryeotda — Grimaced; winced in pain; scowled
- 그것은
- geugeoseun — That (topic marker); that thing was
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; exceedingly
- 아팠기 때문이었다
- apakki ttaemuniyeotda — It was because it hurt so much
- 덤불
- deombul — Bushes; thicket; dense shrubby undergrowth
- 무리에서
- murieseo — From the group; from among the cluster
- 지켜보던
- jikyeobodeon — Who had been watching; observing from a distance
- 그제야
- geujeyaa — Only then; at that very moment finally
- 것이 아님을
- geosi animuel — That it is not; realizing it was not
- 알았다
- aratda — Realized; understood; came to know
- 두려워할
- duryewohal — To be feared; worth being afraid of
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing; not anything at all
- 아주
- aju — Very; quite; extremely
- 조금도
- jogeumdo — Not even a little; not at all
- 없다는
- eopdaneun — That there is none; the fact of absence
- 기쁨의
- gippeum-ui — Of joy; joyful; pertaining to happiness
- 함성을
- hamseong-eul — Battle cry; shout (object marker)
- 지르며
- jireumyeo — While shouting; letting out a cry
- 모습을
- moseubeul — Appearance; figure (object marker)
- 드러내며
- deureonaemyeo — While revealing oneself; exposing one's presence
- 뛰쳐나왔다
- ttwichyeonawatda — Burst out; rushed out suddenly
- 고개를
- gogaereul — Head; neck (object marker); one's head
- 들어
- deureo — Lifting; raising up
- 씩
- ssik — Each; apiece; slightly (nuance particle)
- 웃으려
- useureyo — Trying to smile; attempting to laugh
- 대신
- daesin — Instead; in place of; rather than
- 고통으로
- gotongeuro — With pain; due to suffering
- 움직이는
- umjigineun — Moving; which moves; that is moving
- 때문이다
- ttaemunida — It is because of; the reason is
- 네가
- nega — You (subject form); you as subject
- 나를
- nareul — Me (object marker); myself as object
- 이런
- ireon — This kind of; such as this
- 모습으로
- moseubeureo — In this state; in this appearance
- 보니
- boni — Seeing; now that you see
- 죽도록
- jukdorok — To the point of death; extremely; awfully
- 기쁘겠지
- gippeugaetji — You must be glad; I suppose you're happy
- 으르렁거렸다
- eureureonggeolyeotda — Growled at; snarled angrily
- 기뻐할
- gippewohal — To be glad about; to rejoice over
- 충분한
- chungbunhan — Sufficient; enough; ample
- 이유가
- iyuga — Reason (subject marker); a reason existed
- 있었는데
- isseonnunde — There was; existed, and moreover
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; elderly
- 저녁
- jeonyeok — Evening; dinner; supper
- 식사로
- siksaro — As a meal; for dinner
- 주기 위해
- jugi wihae — In order to give; for the purpose of giving
- 잡으려고
- jabeuryeogo — In order to catch; trying to catch
- 최선을
- choeseon-eul — Best effort (object marker); one's utmost
- 다했고
- dahaetgo — Did one's best and; made every effort and
- 몇 번이고
- myeot beonigo — Time and again; several times over
- 가까스로
- gakkaSeuro — Barely; narrowly; just barely managed
- 도망쳤기
- domangchyeotgi — Having escaped; having fled successfully
- 처음에
- cheoeum-e — At first; in the beginning; initially
- 질렀다
- jilleotda — Let out (a shout); screamed; yelled
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →