← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 24

English → Korean Full Text Level 3/10

But as he saw how very helpless Reddy really was and how much pain he felt, suddenly Peter Rabbit's big, soft eyes filled with tears of pity.

하지만 레디가 얼마나 무력한지, 그리고 얼마나 큰 고통을 느끼는지를 보자, 갑자기 피터 래빗의 크고 부드러운 눈에 동정의 눈물이 가득 찼습니다.

He forgot all about the threats of Reddy Fox and how Reddy had tried to trick him.

그는 레디 폭스의 위협과 레디가 자신을 속이려 했던 일을 모두 잊었습니다.

He forgot all about how mean Reddy had been.

그는 레디가 얼마나 못되게 굴었는지도 모두 잊었습니다.

"Poor Reddy Fox," said Peter Rabbit.

"불쌍한 레디 폭스," 피터 래빗이 말했습니다.

"Poor Reddy Fox."

"불쌍한 레디 폭스."

XI. Granny Fox Returns

XI. 그래니 폭스의 귀환

Up over the hill trotted old Granny Fox.

언덕 너머로 늙은 그래니 폭스가 총총 걸어왔습니다.

She was on her way home with a tender young chicken for Reddy Fox.

그녀는 레디 폭스를 위해 연하고 어린 닭을 가지고 집으로 돌아가는 길이었습니다.

Poor Reddy!

불쌍한 레디!

Of course, it was his own fault, for he had been showing off and he had been careless or he never would have gone so near to the old tree trunk behind which Farmer Brown's boy was hiding.

물론, 그것은 그 자신의 잘못이었습니다. 왜냐하면 그가 잘난 척을 하며 부주의했기 때문이고, 그렇지 않았다면 브라운 농부의 아들이 숨어 있던 낡은 나무 밑동 가까이에 절대 가지 않았을 것이기 때문입니다.

But old Granny Fox didn't know this.

하지만 늙은 그래니 폭스는 이것을 몰랐습니다.

She never makes such mistakes herself.

그녀 자신은 그런 실수를 절대 하지 않습니다.

Oh, my, no!

오, 세상에, 절대로요!

So now, as she came up over the hill to a place where she could see her home, she laid the chicken down and then she crept behind a little bush and looked all over the Green Meadows to see if the way was clear.

그래서 이제, 그녀가 언덕을 넘어 자신의 집이 보이는 곳에 이르렀을 때, 그녀는 닭을 내려놓고 작은 덤불 뒤에 몰래 숨어 길이 안전한지 확인하기 위해 초록 초원 전체를 살펴보았습니다.

She knew that Bowser the Hound was chained up.

그녀는 사냥개 바우저가 묶여 있다는 것을 알고 있었습니다.

She had seen Farmer Brown and Farmer Brown's boy hoeing in the cornfield, so she had nothing to fear from them.

그녀는 브라운 농부와 그의 아들이 옥수수밭에서 호미질을 하는 것을 보았기에, 그들로부터 두려워할 것이 없었습니다.

Vocabulary

하지만
hajiman — However; used to contrast two statements
얼마나
eolmana — How much; how greatly; to what extent
무력한지
muryeokanji — How helpless or powerless something is
그리고
geurigo — And; furthermore; used to connect clauses
keun — Big; large; great in size or degree
고통을
gotong-eul — Pain; suffering; anguish (object marker attached)
느끼는지를
neukkineunjireul — Whether/how one feels or senses something
보자
boja — Let's see; let us look or observe
갑자기
gapjagi — Suddenly; all at once; without warning
크고
keugo — Big and; large and (connective adjective form)
부드러운
budeureo-un — Soft; gentle; smooth in texture or manner
눈에
nun-e — In the eyes; eyes with locative particle attached
동정의
dongjeong-ui — Of sympathy; compassion (possessive particle attached)
눈물이
nunmul-i — Tears; drops of water from the eyes
가득
gadeuk — Full; filled to the brim; brimming with
찼습니다
chatsseumnida — Was filled; became full (formal past tense)
그는
geuneun — He; that person (subject topic marker attached)
위협과
wihyeop-gwa — Threat and; menace with conjunction particle
자신을
jasin-eul — Oneself; himself (reflexive pronoun, object form)
속이려
sogiryo — Intending to deceive; trying to trick someone
했던
haetdeon — Had done; past retrospective modifier form
일을
il-eul — Thing; act; matter (object particle attached)
모두
modu — All; everything; everyone entirely
잊었습니다
ijeosseumnida — Forgot; did not remember (formal past tense)
못되게
motdoege — Nastily; meanly; in a wicked manner
굴었는지도
gureonneunji-do — Whether one behaved badly; even how one acted
불쌍한
bulssanghan — Poor; pitiful; deserving of sympathy
말했습니다
malhaetsseumnida — Said; spoke; stated (formal polite past tense)
귀환
gwihwan — Return; coming back home or to base
언덕
eondeok — Hill; a small elevated area of land
너머로
neomeoro — Over; beyond; across to the other side
늙은
neulgeun — Old; aged; elderly (modifier form)
총총
chongchong — With quick short steps; trotting briskly along
걸어왔습니다
georeowatsseumnida — Came walking; walked toward here (formal past)
그녀는
geunyeo-neun — She; that woman (topic marker attached)
위해
wihae — For the sake of; for the benefit of
연하고
yeonhago — Tender and; soft in texture and also
어린
eorin — Young; little; immature in age
닭을
dak-eul — Chicken; hen (object particle attached)
가지고
gajigo — Having; carrying; bringing along with oneself
집으로
jib-euro — Toward home; homeward with directional particle
돌아가는
doraganeun — Returning; going back (present modifier form)
길이었습니다
gil-i-eosseumnida — Was on the way; was in the middle of going
물론
mullon — Of course; naturally; needless to say
그것은
geugeot-eun — That thing; it (topic particle attached)
geu — That; the; his (demonstrative or possessive)
자신의
jasin-ui — One's own; his/her own (possessive form)
잘못이었습니다
jalmot-i-eosseumnida — Was a mistake; was one's own fault
왜냐하면
waenyahamyeon — Because; the reason is that
그가
geu-ga — He (subject particle); he as sentence subject
잘난
jalnan — Arrogant; acting superior; full of oneself
척을
cheok-eul — Pretense; acting as if (object particle attached)
하며
hamyeo — While doing; doing and simultaneously
부주의했기
bujuuihaetgi — Because of being careless or inattentive
때문이고
ttaemun-igo — Because of; due to (connective causal form)
그렇지
geureochi — If not so; otherwise; if that were not the case
않았다면
anatdamyeon — If had not; contrary-to-fact conditional form
농부의
nongbu-ui — Farmer's; of the farmer (possessive form)
아들이
adeul-i — Son (subject particle); son as sentence subject
숨어
sum-eo — Hiding; concealing oneself (connective verb form)
있던
itdeon — Was there; had been (past retrospective modifier)
낡은
nalgeun — Old; worn-out; dilapidated in condition
나무
namu — Tree; wood; timber
밑동
mitdong — Tree stump; base of a tree trunk
가까이에
gakkai-e — Near; close to; in proximity to something
절대
jeoldae — Never; absolutely not; under no circumstances
가지
gaji — Go (stem form); branch; or type
않았을
anatseul — Would not have; negative past conditional modifier
것이기
geot-igi — Because it is the case that; thing because
때문입니다
ttaemun-imnida — It is because; the reason is (formal ending)
이것을
igeot-eul — This thing; this (object particle attached)
몰랐습니다
mollatsseumnida — Did not know; was unaware (formal past tense)
그녀
geunyeo — She; her; that woman
자신은
jasin-eun — Oneself (topic particle); as for herself
그런
geureon — Such; that kind of; like that
실수를
silsu-reul — Mistake; error (object particle attached)
하지
haji — Does not do; (negative verb stem form)
않습니다
ansseumnida — Does not; formal polite negative ending
o — Oh; exclamation of surprise or emphasis
세상에
sesang-e — Oh my goodness; good heavens; in the world
절대로요
jeoldaeryo — Absolutely not; never ever (emphatic polite form)
그래서
geuraeseo — So; therefore; as a result of that
이제
ije — Now; at this point; from now on
그녀가
geunyeo-ga — She (subject particle); she as sentence subject
언덕을
eondeok-eul — Hill (object particle); hill as sentence object
넘어
neomeo — Over; crossing; going beyond a barrier
집이
jib-i — Home; house (subject particle attached)
보이는
boineun — Visible; can be seen (present modifier form)
곳에
got-e — At a place; to a spot (locative particle)
이르렀을
ireureosseul — Had reached; arrived at (past conditional modifier)
ttae — When; time; the moment something happens
내려놓고
naeryeonoko — Put down; set down and then proceeded
작은
jageun — Small; little; tiny in size
덤불
deombul — Bush; shrub; thicket of plants
뒤에
dwi-e — Behind; at the back of something
몰래
mollae — Secretly; stealthily; without being noticed
길이
gil-i — Road; path (subject particle); the way is
안전한지
anjeonhanji — Whether safe; if the path is secure
확인하기
hwagin-hagi — To confirm; to check; the act of verifying
초록
chorok — Green; the color green
초원
chowon — Meadow; grassland; open green field
전체를
jeonche-reul — Entire; whole; all of (object particle attached)
살펴보았습니다
salpyeoboatsseumnida — Looked around carefully; surveyed the area thoroughly
사냥개
sanyanggae — Hunting dog; hound used for hunting
묶여
mukkyo — Tied up; bound; restrained (connective form)
있다는
itdaneun — That it is; the fact that something exists
것을
geot-eul — Thing; fact (object particle attached)
알고
algo — Knowing; being aware of (connective form)
있었습니다
isseosseumnida — Was; existed; there was (formal past tense)
농부와
nongbu-wa — Farmer and; with the farmer (conjunction particle)
그의
geu-ui — His; of him (possessive particle attached)
옥수수밭에서
oksusubat-eseo — In the cornfield; at the corn farm location
호미질을
homijil-eul — Hoeing; weeding with a hoe (object form)
하는
haneun — Doing; who does (present modifier form)
보았기에
boatgi-e — Because saw; since having seen them
그들로부터
geudeul-robuteo — From them; away from those people or things
두려워할
duryeowolhal — To fear; something to be afraid of
것이
geot-i — Thing that (subject particle); the fact that
없었습니다
eopseosseumnida — There was not; did not exist (formal past)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →