The Adventures of Reddy Fox — Page 24
But as he saw how very helpless Reddy really was and how much pain he felt, suddenly Peter Rabbit's big, soft eyes filled with tears of pity.
하지만 레디가 얼마나 무력한지, 그리고 얼마나 큰 고통을 느끼는지를 보자, 갑자기 피터 래빗의 크고 부드러운 눈에 동정의 눈물이 가득 찼습니다.
He forgot all about the threats of Reddy Fox and how Reddy had tried to trick him.
그는 레디 폭스의 위협과 레디가 자신을 속이려 했던 일을 모두 잊었습니다.
He forgot all about how mean Reddy had been.
그는 레디가 얼마나 못되게 굴었는지도 모두 잊었습니다.
"Poor Reddy Fox," said Peter Rabbit.
"불쌍한 레디 폭스," 피터 래빗이 말했습니다.
"Poor Reddy Fox."
"불쌍한 레디 폭스."
XI. Granny Fox Returns
XI. 그래니 폭스의 귀환
Up over the hill trotted old Granny Fox.
언덕 너머로 늙은 그래니 폭스가 총총 걸어왔습니다.
She was on her way home with a tender young chicken for Reddy Fox.
그녀는 레디 폭스를 위해 연하고 어린 닭을 가지고 집으로 돌아가는 길이었습니다.
Poor Reddy!
불쌍한 레디!
Of course, it was his own fault, for he had been showing off and he had been careless or he never would have gone so near to the old tree trunk behind which Farmer Brown's boy was hiding.
물론, 그것은 그 자신의 잘못이었습니다. 왜냐하면 그가 잘난 척을 하며 부주의했기 때문이고, 그렇지 않았다면 브라운 농부의 아들이 숨어 있던 낡은 나무 밑동 가까이에 절대 가지 않았을 것이기 때문입니다.
But old Granny Fox didn't know this.
하지만 늙은 그래니 폭스는 이것을 몰랐습니다.
She never makes such mistakes herself.
그녀 자신은 그런 실수를 절대 하지 않습니다.
Oh, my, no!
오, 세상에, 절대로요!
So now, as she came up over the hill to a place where she could see her home, she laid the chicken down and then she crept behind a little bush and looked all over the Green Meadows to see if the way was clear.
그래서 이제, 그녀가 언덕을 넘어 자신의 집이 보이는 곳에 이르렀을 때, 그녀는 닭을 내려놓고 작은 덤불 뒤에 몰래 숨어 길이 안전한지 확인하기 위해 초록 초원 전체를 살펴보았습니다.
She knew that Bowser the Hound was chained up.
그녀는 사냥개 바우저가 묶여 있다는 것을 알고 있었습니다.
She had seen Farmer Brown and Farmer Brown's boy hoeing in the cornfield, so she had nothing to fear from them.
그녀는 브라운 농부와 그의 아들이 옥수수밭에서 호미질을 하는 것을 보았기에, 그들로부터 두려워할 것이 없었습니다.
Vocabulary
- 하지만
- hajiman — However; used to contrast two statements
- 얼마나
- eolmana — How much; how greatly; to what extent
- 무력한지
- muryeokanji — How helpless or powerless something is
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; used to connect clauses
- 큰
- keun — Big; large; great in size or degree
- 고통을
- gotong-eul — Pain; suffering; anguish (object marker attached)
- 느끼는지를
- neukkineunjireul — Whether/how one feels or senses something
- 보자
- boja — Let's see; let us look or observe
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly; all at once; without warning
- 크고
- keugo — Big and; large and (connective adjective form)
- 부드러운
- budeureo-un — Soft; gentle; smooth in texture or manner
- 눈에
- nun-e — In the eyes; eyes with locative particle attached
- 동정의
- dongjeong-ui — Of sympathy; compassion (possessive particle attached)
- 눈물이
- nunmul-i — Tears; drops of water from the eyes
- 가득
- gadeuk — Full; filled to the brim; brimming with
- 찼습니다
- chatsseumnida — Was filled; became full (formal past tense)
- 그는
- geuneun — He; that person (subject topic marker attached)
- 위협과
- wihyeop-gwa — Threat and; menace with conjunction particle
- 자신을
- jasin-eul — Oneself; himself (reflexive pronoun, object form)
- 속이려
- sogiryo — Intending to deceive; trying to trick someone
- 했던
- haetdeon — Had done; past retrospective modifier form
- 일을
- il-eul — Thing; act; matter (object particle attached)
- 모두
- modu — All; everything; everyone entirely
- 잊었습니다
- ijeosseumnida — Forgot; did not remember (formal past tense)
- 못되게
- motdoege — Nastily; meanly; in a wicked manner
- 굴었는지도
- gureonneunji-do — Whether one behaved badly; even how one acted
- 불쌍한
- bulssanghan — Poor; pitiful; deserving of sympathy
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said; spoke; stated (formal polite past tense)
- 귀환
- gwihwan — Return; coming back home or to base
- 언덕
- eondeok — Hill; a small elevated area of land
- 너머로
- neomeoro — Over; beyond; across to the other side
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; elderly (modifier form)
- 총총
- chongchong — With quick short steps; trotting briskly along
- 걸어왔습니다
- georeowatsseumnida — Came walking; walked toward here (formal past)
- 그녀는
- geunyeo-neun — She; that woman (topic marker attached)
- 위해
- wihae — For the sake of; for the benefit of
- 연하고
- yeonhago — Tender and; soft in texture and also
- 어린
- eorin — Young; little; immature in age
- 닭을
- dak-eul — Chicken; hen (object particle attached)
- 가지고
- gajigo — Having; carrying; bringing along with oneself
- 집으로
- jib-euro — Toward home; homeward with directional particle
- 돌아가는
- doraganeun — Returning; going back (present modifier form)
- 길이었습니다
- gil-i-eosseumnida — Was on the way; was in the middle of going
- 물론
- mullon — Of course; naturally; needless to say
- 그것은
- geugeot-eun — That thing; it (topic particle attached)
- 그
- geu — That; the; his (demonstrative or possessive)
- 자신의
- jasin-ui — One's own; his/her own (possessive form)
- 잘못이었습니다
- jalmot-i-eosseumnida — Was a mistake; was one's own fault
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; the reason is that
- 그가
- geu-ga — He (subject particle); he as sentence subject
- 잘난
- jalnan — Arrogant; acting superior; full of oneself
- 척을
- cheok-eul — Pretense; acting as if (object particle attached)
- 하며
- hamyeo — While doing; doing and simultaneously
- 부주의했기
- bujuuihaetgi — Because of being careless or inattentive
- 때문이고
- ttaemun-igo — Because of; due to (connective causal form)
- 그렇지
- geureochi — If not so; otherwise; if that were not the case
- 않았다면
- anatdamyeon — If had not; contrary-to-fact conditional form
- 농부의
- nongbu-ui — Farmer's; of the farmer (possessive form)
- 아들이
- adeul-i — Son (subject particle); son as sentence subject
- 숨어
- sum-eo — Hiding; concealing oneself (connective verb form)
- 있던
- itdeon — Was there; had been (past retrospective modifier)
- 낡은
- nalgeun — Old; worn-out; dilapidated in condition
- 나무
- namu — Tree; wood; timber
- 밑동
- mitdong — Tree stump; base of a tree trunk
- 가까이에
- gakkai-e — Near; close to; in proximity to something
- 절대
- jeoldae — Never; absolutely not; under no circumstances
- 가지
- gaji — Go (stem form); branch; or type
- 않았을
- anatseul — Would not have; negative past conditional modifier
- 것이기
- geot-igi — Because it is the case that; thing because
- 때문입니다
- ttaemun-imnida — It is because; the reason is (formal ending)
- 이것을
- igeot-eul — This thing; this (object particle attached)
- 몰랐습니다
- mollatsseumnida — Did not know; was unaware (formal past tense)
- 그녀
- geunyeo — She; her; that woman
- 자신은
- jasin-eun — Oneself (topic particle); as for herself
- 그런
- geureon — Such; that kind of; like that
- 실수를
- silsu-reul — Mistake; error (object particle attached)
- 하지
- haji — Does not do; (negative verb stem form)
- 않습니다
- ansseumnida — Does not; formal polite negative ending
- 오
- o — Oh; exclamation of surprise or emphasis
- 세상에
- sesang-e — Oh my goodness; good heavens; in the world
- 절대로요
- jeoldaeryo — Absolutely not; never ever (emphatic polite form)
- 그래서
- geuraeseo — So; therefore; as a result of that
- 이제
- ije — Now; at this point; from now on
- 그녀가
- geunyeo-ga — She (subject particle); she as sentence subject
- 언덕을
- eondeok-eul — Hill (object particle); hill as sentence object
- 넘어
- neomeo — Over; crossing; going beyond a barrier
- 집이
- jib-i — Home; house (subject particle attached)
- 보이는
- boineun — Visible; can be seen (present modifier form)
- 곳에
- got-e — At a place; to a spot (locative particle)
- 이르렀을
- ireureosseul — Had reached; arrived at (past conditional modifier)
- 때
- ttae — When; time; the moment something happens
- 내려놓고
- naeryeonoko — Put down; set down and then proceeded
- 작은
- jageun — Small; little; tiny in size
- 덤불
- deombul — Bush; shrub; thicket of plants
- 뒤에
- dwi-e — Behind; at the back of something
- 몰래
- mollae — Secretly; stealthily; without being noticed
- 길이
- gil-i — Road; path (subject particle); the way is
- 안전한지
- anjeonhanji — Whether safe; if the path is secure
- 확인하기
- hwagin-hagi — To confirm; to check; the act of verifying
- 초록
- chorok — Green; the color green
- 초원
- chowon — Meadow; grassland; open green field
- 전체를
- jeonche-reul — Entire; whole; all of (object particle attached)
- 살펴보았습니다
- salpyeoboatsseumnida — Looked around carefully; surveyed the area thoroughly
- 사냥개
- sanyanggae — Hunting dog; hound used for hunting
- 묶여
- mukkyo — Tied up; bound; restrained (connective form)
- 있다는
- itdaneun — That it is; the fact that something exists
- 것을
- geot-eul — Thing; fact (object particle attached)
- 알고
- algo — Knowing; being aware of (connective form)
- 있었습니다
- isseosseumnida — Was; existed; there was (formal past tense)
- 농부와
- nongbu-wa — Farmer and; with the farmer (conjunction particle)
- 그의
- geu-ui — His; of him (possessive particle attached)
- 옥수수밭에서
- oksusubat-eseo — In the cornfield; at the corn farm location
- 호미질을
- homijil-eul — Hoeing; weeding with a hoe (object form)
- 하는
- haneun — Doing; who does (present modifier form)
- 보았기에
- boatgi-e — Because saw; since having seen them
- 그들로부터
- geudeul-robuteo — From them; away from those people or things
- 두려워할
- duryeowolhal — To fear; something to be afraid of
- 것이
- geot-i — Thing that (subject particle); the fact that
- 없었습니다
- eopseosseumnida — There was not; did not exist (formal past)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →