The Adventures of Reddy Fox — Page 26
And there was Ol' Mistah Buzzard sailing round and round and looking down and seeing all that was going on below.
그리고 올 미스터 버저드가 빙글빙글 날며 아래를 내려다보고 아래에서 일어나는 모든 일을 보고 있었습니다.
Ol' Mistah Buzzard is sharp.
올 미스터 버저드는 영리합니다.
He knew just what old Granny Fox was planning to do--knew it as well as if he had read her thoughts.
그는 늙은 그래니 폭스가 무엇을 계획하고 있는지 정확히 알고 있었습니다--마치 그녀의 생각을 읽은 것처럼 잘 알고 있었습니다.
His eyes twinkled.
그의 눈이 반짝였습니다.
"Ah cert'nly can't allow li'l' Brer Rabbit to be hurt, Ah cert'nly can't!" muttered Ol' Mistah Buzzard, and chuckled.
"아, 분명히 리틀 브레 래빗이 다치도록 내버려 둘 수 없어, 분명히 안 돼!" 올 미스터 버저드가 중얼거리며 킬킬 웃었습니다.
Then he slanted his broad wings downward and without a sound slid down out of the sky till he was right behind Granny Fox.
그런 다음 그는 넓은 날개를 아래로 기울이고 아무런 소리도 없이 하늘에서 미끄러져 내려와 그래니 폭스 바로 뒤에 섰습니다.
"Do yo' always crawl home, Granny Fox?" asked Ol' Mistah Buzzard.
"항상 기어서 집에 가나요, 그래니 폭스?" 올 미스터 버저드가 물었습니다.
Granny Fox was so startled, for she hadn't heard a sound, that she jumped almost out of her skin.
그래니 폭스는 아무 소리도 듣지 못했기 때문에 너무 놀라서 깜짝 뛰어올랐습니다.
Of course Peter Rabbit saw her then, and was off like a shot.
물론 피터 래빗은 그때 그녀를 보고 쏜살같이 달아났습니다.
Granny Fox showed all her teeth.
그래니 폭스는 이를 모두 드러냈습니다.
"I wish you would mind your own business, Mistah Buzzard!" she snarled.
"당신 일이나 신경 쓰세요, 미스터 버저드!" 그녀가 으르렁거렸습니다.
"Cert'nly, cert'nly, Ah sho'ly will!" replied Ol' Mistah Buzzard, and sailed up into the blue, blue sky.
"물론이죠, 물론이죠, 그렇게 하겠습니다!" 올 미스터 버저드가 대답하며 파란, 파란 하늘로 날아올랐습니다.
XII. The Lost Chicken
XII. 잃어버린 닭
When old Granny Fox had laid down the chicken she was bringing home to Reddy Fox to try to catch Peter Rabbit, she had meant to go right back and get it as soon as she had caught Peter.
늙은 그래니 폭스가 피터 래빗을 잡으려고 레디 폭스에게 집으로 가져가던 닭을 내려놓았을 때, 그녀는 피터를 잡는 즉시 돌아가서 닭을 가져올 생각이었습니다.
Now she saw Peter going across the Green Meadows, lipperty-lipperty-lip, as fast as he could go.
이제 그녀는 피터가 그린 메도우를 가로질러 깡충깡충 최대한 빠르게 달려가는 것을 보았습니다.
She was so angry that she hopped up and down.
그녀는 너무 화가 나서 펄쩍펄쩍 뛰었습니다.
Vocabulary
- 그리고
- geurigo — Conjunction meaning 'and' connecting two clauses
- 올
- ol — Short form of 올해 meaning 'this year'
- 미스터
- miseuteo — Loanword title 'Mister' used before a name
- 빙글빙글
- binggeulbinggeul — Adverb meaning spinning or circling around repeatedly
- 날며
- nalmyeo — Flying while doing something else simultaneously
- 아래를
- araereul — 'Below' or 'underneath' with object particle attached
- 내려다보고
- naeryeodabogo — Looking down at something from above
- 아래에서
- araeseo — From below or at the bottom location
- 일어나는
- ireonaneun — Happening or occurring, present tense modifier form
- 모든
- modeun — Adjective meaning all, every, or entire
- 일을
- ireul — 'Things' or 'matters' with object particle attached
- 보고
- bogo — Seeing or watching and then doing something
- 있었습니다
- isseosseumnida — Formal past tense of 'to be' or 'to exist'
- 영리합니다
- yeongnihaamnida — Formal statement meaning someone is clever or smart
- 그는
- geuneun — Third person pronoun 'he' with topic particle
- 늙은
- neulgeun — Adjective modifier meaning old or aged
- 무엇을
- mueoseul — Interrogative 'what' with object particle attached
- 계획하고
- gyehoekago — Planning or scheming something, connective verb form
- 있는지
- inneun ji — Indirect question form asking what is happening
- 정확히
- jeonghwaki — Adverb meaning exactly, precisely, or accurately
- 알고
- algo — Knowing something and doing something else
- 마치
- machi — Adverb meaning 'just as if' or 'as though'
- 그녀의
- geunyeoui — Third person feminine possessive pronoun 'her'
- 생각을
- saenggageul — 'Thought' or 'thinking' with object particle attached
- 읽은
- ilgeun — Past tense modifier meaning 'having read' something
- 것처럼
- geotcheoreom — Particle phrase meaning 'as if' or 'like'
- 잘
- jal — Adverb meaning well, skillfully, or nicely
- 그의
- geuui — Third person masculine possessive pronoun 'his'
- 눈이
- nuni — 'Eyes' with subject particle attached
- 반짝였습니다
- banjjagyeosseumnida — Formal past tense meaning eyes sparkled or twinkled
- 아
- a — Exclamation expressing realization or surprise 'ah'
- 분명히
- bunmyeonghi — Adverb meaning clearly, obviously, or evidently
- 다치도록
- dachidorok — Verb form meaning 'so as to get hurt'
- 내버려
- naebeolyeo — To leave alone or abandon something carelessly
- 둘
- dul — The number two or to leave/place something
- 수
- su — Bound noun indicating possibility or ability
- 없어
- eopseo — Informal form meaning 'there is not' or 'cannot'
- 안
- an — Negation adverb meaning 'not' before a verb
- 돼
- dwae — Short form of 안 돼 meaning 'it won't do'
- 중얼거리며
- jungeolgeolimyeo — Mumbling or muttering while doing something else
- 킬킬
- kilkil — Onomatopoeia for giggling or chuckling softly
- 웃었습니다
- useosseumnida — Formal past tense meaning laughed or smiled
- 그런
- geureon — Demonstrative adjective meaning 'such' or 'that kind'
- 다음
- daeum — Noun meaning next, following, or after that
- 넓은
- neolbeun — Adjective modifier meaning wide, broad, or spacious
- 날개를
- nalgaereul — 'Wings' with object particle attached
- 아래로
- araero — Directional particle phrase meaning downward or below
- 기울이고
- giuriго — Tilting or inclining something in a direction
- 아무런
- amureon — Adjective meaning 'no' or 'not any' before noun
- 소리도
- soridо — 'Sound' or 'noise' with inclusive particle 도
- 없이
- eopsi — Adverbial form meaning without something entirely
- 하늘에서
- haneureseo — From the sky, location particle from above
- 미끄러져
- mikkeuреojyeo — Gliding or slipping smoothly in a direction
- 내려와
- naeryeowa — Coming down or descending from a height
- 바로
- baro — Adverb meaning directly, right, or immediately
- 뒤에
- dwie — Locative phrase meaning behind or at the back
- 섰습니다
- seotsseumnida — Formal past tense meaning stood or came to stand
- 항상
- hangsang — Adverb meaning always or at all times
- 기어서
- gieoseo — Crawling and then doing something after
- 집에
- jibe — 'Home' or 'house' with locative particle attached
- 가나요
- ganayo — Polite question form 'are you going?'
- 물었습니다
- mureosseumnida — Formal past tense meaning asked a question
- 아무
- amu — Pronoun meaning nothing or no one in negative
- 듣지
- deutji — Verb stem form of 'to hear' in negative construction
- 못했기
- motaetgi — Could not do something, reason clause form
- 때문에
- ttaemune — Postposition meaning 'because of' or 'due to'
- 너무
- neomu — Adverb meaning too much, very, or excessively
- 놀라서
- nollaseo — Being surprised and then doing something as result
- 깜짝
- kkamjjak — Adverb expressing sudden startled surprise reaction
- 뛰어올랐습니다
- ttwieollasseumnida — Formal past tense meaning jumped up suddenly
- 물론
- mullón — Adverb meaning of course or naturally
- 그때
- geuttae — Noun meaning at that time or at that moment
- 그녀를
- geunyeoreul — Third person feminine pronoun 'her' with object particle
- 쏜살같이
- ssonsalgachi — Idiom meaning as fast as an arrow, very quickly
- 달아났습니다
- daranasseumnida — Formal past tense meaning ran away or fled
- 이를
- ireul — 'Teeth' with object particle attached
- 모두
- modu — Adverb or pronoun meaning all, everyone, everything
- 드러냈습니다
- deureоnaesseumnida — Formal past tense meaning revealed or bared teeth
- 당신
- dangsin — Second person pronoun meaning 'you' formally
- 일이나
- irina — 'Your own business' with focus particle attached
- 신경
- singyeong — Noun meaning concern, nerve, or attention
- 쓰세요
- sseuseyo — Polite imperative meaning 'please mind' or 'use'
- 그녀가
- geunyeoga — Third person feminine pronoun 'she' with subject particle
- 으르렁거렸습니다
- eureureonggeoryeosseumnida — Formal past tense meaning growled angrily at someone
- 물론이죠
- mullonijyo — Polite phrase meaning 'of course' or 'certainly'
- 그렇게
- geureoke — Adverb meaning 'like that' or 'in that way'
- 하겠습니다
- hagetsseumnida — Formal volitional meaning 'I will do' something
- 대답하며
- daedapamyeo — Answering or replying while doing something simultaneously
- 파란
- paran — Adjective modifier meaning blue in color
- 하늘로
- haneullo — Directional phrase meaning toward the sky upward
- 날아올랐습니다
- naraollasseumnida — Formal past tense meaning soared up into the air
- 잃어버린
- ireobeorin — Past modifier meaning lost or misplaced something
- 닭
- dak — Noun meaning chicken or hen, poultry
- 잡으려고
- jabeuryeogo — Verb form expressing intention to catch or grab
- 집으로
- jibeuro — Directional phrase meaning toward home or house
- 가져가던
- gajyeogadeon — Past descriptive modifier meaning was carrying away
- 닭을
- dakeul — 'Chicken' with object particle attached
- 내려놓았을
- naeryeonoeaseul — Past modifier meaning had put down or set down
- 때
- ttae — Noun meaning time, when, or moment something occurs
- 잡는
- jabneun — Present modifier meaning catching or grabbing something
- 즉시
- jeuksi — Adverb meaning immediately, at once, right away
- 돌아가서
- doragaseo — Going back and then doing something afterward
- 가져올
- gajyeool — Future modifier meaning will bring or carry back
- 생각이었습니다
- saenggagiеosseumnida — Formal past tense meaning had intended or planned
- 이제
- ije — Adverb meaning now or from this point on
- 가로질러
- garojilleo — Crossing over or going across something directly
- 깡충깡충
- kkangchungkkangchung — Onomatopoeia describing hopping or bounding movement
- 최대한
- choidaehan — Adverb meaning as much as possible, to the maximum
- 빠르게
- ppareuge — Adverb meaning quickly, fast, or at speed
- 달려가는
- dallyeoganeun — Present modifier meaning running toward a destination
- 것을
- geoseul — Bound noun 'thing' with object particle attached
- 보았습니다
- boasseumnida — Formal past tense meaning saw or observed something
- 화가
- hwaga — 'Anger' with subject particle, meaning became angry
- 나서
- naseo — Anger arising and then doing something as result
- 펄쩍펄쩍
- peoljjeokpeoljjeok — Onomatopoeia for jumping or leaping repeatedly in anger
- 뛰었습니다
- ttwieosseumnida — Formal past tense meaning jumped or leaped suddenly
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →