← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 29

English → Korean Full Text Level 3/10

No, Sir, there was no chicken at all--just a few feathers.

아니요, 선생님, 닭은 전혀 없었습니다--그저 몇 개의 깃털만 있을 뿐이었죠.

Granny Fox could hardly believe her own eyes.

할머니 여우는 자신의 눈을 거의 믿을 수가 없었습니다.

She looked this way and she looked that way, but there was no chicken, just a few feathers.

그녀는 이쪽저쪽을 살펴보았지만, 닭은 없었고 그저 몇 개의 깃털만 있을 뿐이었습니다.

Old Granny Fox flew into a greater rage than before.

늙은 할머니 여우는 전보다 더 큰 분노에 휩싸였습니다.

XIII. Granny Fox Calls Jimmy Skunk Names

XIII. 할머니 여우가 지미 스컹크에게 욕을 퍼붓다

Granny Fox couldn't believe her own eyes.

할머니 여우는 자신의 눈을 믿을 수가 없었습니다.

No, Sir, she couldn't believe her own eyes, and she rubbed them two or three times to make sure that she was seeing right.

아니요, 선생님, 그녀는 자신의 눈을 믿을 수 없어서, 제대로 보고 있는지 확인하려고 두세 번 눈을 비볐습니다.

That chicken certainly had disappeared, and left no trace of where it had gone.

그 닭은 분명히 사라져 버렸고, 어디로 갔는지 흔적조차 남기지 않았습니다.

It was very queer.

정말 이상한 일이었습니다.

Old Granny Fox sat down to think who would dare steal anything from her.

늙은 할머니 여우는 자리에 앉아 누가 감히 자신의 것을 훔쳐갔을지 생각해 보았습니다.

Then she walked in a big circle with her nose to the ground, sniffing and sniffing.

그런 다음 그녀는 코를 땅에 대고 킁킁거리며 큰 원을 그리며 걸었습니다.

What was she doing that for?

왜 그런 행동을 한 걸까요?

Why, to see if she could find the tracks of anyone who might have stolen her chicken.

그것은 자신의 닭을 훔쳐간 자의 발자국을 찾을 수 있는지 알아보기 위해서였습니다.

"Aha!" exclaimed old Granny Fox, starting to run along the top of the hill, her nose to the ground.

"아하!" 늙은 할머니 여우가 코를 땅에 대고 언덕 꼭대기를 따라 달리기 시작하며 외쳤습니다.

"Aha! I'll catch him this time!"

"아하! 이번에는 반드시 잡고 말겠어!"

In a few minutes she began to run more slowly, and every two or three steps she would look ahead.

몇 분 후 그녀는 더 천천히 달리기 시작했고, 두세 걸음마다 앞을 살펴보았습니다.

Suddenly her eyes snapped, and she began to creep almost flat on her stomach, just as she had crept for Peter Rabbit.

갑자기 그녀의 눈이 번뜩이더니, 피터 래빗을 노릴 때처럼 배를 거의 땅에 붙이고 기어가기 시작했습니다.

But it wasn't Peter Rabbit this time.

하지만 이번에는 피터 래빗이 아니었습니다.

It was--who do you think?

그것은--누구였을까요?

Jimmy Skunk! Yes, Sir, it was Jimmy Skunk.

지미 스컹크였습니다! 네, 선생님, 바로 지미 스컹크였습니다.

Vocabulary

아니요
a-ni-yo — Polite way to say 'no' in Korean
선생님
seon-saeng-nim — Teacher; respectful term for an instructor
닭은
dalk-eun — The chicken (topic-marked form of 닭)
전혀
jeon-hyeo — Not at all; completely absent or lacking
없었습니다
eop-seo-sseum-ni-da — Did not exist; formal past tense of 없다
그저
geu-jeo — Simply; just; merely; nothing more than
myeot — How many; a few; some number of
개의
gae-ui — Of [items]; possessive form of the counter 개
깃털만
git-teol-man — Only feathers; nothing but feathers
있을
i-sseul — Will be; future/attributive form of 있다
뿐이었죠
ppun-i-eot-jyo — It was only; that was all (informal ending)
할머니
hal-meo-ni — Grandmother; elderly woman
여우는
yeo-u-neun — The fox (topic-marked form of 여우)
자신의
ja-sin-ui — One's own; possessive reflexive pronoun
눈을
nun-eul — Eyes (object-marked form of 눈)
거의
geo-ui — Almost; nearly; hardly
믿을
mi-deul — To believe; attributive future form of 믿다
수가
su-ga — Ability; possibility (수 = ability/means marker)
그녀는
geu-nyeo-neun — She (topic-marked third-person feminine pronoun)
이쪽저쪽을
i-jjok-jeo-jjok-eul — This side and that side; all directions
살펴보았지만
sal-pyeo-bo-at-ji-man — Looked around carefully, but; examined yet
없었고
eop-seo-t-go — Was not there; did not exist, and…
뿐이었습니다
ppun-i-eot-seum-ni-da — It was only; that was all (formal ending)
늙은
neulg-eun — Old; aged; elderly (adjective form)
전보다
jeon-bo-da — More than before; compared to previously
deo — More; even more; to a greater degree
keun — Big; large; great (adjective form)
분노에
bun-no-e — In anger; with rage (분노 = rage/fury)
휩싸였습니다
hwip-ssa-yeot-seum-ni-da — Was engulfed; was wrapped in (emotion/situation)
여우가
yeo-u-ga — The fox (subject-marked form of 여우)
스컹크에게
seu-keong-keu-e-ge — To the skunk; dative form indicating recipient
욕을
yok-eul — Insults; verbal abuse (object form of 욕)
퍼붓다
peo-but-da — To pour out; heap insults or words on someone
없어서
eop-seo-seo — Because there is not; lacking, so therefore
제대로
je-dae-ro — Properly; correctly; as it should be
보고
bo-go — Seeing; looking at (gerund/connective form)
있는지
in-neun-ji — Whether something is; indirect question form
확인하려고
hwak-in-ha-ryeo-go — In order to confirm; intending to verify
두세
du-se — Two or three; a couple of
beon — Times; occurrences; counter for repetitions
비볐습니다
bi-byeot-seum-ni-da — Rubbed; scrubbed (past tense formal form)
분명히
bun-myeong-hi — Clearly; obviously; certainly; evidently
사라져
sa-ra-jyeo — Disappeared; vanished (connective form)
버렸고
beo-ryeot-go — Completely did (and); regrettable completion marker
어디로
eo-di-ro — To where; in which direction
갔는지
gat-neun-ji — Whether went; indirect question of going
흔적조차
heun-jeok-jo-cha — Even a trace; not even a trace remains
남기지
nam-gi-ji — Leave behind; (negative connective) not leaving
않았습니다
an-at-seum-ni-da — Did not; formal past negative ending
정말
jeong-mal — Really; truly; indeed; very much so
이상한
i-sang-han — Strange; weird; unusual; odd
일이었습니다
il-i-eot-seum-ni-da — It was a matter/event; formal past nominal
자리에
ja-ri-e — At the spot; in the place; at one's seat
앉아
anj-a — Sitting down; connective form of 앉다
누가
nu-ga — Who (subject form); asking about a person
감히
gam-hi — Daring to; boldly; having the audacity to
것을
geot-eul — The thing (object-marked nominalizer 것)
훔쳐갔을지
hum-chyeo-gat-seul-ji — Might have stolen and taken away; speculative past
생각해
saeng-gak-hae — Think about; consider (connective/informal form)
보았습니다
bo-at-seum-ni-da — Looked; tried doing (formal past tense)
그런
geu-reon — Such; that kind of; like that
다음
da-eum — Next; after; following that
코를
ko-reul — Nose (object-marked form of 코)
땅에
ttang-e — On the ground; to the earth/floor
대고
dae-go — Pressing against; placing on (connective form)
킁킁거리며
keung-keung-geo-ri-myeo — Sniffing repeatedly; while making sniffing sounds
원을
won-eul — A circle (object-marked form of 원)
그리며
geu-ri-myeo — Drawing; while drawing or tracing a shape
걸었습니다
geol-eot-seum-ni-da — Walked; formal past tense of 걷다
wae — Why; for what reason
행동을
haeng-dong-eul — Action; behavior (object-marked form of 행동)
han — Did; one; a certain (modifier form of 하다)
걸까요
geol-kka-yo — I wonder why; speculative question ending
그것은
geu-geot-eun — That thing; it (topic-marked demonstrative pronoun)
닭을
dak-eul — The chicken (object-marked form of 닭)
훔쳐간
hum-chyeo-gan — Who stole and took away; thieving (modifier)
발자국을
bal-ja-guk-eul — Footprints (object-marked form of 발자국)
찾을
chat-eul — To find; future/attributive form of 찾다
알아보기
al-a-bo-gi — To find out; to investigate and identify something
위해서였습니다
wi-hae-seo-yeot-seum-ni-da — It was for the purpose of; formal past purposive
아하
a-ha — Aha!; exclamation of sudden realization or discovery
언덕
eon-deok — Hill; slope; small elevated landform
꼭대기를
kkok-dae-gi-reul — The top; the summit (object-marked form)
따라
tta-ra — Along; following; according to
달리기
dal-li-gi — Running; the act of running
시작하며
si-jak-ha-myeo — Starting; while beginning to do something
외쳤습니다
oe-chyeot-seum-ni-da — Shouted; exclaimed (formal past tense)
이번에는
i-beon-e-neun — This time (topic-marked); on this occasion
반드시
ban-deu-si — Without fail; certainly; absolutely must
잡고
jap-go — Catching; grabbing (connective form of 잡다)
말겠어
mal-get-eo — I will definitely; strong intention/determination
bun — Minute(s); a unit of time measurement
hu — After; later; following a time period
천천히
cheon-cheon-hi — Slowly; at a leisurely pace; carefully
시작했고
si-jak-haet-go — Started and; began (connective past tense)
걸음마다
geol-eum-ma-da — Every step; with each and every step taken
앞을
ap-eul — The front; ahead (object-marked form of 앞)
살펴보았습니다
sal-pyeo-bo-at-seum-ni-da — Looked around carefully; examined thoroughly (formal past)
갑자기
gap-ja-gi — Suddenly; all of a sudden; unexpectedly
그녀의
geu-nyeo-ui — Her; belonging to her (possessive pronoun)
눈이
nun-i — Eyes (subject-marked form of 눈)
번뜩이더니
beon-tteuk-i-deo-ni — Flashed; glinted then (sudden change connective)
노릴
no-ril — To target; to aim at; attributive form of 노리다
때처럼
ttae-cheo-reom — Like the time when; just as when something occurred
배를
bae-reul — Belly; stomach (object-marked form of 배)
붙이고
but-i-go — Attaching; pressing close (connective form)
기어가기
gi-eo-ga-gi — Crawling; the act of crawling forward
시작했습니다
si-jak-haet-seum-ni-da — Began; started (formal past tense of 시작하다)
하지만
ha-ji-man — But; however; nevertheless
아니었습니다
a-ni-eot-seum-ni-da — Was not; formal past negative copula
누구였을까요
nu-gu-yeot-seul-kka-yo — Who could it have been?; rhetorical speculation
ne — Yes; affirmative response; I see
바로
ba-ro — Right; exactly; none other than; directly
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →