The Adventures of Reddy Fox — Page 33
Bobby Coon leaned out to see where they came from, and Granny Fox turned to look, too.
바비 쿤은 그것들이 어디서 왔는지 보려고 몸을 내밀었고, 그래니 폭스도 돌아서서 바라보았습니다.
What do you think they saw?
그들이 무엇을 보았다고 생각하십니까?
Why, sitting on a tall, dead tree was Mr. Goshawk, just then swallowing the last of Granny's chicken.
글쎄요, 키 크고 죽은 나무 위에 고샤크 씨가 앉아서, 바로 그때 그래니의 닭고기 마지막 조각을 삼키고 있었습니다.
"Thief! thief! robber! robber!" shrieked old Granny Fox.
"도둑이야! 도둑이야! 강도야! 강도야!" 늙은 그래니 폭스가 비명을 질렀습니다.
But Mr. Goshawk said nothing, just winked at Bobby Coon, puffed out his feathers, and settled himself for a comfortable nap.
하지만 고샤크 씨는 아무 말도 하지 않고, 그냥 바비 쿤에게 윙크를 하고, 깃털을 부풀리더니, 편안한 낮잠을 자기 위해 자리를 잡았습니다.
XV. Reddy Fox Has a Visitor
XV. 레디 폭스에게 방문객이 찾아오다
Hardly was old Granny Fox out of sight on her way to hunt for the chicken she had left on the hill, when Unc' Billy Possum came strolling along the Lone Little Path.
늙은 그래니 폭스가 언덕에 두고 온 닭을 찾으러 가다가 시야에서 사라지기가 무섭게, 엉클 빌리 포섬이 외로운 작은 오솔길을 따라 어슬렁거리며 나타났습니다.
He was humming to himself, for he had just had a good breakfast.
그는 방금 든든한 아침 식사를 했기 때문에 혼자 콧노래를 흥얼거리고 있었습니다.
One of the Merry Little Breezes spied him and hurried to meet him and tell him about how Reddy Fox had been shot.
즐거운 작은 바람들 중 하나가 그를 발견하고 서둘러 다가가 레디 폭스가 총에 맞은 이야기를 전해 주었습니다.
Unc' Billy listened, and the grin with which he had greeted the Merry Little Breeze grew into a broad smile.
엉클 빌리는 귀를 기울였고, 즐거운 작은 바람을 맞이하며 짓던 씩 웃음이 환한 미소로 번졌습니다.
"Are yo' all sure about that?" he asked.
"그게 정말 확실한가요?" 그가 물었습니다.
The Merry Little Breeze was sure.
즐거운 작은 바람은 확실하다고 했습니다.
Unc' Billy Possum stopped for a few minutes and considered.
엉클 빌리 포섬은 잠시 멈추어 생각에 잠겼습니다.
"Serves that no 'count Reddy Fox right," chuckled Unc' Billy.
"그 쓸모없는 레디 폭스에게 딱 맞는 꼴이야," 엉클 빌리가 킬킬거렸습니다.
"He done spoil mah hunting at Farmer Brown's, he raised such a fuss among the hens up there.
"그놈이 브라운 농부네에서 내 사냥을 망쳐 놨어, 거기 암탉들 사이에서 얼마나 소란을 피웠는지.
'Tisn't safe to go there any mo'!
이제 거기 가는 건 안전하지 않아!
No, Suh, 'tisn't safe, and it won't be safe for a right smart while.
그래, 맞아, 안전하지 않고, 한동안은 안전하지 않을 거야.
Did yo' say that Granny Fox is home?
그래니 폭스가 집에 있다고 했나요?
Vocabulary
- 그것들이
- geugeotdeuri — Those things, subject marker attached
- 어디서
- eodiseo — From where, indicating origin or location
- 왔는지
- wanneunji — Whether (they) came, indirect question form
- 보려고
- boryeogo — In order to see, purposive connective ending
- 몸을
- momeul — Body, object marker attached
- 내밀었고
- naemireotgo — Leaned or stretched out, and then continued
- 돌아서서
- doraseseo — Turned around and then did next action
- 바라보았습니다
- baraboatseumnida — Looked at, gazed upon formally
- 그들이
- geudeuri — They, subject marker attached, third person plural
- 무엇을
- mueoseul — What, object marker attached, interrogative pronoun
- 보았다고
- boatdago — Reportedly saw, indirect quotation past tense
- 생각하십니까
- saenggakasimnikka — Do you think, formal polite question ending
- 글쎄요
- geulsseoyo — Well, hmm; expression of hesitation or uncertainty
- 키
- ki — Height, stature of a person or object
- 크고
- keugo — Big and, adjective connective form
- 죽은
- jugeun — Dead, adjective modifying a following noun
- 나무
- namu — Tree or wood, common natural noun
- 위에
- wie — On top of, locative postposition
- 씨가
- ssiga — Mr./Ms., honorific title with subject marker
- 앉아서
- anjaseo — Sitting and, connective form of to sit
- 바로
- baro — Right, exactly, directly; adverb of precision
- 그때
- geuttae — At that time, then; temporal expression
- 닭고기
- dakgogi — Chicken meat, common food item noun
- 마지막
- majimak — Last, final; adjective or noun for conclusion
- 조각을
- jogageul — Piece or slice, object marker attached
- 삼키고
- samkigo — Swallowing and, connective form of to swallow
- 있었습니다
- itseotseumnida — Was in progress, formal past progressive ending
- 도둑이야
- dodugiiya — It's a thief! exclamatory identification sentence
- 강도야
- gangdoya — It's a robber! exclamatory identification sentence
- 늙은
- neulgeun — Old, aged; adjective modifying following noun
- 비명을
- bimyeongeul — Scream or shriek, object marker attached
- 질렀습니다
- jilleotseumnida — Let out a scream, formal past tense
- 하지만
- hajiman — However, but; adversative conjunctive word
- 씨는
- ssineun — Mr./Ms., honorific title with topic marker
- 아무
- amu — Any, no; indefinite pronoun used with negation
- 말도
- maldo — Word or speech, even; emphatic particle attached
- 하지
- haji — Do not; base of negative verb construction
- 않고
- ankgo — Without doing, negative connective verb ending
- 그냥
- geunyang — Just, simply; adverb meaning without particular reason
- 윙크를
- wingkeureul — Wink, object marker attached; playful eye gesture
- 하고
- hago — Doing and, connective form of to do
- 깃털을
- gittteoreul — Feathers, object marker attached; bird plumage
- 부풀리더니
- bupullideon i — Puffed up feathers and then, connective form
- 편안한
- pyeonanhan — Comfortable, relaxed; adjective modifying noun
- 낮잠을
- natjameul — Nap or daytime sleep, object marker attached
- 자기
- jagi — Oneself, reflexive pronoun or self-referential noun
- 위해
- wihae — For the sake of, purposive postposition phrase
- 자리를
- jarireul — Spot or seat, object marker attached
- 잡았습니다
- jabatseumnida — Took or secured a spot, formal past tense
- 방문객이
- bangmungaegi — Visitor or guest, subject marker attached
- 찾아오다
- chajaoда — To come visit, to pay a visit
- 언덕에
- eondeoge — On the hill, locative postposition attached
- 두고
- dugo — Leaving behind and, connective form of to leave
- 온
- on — Came, past tense modifier of to come
- 닭을
- dalgeul — Chicken, object marker attached; poultry noun
- 찾으러
- chajeureo — In order to find, purposive directional ending
- 가다가
- gadaga — While going, mid-action connective verb form
- 시야에서
- siyaeseo — From sight or field of view, locative phrase
- 사라지기가
- sarajigiga — The act of disappearing, nominalized subject form
- 무섭게
- museopge — As soon as, barely; adverbial frighteningly fast
- 포섬이
- poseomi — Possum, subject marker attached; marsupial animal
- 외로운
- oeroun — Lonely, solitary; adjective modifying noun
- 작은
- jageun — Small, little; adjective modifying following noun
- 오솔길을
- osolkireul — Narrow path or trail, object marker attached
- 따라
- ttara — Following along, according to; postposition phrase
- 어슬렁거리며
- eoseulleonggeoriмyeo — Sauntering or ambling along while doing something
- 나타났습니다
- natanатseumnida — Appeared, showed up; formal past tense verb
- 그는
- geuneun — He, topic marker attached; third person masculine
- 방금
- banggeum — Just now, a moment ago; temporal adverb
- 든든한
- deundeunhan — Hearty, filling; adjective for satisfying meal
- 아침
- achim — Morning or breakfast; common time/meal noun
- 식사를
- siksareul — Meal, object marker attached; dining noun
- 했기
- haetgi — Because (he) did, causal nominalized verb form
- 때문에
- ttaemune — Because of, due to; causal postposition phrase
- 혼자
- honja — Alone, by oneself; adverb of solitary action
- 콧노래를
- konnoraereul — Humming a tune, object marker attached
- 흥얼거리고
- heungeolgeorige — Humming along and, connective form of to hum
- 즐거운
- jeulgeoun — Pleasant, enjoyable; adjective modifying noun
- 바람들
- baramdeul — Winds, plural marker attached; breezes noun
- 중
- jung — Among, in the middle of; postposition word
- 하나가
- hanaga — One of, subject marker attached; numeral noun
- 발견하고
- balgyeonhago — Discovered and, connective form of to discover
- 서둘러
- seodulleo — Hurrying, in a rush; adverbial connective form
- 다가가
- dagaga — Approached, drew near; connective verb form
- 총에
- tonge — By a gun, locative postposition attached to gun
- 맞은
- majeun — Shot, hit by; past tense modifier verb
- 이야기를
- iyagireul — Story or tale, object marker attached
- 전해
- jeonhae — Conveyed, passed on; connective form of to deliver
- 주었습니다
- jueotseumnida — Gave or did for someone, formal past tense
- 귀를
- gwireul — Ear, object marker attached; listening organ
- 기울였고
- giulyeotgo — Listened carefully and, connective past tense
- 바람을
- barameul — Wind, object marker attached; breeze noun
- 맞이하며
- majihаmyeo — Greeting or welcoming while doing something else
- 짓던
- jitdeon — Was making/wearing, past descriptive modifier
- 씩
- ssik — Each, apiece; distributive particle for amounts
- 웃음이
- useumi — Smile or laughter, subject marker attached
- 환한
- hwanhan — Bright, radiant; adjective for beaming expression
- 미소로
- misoro — Into a smile, instrumental postposition attached
- 번졌습니다
- beonjyeotseumnida — Spread or widened, formal past tense verb
- 그게
- geuge — That thing, contracted topic form of 그것이
- 정말
- jeongmal — Really, truly; adverb emphasizing certainty
- 확실한가요
- hwaksilhangayo — Is it certain? polite question form
- 그가
- geuga — He, subject marker attached; third person pronoun
- 물었습니다
- mureotseumnida — Asked, inquired; formal polite past tense
- 바람은
- barameun — The wind, topic marker attached; breeze noun
- 확실하다고
- hwaksilhadago — Said it is certain, indirect quotation form
- 포섬은
- poseomeun — Possum, topic marker attached to animal noun
- 잠시
- jamsi — Briefly, for a moment; short time adverb
- 멈추어
- meomchueo — Stopping and, connective form of to stop
- 생각에
- saengage — In thought, locative postposition attached to thought
- 잠겼습니다
- jamgyeotseumnida — Became immersed in, locked into; formal past tense
- 쓸모없는
- sseulmoeomneun — Useless, worthless; adjective modifying noun
- 딱
- ttak — Exactly, just right; emphatic adverb of precision
- 맞는
- manneun — Fitting, suitable; adjective modifier from to fit
- 꼴이야
- kkoriya — What a sight! serves him right; exclamatory noun
- 킬킬거렸습니다
- kilkilgeoryeotseumnida — Chuckled or giggled; formal past tense verb
- 그놈이
- geonomi — That fellow or creature, subject marker attached
- 농부네에서
- nongbuneeseo — At Farmer Brown's place, locative postposition phrase
- 내
- nae — My, first person singular possessive pronoun
- 사냥을
- sanyangul — Hunting, object marker attached; hunting activity
- 망쳐
- mangchyeo — Ruined or spoiled, connective form of to ruin
- 놨어
- nwatyeo — Left it ruined, resultant state informal ending
- 거기
- geogi — There, that place; demonstrative locative adverb
- 암탉들
- amtakdeul — Hens, plural marker; female chickens noun
- 사이에서
- saieseo — Among, between; locative postposition phrase
- 얼마나
- eolmana — How much, to what extent; degree adverb
- 소란을
- soranеul — Commotion or uproar, object marker attached
- 피웠는지
- piwonneunji — Whether (he) caused, indirect question past form
- 이제
- ije — Now, from now on; temporal adverb
- 가는
- ganeun — Going, present tense modifier of to go
- 건
- geon — Thing or act of, contracted nominalized form
- 안전하지
- anjeonhaji — Not safe, base of negative safety expression
- 않아
- ana — Is not, informal negative ending for adjectives
- 그래
- geurae — Right, yeah; informal agreement expression
- 맞아
- maja — That's right, correct; informal affirmative response
- 한동안은
- handonganеun — For a while, topic marker; period of time
- 않을
- aneul — Will not, future tense negative modifier form
- 거야
- geoya — It will be, informal future assertion ending
- 집에
- jibe — At home, locative postposition attached to home
- 있다고
- itdago — Said to be at, indirect quotation stative form
- 했나요
- haetnayo — Did (someone) say? polite past tense question
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →