← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 37

English → Korean Full Text Level 3/10

Billy Mink thought of the time when he went without his dinner because Mr. Night Heron had gobbled it up, when Billy had left it in a temper.

빌리 밍크는 화가 나서 자리를 떠났을 때 나이트 헤론 씨가 자신의 저녁을 다 먹어버려서 굶었던 때를 떠올렸습니다.

He nodded his head.

그는 고개를 끄덕였습니다.

"Ah was just a-wondering," continued Une' Billy Possum, "how it would seem to be right smart powerful hungry and not be able to hunt fo' anything to eat."

"아, 그냥 생각해봤는데요," 빌리 포섬 아저씨가 계속 말했습니다, "몹시 배가 고픈데 먹을 것을 전혀 구할 수 없다면 어떤 기분일까 하고요."

For a few minutes no one said a word.

잠시 동안 아무도 말을 하지 않았습니다.

Then Billy Mink stood up and stretched.

그러자 빌리 밍크가 일어서서 기지개를 켰습니다.

"Good-by," said Billy Mink.

"잘 있어요," 빌리 밍크가 말했습니다.

"Where are you going so suddenly?" demanded Little Joe Otter.

"갑자기 어디 가는 거예요?" 꼬마 조 수달이 물었습니다.

"I'm going to catch a fish and take it up to Reddy Fox, if you must know!" snapped Billy Mink.

"꼭 알아야겠다면, 물고기를 잡아서 레디 폭스에게 가져다줄 거예요!" 빌리 밍크가 퉁명스럽게 말했습니다.

"Good!" cried Little Joe Otter.

"잘됐다!" 꼬마 조 수달이 외쳤습니다.

"You needn't think that you can have all the fun to yourself either, Billy Mink.

"빌리 밍크, 혼자서 다 재미를 볼 수 있다고 생각하지 마세요.

I'm going with you."

나도 함께 갈 거예요."

There was a splash in the Smiling Pool, and Unc' Billy Possum was left looking out on nothing but the Smiling Pool and the Big Rock.

웃음 연못에서 첨벙 소리가 났고, 빌리 포섬 아저씨는 웃음 연못과 큰 바위만 바라보며 홀로 남겨졌습니다.

He smiled to himself as he turned away.

그는 돌아서면서 혼자 미소를 지었습니다.

"Ah reckon Ah'll sho' have to do my share, too," said he.

"나도 내 몫을 해야겠군," 그가 말했습니다.

And so it happened that when old Granny Fox finally reached home with nothing but a little wood mouse for Reddy, she found him taking a nap, his stomach as full as it could be.

그리하여 늙은 그래니 폭스 할머니가 레디를 위해 작은 숲쥐 한 마리만 가지고 집에 돌아왔을 때, 그녀는 레디가 배가 불룩하게 부른 채 낮잠을 자고 있는 것을 발견했습니다.

And just a little way off were two fish tails and the feathers of a little duck.

그리고 조금 떨어진 곳에는 물고기 꼬리 두 개와 작은 오리의 깃털이 있었습니다.

XVII.

XVII.

Vocabulary

화가
hwaga — Angry; feeling upset or furious
나서
naseo — After becoming; having gotten (angry, etc.)
자리를
jarireul — One's seat or place, object marker attached
떠났을
tteonasseul — Past-conditional form of 'to leave a place'
ttae — Time, moment, or occasion when something happens
씨가
ssiga — Mr./Ms.; honorific title with subject marker
자신의
jasinui — One's own; belonging to oneself
저녁을
jeonyeogeul — Dinner or evening meal, object marker attached
da — All; entirely; completely consuming something
먹어버려서
meogeobeoryeoseo — Because (someone) went and ate it all up
굶었던
gulmeotdeon — Had gone hungry; past modifier for starving
때를
ttaereul — The time/moment, object marker attached
떠올렸습니다
tteoollryeosseumnida — Recalled; brought a memory to mind
그는
geuneun — He; third-person singular male pronoun with topic marker
고개를
gogaereul — One's head or neck, object marker attached
끄덕였습니다
kkeudeogieosseumnida — Nodded one's head in agreement
a — Ah; an exclamation expressing realization or acknowledgment
그냥
geunyang — Just; simply; without particular reason
생각해봤는데요
saenggakhaebwanneundeyo — Was just thinking about it; casual reflective expression
아저씨가
ajeosssiga — Uncle or middle-aged man, subject marker attached
계속
gyesok — Continuously; keeping on doing something
말했습니다
malhaesseumnida — Said; spoke; formal past tense of 'to speak'
몹시
mopsi — Extremely; very severely; intensely
배가
baega — Stomach, subject marker; feeling hungry
고픈데
gopeunde — Being hungry; contrasting clause ending for hunger
먹을
meogeul — Something to eat; future modifier of 'to eat'
것을
geoseul — Thing; object nominalizer with object marker
전혀
jeonhyeo — Not at all; used with negatives for emphasis
구할
guhal — To obtain or find; future modifier of 'to get'
su — Ability or possibility; can/able to do
없다면
eopsdamyeon — If there is none; conditional for nonexistence
어떤
eotteon — What kind of; which sort of thing
기분일까
gibunilkka — I wonder what feeling it would be
하고요
hagoyo — Saying/thinking (that); soft sentence-ending expression
잠시
jamsi — For a short while; briefly; momentarily
동안
dongan — During; for a period of time
아무도
amudo — Nobody; no one at all
말을
mareul — Words or speech, object marker attached
하지
haji — Do not; negative base form of 'to do'
않았습니다
anasseumnida — Did not; formal negative past tense ending
그러자
geureoja — Then; at that moment; thereupon
일어서서
ireoseoseo — Standing up; rising to one's feet
기지개를
gijigaereul — A stretch of the body, object marker attached
켰습니다
kyeosseumnida — Stretched; turned on; activated (here: stretched body)
jal — Well; goodbye (short for 잘 있어요)
있어요
isseoyo — There is; to be; stay well (farewell)
갑자기
gapjagi — Suddenly; all of a sudden; abruptly
어디
eodi — Where; asking about a location or destination
가는
ganeun — Going; present modifier form of 'to go'
거예요
geoyeyo — It is (the thing that); casual explanatory ending
꼬마
kkoma — Little one; small child or young character
수달이
sudari — Otter (the animal/character) with subject marker
물었습니다
mureosseumnida — Asked; inquired; formal past tense of 'to ask'
kkok — Necessarily; must; without fail
알아야겠다면
arabwayagaetdamyeon — If you must know; conditional of needing to know
물고기를
mulgogireul — Fish (as an animal), object marker attached
잡아서
jabaseo — Having caught; catching and then doing something
가져다줄
gajeodajul — Will bring and give to someone; future modifier
퉁명스럽게
tungmyeongseureobge — Curtly; bluntly; in a brusque manner
잘됐다
jaldwaetda — Good; that works out well; great
외쳤습니다
oechyeosseumnida — Shouted; exclaimed; cried out loudly
혼자서
honjaseo — Alone; by oneself; without others
재미를
jaemireul — Fun or enjoyment, object marker attached
bol — To see or have; future modifier of 'to see/enjoy'
있다고
itdago — Quoting that something exists or is possible
생각하지
saenggakhaji — Do not think; negative base of 'to think'
마세요
maseyo — Please don't; polite negative imperative ending
나도
nado — Me too; I also; inclusive of oneself
함께
hamkke — Together; along with; in company
gal — Will go; future modifier form of 'to go'
웃음
useum — Laughter; a smile; the act of laughing
연못에서
yeonmoteseo — From or at the pond; locative marker attached
첨벙
cheombeong — Splash; onomatopoeia for something hitting water
소리가
soriga — Sound or noise, subject marker attached
났고
natgo — Occurred and; a sound happened, then…
아저씨는
ajeossineun — The uncle/man, topic marker; referring to the character
연못과
yeonmotgwa — The pond and; conjunction attached to pond
keun — Big; large; great in size
바위만
bawiman — Only the rock; limiting particle attached to rock
바라보며
barabomyeo — While gazing at; looking at something steadily
홀로
hollo — Alone; solitary; by oneself
남겨졌습니다
namgyeojyeosseumnida — Was left behind; remained alone passively
돌아서면서
dorasеomyeonseo — While turning around; turning away simultaneously
혼자
honja — Alone; by oneself; solo
미소를
misoreul — A smile, object marker attached
지었습니다
jieosseumnida — Made or formed; wore (a smile) on face
nae — My; first-person possessive pronoun
몫을
mokseul — One's share or part, object marker attached
해야겠군
haeyagaetgun — I suppose I must do; self-resolving expression
그가
geuga — He; third-person subject pronoun with subject marker
그리하여
geurihayeo — And so; therefore; thus (literary connector)
늙은
neulgeun — Old; elderly; aged (modifier form)
할머니가
halmeонiga — Grandmother, subject marker; elderly female character
위해
wihae — For the sake of; on behalf of someone
작은
jageun — Small; little; tiny (modifier form)
숲쥐
supjwi — Wood mouse; a small forest rodent
han — One; a single (numeral modifier)
마리만
mariman — Only one (animal counter); limiting just one creature
가지고
gajigo — Carrying; having; bringing something along
집에
jibe — To home; directional marker attached to house
돌아왔을
dorawasseul — Past-conditional of 'to return home'
그녀는
geunyeoneun — She; third-person female pronoun with topic marker
불룩하게
bullukage — In a bulging manner; swollen or puffed out
부른
bureun — Full (stomach); bloated (modifier form)
chae — While still in a state of; remaining as is
낮잠을
natjameul — A nap or afternoon sleep, object marker attached
자고
jago — Sleeping and; gerund form of 'to sleep'
있는
inneun — Being; present modifier of 'to be/exist'
발견했습니다
balgyeonhaesseumnida — Discovered; found; came upon something
그리고
geurigo — And; also; furthermore (sentence connector)
조금
jogeum — A little; slightly; a small amount
떨어진
tteoreojin — Fallen off; separated; a short distance away
곳에는
gosenеun — At the place; locative with topic marker
물고기
mulgogi — Fish; aquatic animal used as food
꼬리
kkori — Tail; the rear appendage of an animal
du — Two; the number two (numeral modifier)
개와
gaewa — Two pieces and; counter for objects with connector
오리의
oriui — Duck's; possessive form of duck
깃털이
gitteobi — Feather, subject marker; feather of a bird
있었습니다
isseosseumnida — There were; existed; formal past tense of 'to be'
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →