← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 42

English → Korean Full Text Level 3/10

"It won't do to let them find our home," said Granny to herself, as she disappeared in the Green Forest.

"그들이 우리 집을 찾게 내버려 둬서는 안 돼," 그래니는 초록 숲 속으로 사라지면서 혼자 중얼거렸습니다.

First she hurried to a little point on the hill where she could look down the Lone Little Path.

먼저 그녀는 외로운 작은 오솔길을 내려다볼 수 있는 언덕 위의 작은 지점으로 서둘러 갔습니다.

Just as she expected, she saw Farmer Brown's boy, and ahead of him, sniffing at every bush and all along the Lone Little Path, was Bowser the Hound.

예상대로 그녀는 브라운 농부의 아들을 보았고, 그의 앞에서 사냥개 바우저가 모든 덤불과 외로운 작은 오솔길을 따라 냄새를 맡고 있었습니다.

Old Granny Fox waited to see no more.

늙은 그래니 여우는 더 이상 지켜보지 않았습니다.

She ran as fast as she could in a big circle which brought her out on the Lone Little Path below Farmer Brown's boy and Bowser the Hound, but where they couldn't see her, because of a turn in the Lone Little Path.

그녀는 있는 힘껏 큰 원을 그리며 달려 브라운 농부의 아들과 사냥개 바우저보다 아래쪽 외로운 작은 오솔길로 나왔지만, 오솔길의 굽이 때문에 그들은 그녀를 볼 수 없었습니다.

She trotted down the Lone Little Path a very little way and then turned into the woods and hurried back up the hill, where she sat down and waited.

그녀는 외로운 작은 오솔길을 아주 조금 내려가다가 숲 속으로 방향을 틀어 언덕 위로 서둘러 돌아와 앉아서 기다렸습니다.

In a few minutes she heard Bowser's great voice.

몇 분 후 그녀는 바우저의 우렁찬 소리를 들었습니다.

He had smelled her track in the Lone Little Path and was following it.

그는 외로운 작은 오솔길에서 그녀의 발자국 냄새를 맡고 따라오고 있었습니다.

Old Granny Fox grinned.

늙은 그래니 여우는 씩 웃었습니다.

You see, she was planning to lead them far, far away from the home where Reddy Fox was hiding, for it would not do to have them find it.

그녀는 레디 여우가 숨어 있는 집에서 그들을 아주 멀리멀리 유인할 계획을 세우고 있었습니다. 그들이 그 집을 찾게 내버려 둬서는 안 되었기 때문입니다.

And Farmer Brown's boy also grinned, as he heard the voice of Bowser the Hound.

그리고 브라운 농부의 아들도 사냥개 바우저의 소리를 들으며 씩 웃었습니다.

"I'll hunt that fox until I get him," he said.

"저 여우를 잡을 때까지 사냥할 거야," 그가 말했습니다.

You see, he didn't know anything about old Granny Fox; he thought Bowser was following Reddy Fox.

그는 늙은 그래니 여우에 대해 아무것도 몰랐습니다. 그는 바우저가 레디 여우를 따라가고 있다고 생각했습니다.

Vocabulary

그들이
geu-deul-i — They (subject marker attached); refers to a group
우리
u-ri — We, our; first-person plural pronoun
집을
jib-eul — House (object marker); home as direct object
찾게
chat-ge — So that (they) find; connective form of 'to find'
내버려
nae-beo-ryeo — Leave alone, abandon; stem form of 내버리다
둬서는
dwo-seo-neun — As for leaving (something be); conditional connective form
an — Not; negation adverb used before verbs
dwae — Must not; colloquial form of 되다 in prohibition
초록
cho-rok — Green; color term for green shades
sup — Forest, woods; a dense area of trees
속으로
sog-eu-ro — Into the inside of; directional particle on 속
사라지면서
sa-ra-ji-myeon-seo — While disappearing; simultaneous connective of 사라지다
혼자
hon-ja — Alone, by oneself; adverb indicating solitude
중얼거렸습니다
jung-eol-geo-ryeot-seum-ni-da — Muttered, mumbled to oneself; past formal form
먼저
meon-jeo — First, beforehand; adverb indicating prior action
그녀는
geu-nyeo-neun — She (topic marker); third-person feminine pronoun
외로운
oe-ro-un — Lonely, solitary; adjective modifying a noun
작은
jag-eun — Small, little; adjective modifying a noun
오솔길을
o-sol-gil-eul — Narrow path (object marker); a small trail or footpath
내려다볼
nae-ryeo-da-bol — To look down upon; verb in modifier form
su — Ability, possibility; bound noun meaning 'can'
있는
it-neun — That exists, that is; present tense modifier of 있다
언덕
eon-deok — Hill, slope; a raised area of land
위의
wi-e — On top of, above; locative possessive marker
지점으로
ji-jeom-eu-ro — Toward a point or spot; directional use of 지점
서둘러
seo-dul-leo — Hurriedly, in haste; connective form of 서두르다
갔습니다
gat-seum-ni-da — Went; past tense formal polite form of 가다
예상대로
ye-sang-dae-ro — As expected, just as anticipated
농부의
nong-bu-e — Farmer's; possessive form of 농부 (farmer)
아들을
a-deul-eul — Son (object marker); male child as direct object
보았고
bo-at-go — Saw and (then); past tense connective of 보다
그의
geu-e — His; possessive form of the pronoun 그
앞에서
ap-e-seo — In front of; locative particle phrase
사냥개
sa-nyang-gae — Hunting dog, hound; dog bred for hunting
모든
mo-deun — Every, all; determiner meaning all things
덤불
deom-bul — Thicket, bush, shrub; dense low vegetation
따라
tta-ra — Along, following; particle meaning following a path
냄새를
naem-sae-reul — Smell, scent (object marker); odor as direct object
맡고
mat-go — Sniffing and (then); connective form of 맡다
있었습니다
it-eot-seum-ni-da — Was doing; past progressive formal polite form
늙은
neulg-eun — Old, aged; adjective modifying an elderly subject
여우는
yeo-u-neun — Fox (topic marker); a fox as the sentence topic
deo — More, further; comparative adverb
이상
i-sang — More than, beyond; used in 더 이상 (no longer)
지켜보지
ji-kyeo-bo-ji — Watch over (negative connective); stem of 지켜보다
않았습니다
an-at-seum-ni-da — Did not; past tense formal negation with 않다
힘껏
him-kkeot — With all one's strength; adverb of maximum effort
keun — Big, large; adjective modifying a noun
원을
won-eul — Circle (object marker); circular shape as direct object
그리며
geu-ri-myeo — While drawing; simultaneous connective of 그리다
달려
dal-lyeo — Running; connective form of 달리다 (to run)
아들과
a-deul-gwa — With the son; comitative particle attached to 아들
아래쪽
a-rae-jjok — Lower side, downward direction; directional noun
나왔지만
na-wat-ji-man — Came out but; past tense concessive connective
오솔길의
o-sol-gil-e — Of the narrow path; possessive form of 오솔길
굽이
gub-i — Bend, curve; a winding turn in a road or path
때문에
ttae-mun-e — Because of, due to; causal postposition phrase
그들은
geu-deul-eun — They (topic marker); third-person plural topic
그녀를
geu-nyeo-reul — Her (object marker); third-person feminine object
bol — To see; future modifier form of 보다
없었습니다
eop-sseot-seum-ni-da — There was not; past formal polite form of 없다
아주
a-ju — Very, quite; intensifying adverb
조금
jo-geum — A little, slightly; adverb of small quantity
내려가다가
nae-ryeo-ga-da-ga — While going down and then; mid-action connective
방향을
bang-hyang-eul — Direction (object marker); course or orientation
틀어
teul-eo — Turning, changing direction; connective of 틀다
위로
wi-ro — Upward, toward the top; directional particle phrase
돌아와
dol-a-wa — Came back, returned; connective form of 돌아오다
앉아서
anj-a-seo — Sitting and (then); connective form of 앉다
기다렸습니다
gi-da-ryeot-seum-ni-da — Waited; past tense formal polite form of 기다리다
myeot — Several, a few; determiner for small numbers
bun — Minute; unit of time measurement
hu — After, later; temporal noun indicating a following time
우렁찬
u-reong-chan — Loud, resonant, booming; adjective for a strong sound
소리를
so-ri-reul — Sound (object marker); noise as direct object
들었습니다
deul-eot-seum-ni-da — Heard; past tense formal polite form of 듣다
그는
geu-neun — He (topic marker); third-person masculine topic
오솔길에서
o-sol-gil-e-seo — On the narrow path; locative source particle phrase
발자국
bal-ja-guk — Footprint, track; mark left by a foot
따라오고
tta-ra-o-go — Following and (then); connective of 따라오다
ssik — Each, apiece; distributive particle for amounts
웃었습니다
us-eot-seum-ni-da — Smiled, laughed; past tense formal polite of 웃다
숨어
sum-eo — Hiding; connective form of 숨다 (to hide)
집에서
jib-e-seo — From the house; locative source particle phrase
멀리멀리
meol-li-meol-li — Far, far away; reduplicated adverb of distance
유인할
yu-in-hal — To lure, to decoy; future modifier of 유인하다
계획을
gye-hoek-eul — Plan (object marker); a scheme as direct object
세우고
se-u-go — Establishing and (then); connective of 세우다
되었기
doe-eot-gi — Became; nominalizer form used with 때문에
때문입니다
ttae-mun-im-ni-da — It is because; formal causal ending phrase
그리고
geu-ri-go — And, and then; coordinating conjunction
들으며
deul-eu-myeo — While listening; simultaneous connective of 듣다
jeo — That (over there); distal demonstrative determiner
잡을
jab-eul — To catch; future modifier form of 잡다
때까지
ttae-kka-ji — Until the time; temporal limit particle phrase
사냥할
sa-nyang-hal — To hunt; future modifier form of 사냥하다
거야
geo-ya — Going to, will; informal future intention ending
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said, spoke; past tense formal polite of 말하다
여우에
yeo-u-e — About the fox; locative/topic particle on 여우
대해
dae-hae — About, regarding; postposition meaning 'concerning'
아무것도
a-mu-geot-do — Nothing at all; indefinite pronoun with total negation
몰랐습니다
mol-lat-seum-ni-da — Did not know; past tense formal polite of 모르다
따라가고
tta-ra-ga-go — Following and (then); connective of 따라가다
있다고
it-da-go — That (he) is; indirect quotation marker on 있다
생각했습니다
saeng-gak-haet-seum-ni-da — Thought, believed; past formal polite of 생각하다
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →