The Adventures of Reddy Fox — Page 44
Supposing yo' should meet up with Farmer Brown's boy with that gun in his hands and supposing he had grown tired of watching fo' Reddy Fox.
만약 네가 브라운 농부의 아들을 만나게 된다면, 그 아이가 손에 총을 들고 있고, 레디 여우를 지켜보는 것에 지쳐버렸다고 가정해 보렴.
That gun might go off, Jimmy Skunk; it might go off when it was pointing right straight at yo'!" said Unc' Billy Possum.
그 총이 발사될 수도 있어, 지미 스컹크. 총이 바로 네 쪽을 겨누고 있을 때 발사될 수도 있다고!" 라고 엉클 빌리 포섬이 말했습니다.
Jimmy Skunk looked serious.
지미 스컹크는 심각한 표정을 지었습니다.
"That's so, Unc' Billy, that's so!" he said.
"맞아요, 엉클 빌리, 맞아요!" 그가 말했습니다.
"Boys with guns do get dreadfully careless, dreadfully careless.
"총을 가진 아이들은 정말 끔찍할 정도로 부주의해지거든요, 정말 끔찍할 정도로 부주의해요.
They don't seem to think anything about the feelings of those likely to get hurt when the gun goes off.
총이 발사될 때 다칠 수 있는 이들의 감정에 대해서는 전혀 생각하지 않는 것 같아요.
What was you thinking of doing, Unc' Billy?"
엉클 빌리, 어떻게 할 생각이었어요?"
"Just passing the word along so everybody in the Green Meadows and in the Green Forest will keep out of the way of Farmer Brown's boy," replied Unc' Billy Possum.
"그냥 초록 들판과 초록 숲에 있는 모두가 브라운 농부의 아들을 피할 수 있도록 소식을 전하려는 거야," 라고 엉클 빌리 포섬이 대답했습니다.
"Good idea, Unc' Billy! I'll help you," said Jimmy Skunk.
"좋은 생각이에요, 엉클 빌리! 제가 도와드릴게요," 라고 지미 스컹크가 말했습니다.
So Unc' Billy Possum went one way, and Jimmy Skunk went another way.
그리하여 엉클 빌리 포섬은 한 방향으로 가고, 지미 스컹크는 다른 방향으로 갔습니다.
And everyone they told hurried to tell someone else.
그리고 소식을 들은 모두는 서둘러 다른 이에게 전했습니다.
Happy Jack Squirrel told Chatterer the Red Squirrel; Chatterer told Striped Chipmunk, and Striped Chipmunk told Danny Meadow Mouse.
해피 잭 다람쥐는 수다쟁이 붉은 다람쥐에게 전했고, 수다쟁이는 줄무늬 청설모에게 전했으며, 줄무늬 청설모는 대니 들쥐에게 전했습니다.
Danny Meadow Mouse told Johnny Chuck; Johnny Chuck told Peter Rabbit; Peter Rabbit told Jumper the Hare; Jumper the Hare told Prickly Porky; Prickly Porky told Bobby Coon; Bobby Coon told Billy Mink; Billy Mink told Little Joe Otter; Little Joe Otter told Jerry Muskrat, and Jerry Muskrat told Grandfather Frog.
대니 들쥐는 조니 처크에게 전했고, 조니 처크는 피터 래빗에게 전했으며, 피터 래빗은 점퍼 산토끼에게 전했고, 점퍼 산토끼는 가시 포키에게 전했으며, 가시 포키는 보비 너구리에게 전했고, 보비 너구리는 빌리 밍크에게 전했으며, 빌리 밍크는 꼬마 조 수달에게 전했고, 꼬마 조 수달은 제리 사향쥐에게 전했으며, 제리 사향쥐는 할아버지 개구리에게 전했습니다.
And everybody hastened to hide from Farmer Brown's boy and his terrible gun.
그리고 모두는 서둘러 브라운 농부의 아들과 그의 무서운 총을 피해 숨었습니다.
Vocabulary
- 만약
- manyak — If; supposing that a certain condition is met
- 네가
- nega — You (subject marker attached); informal subject form
- 농부의
- nongbu-ui — Of a farmer; possessive form of farmer
- 아들을
- adeul-eul — Son (object marker); male child of a parent
- 만나게
- mannage — To come to meet; encounter someone
- 된다면
- doendamyeon — If it comes to be; conditional future form
- 그
- geu — That; he; referring to a previously mentioned person
- 아이가
- ai-ga — The child (subject marker); young person
- 손에
- sone — In the hand; locative form of hand
- 총을
- chong-eul — Gun (object marker); firearm held by someone
- 들고
- deulgo — Holding; carrying something in one's hand
- 있고
- itgo — Is and; exists while also doing something else
- 여우를
- yeou-reul — Fox (object marker); wild fox as a target
- 지켜보는
- jikyeoboneun — Watching; keeping an eye on something or someone
- 것에
- geose — To the act of; locative form of a nominalizer
- 지쳐버렸다고
- jichyeobeoryeotdago — Said to have become completely exhausted or tired
- 가정해
- gajeonghe — Suppose; assume a hypothetical situation informally
- 보렴
- boryeom — Go ahead and try; gentle imperative to attempt
- 총이
- chong-i — The gun (subject marker); firearm as subject
- 발사될
- balsadoel — Will be fired; future passive form of to fire
- 수도
- sudo — Could also; possibility marker combined with also
- 있어
- isseo — There is; informal existence or possibility statement
- 스컹크
- seukeongku — Skunk; small black-and-white odor-spraying animal
- 바로
- baro — Right; directly; exactly toward a direction or point
- 네
- ne — Your; informal possessive second-person pronoun
- 쪽을
- jjok-eul — Direction (object marker); side or way toward something
- 겨누고
- gyeonugo — Aiming at; pointing a weapon toward a target
- 있을
- isseul — Will be; future modifier form of to exist
- 때
- ttae — When; time or moment a situation occurs
- 있다고
- itdago — Says there is; reported speech of existence
- 라고
- rago — Quoting particle; marks direct or reported speech
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said; formal past tense of to speak or say
- 스컹크는
- seukeongku-neun — The skunk (topic marker); skunk as sentence topic
- 심각한
- simgakan — Serious; grave expression or demeanor shown
- 표정을
- pyojeong-eul — Facial expression (object marker); look on face
- 지었습니다
- jieotseumnida — Made; formed a facial expression formally
- 맞아요
- majayo — That's right; polite agreement with a statement
- 그가
- geuga — He (subject marker); third-person male subject
- 가진
- gajin — Having; possessing children or items
- 아이들은
- aideul-eun — The children (topic marker); plural young persons
- 정말
- jeongmal — Really; truly; used to intensify a statement
- 끔찍할
- kkeumjjikal — Will be horrifying; terribly bad to a degree
- 정도로
- jeongdo-ro — To the extent of; to such a degree
- 부주의해지거든요
- bujuuihaejigeodeunyo — They tend to become careless; explanatory polite form
- 부주의해요
- bujuuihaeyo — They are careless; polite statement of carelessness
- 다칠
- dachil — Will get hurt; future modifier of to be injured
- 수
- su — Possibility; ability; used in potential constructions
- 있는
- inneun — Who are; present modifier of to exist or be
- 이들의
- ideul-ui — Of these people; possessive plural pronoun form
- 감정에
- gamjeong-e — About feelings; locative form of emotion or feeling
- 대해서는
- daehaeseoneun — Regarding; as for; topic marker about a subject
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; used with negation for emphasis
- 생각하지
- saenggakhaji — Do not think; base negated form of to think
- 않는
- anneun — Does not; present negative modifier form
- 것
- geot — Thing; act; nominalizer for verbs and adjectives
- 같아요
- gatayo — Seems like; it appears that something is so
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way or manner
- 할
- hal — Will do; future modifier of the verb to do
- 생각이었어요
- saenggak-i-eosseoyo — Was the plan; what you intended to do politely
- 그냥
- geunyang — Just; simply; without special reason or effort
- 초록
- chorok — Green; the color of grass and leaves
- 들판과
- deulpan-gwa — Fields and; open grassland connected with and
- 숲에
- supe — In the forest; locative form of forest or woods
- 모두가
- modu-ga — Everyone (subject marker); all people as subject
- 피할
- pihal — Will avoid; future modifier of to evade or escape
- 있도록
- itdorok — So that they can; purpose clause of possibility
- 소식을
- sosik-eul — News (object marker); information or a message
- 전하려는
- jeonharyeoneun — Intending to deliver; modifier of intention to pass on
- 거야
- geoya — It is; informal assertive ending for explanation
- 대답했습니다
- daedaphaetseumnida — Replied; formal past tense of to answer
- 좋은
- joeun — Good; fine; positive modifier for a noun
- 생각이에요
- saenggak-i-eyo — It is a good idea; polite present copula form
- 제가
- je-ga — I (subject marker); humble first-person subject
- 도와드릴게요
- dowadeurilgeyo — I will help you; polite future offer of assistance
- 그리하여
- geurihayeo — And so; therefore; as a result of that
- 한
- han — One; a certain; numeral or indefinite article form
- 방향으로
- banghyang-euro — In one direction; toward a particular way
- 가고
- gago — Goes and; sequential connector of going somewhere
- 다른
- dareun — Another; different; other direction or thing
- 갔습니다
- gatseumnida — Went; formal past tense of to go
- 그리고
- geurigo — And; then; connecting two sentences or clauses
- 들은
- deureun — Those (topic marker); plural subject they heard
- 모두는
- modu-neun — Everyone (topic marker); all as the topic
- 서둘러
- seodulleo — Hurriedly; in a rush to do something quickly
- 이에게
- i-ege — To this one; dative form of this person
- 전했습니다
- jeonhaetseumnida — Delivered; formally passed on news or a message
- 다람쥐는
- daramjwi-neun — The squirrel (topic marker); small tree-climbing rodent
- 수다쟁이
- sudajaengi — Chatterbox; a person who talks excessively
- 붉은
- bulgeun — Red; reddish color modifier for a noun
- 다람쥐에게
- daramjwi-ege — To the squirrel; dative form indicating recipient
- 전했고
- jeonhaetgo — Delivered and; past tense sequential connector
- 수다쟁이는
- sudajaengi-neun — The chatterbox (topic marker); talkative character
- 줄무늬
- julmunui — Striped; having stripes on the body
- 청설모에게
- cheongsellmo-ege — To the chipmunk; dative of striped squirrel
- 전했으며
- jeonhaetseumyeo — Delivered and also; formal sequential connector
- 청설모는
- cheongsellmo-neun — The chipmunk (topic marker); small striped rodent
- 들쥐에게
- deuljwi-ege — To the field mouse; dative of small wild mouse
- 들쥐는
- deuljwi-neun — The field mouse (topic marker); small wild rodent
- 산토끼에게
- santokki-ege — To the mountain hare; dative of wild hare
- 산토끼는
- santokki-neun — The hare (topic marker); wild mountain rabbit
- 가시
- gasi — Prickly; spine; thorn; also a character name here
- 너구리에게
- neoguri-ege — To the raccoon; dative form of raccoon
- 너구리는
- neoguri-neun — The raccoon (topic marker); medium-sized masked mammal
- 밍크에게
- mingkeu-ege — To the mink; dative of small semi-aquatic mammal
- 밍크는
- mingkeu-neun — The mink (topic marker); small fur-bearing animal
- 꼬마
- kkoma — Little one; small kid; affectionate term for child
- 수달에게
- sudal-ege — To the otter; dative of semi-aquatic mammal
- 수달은
- sudal-eun — The otter (topic marker); playful water-loving mammal
- 사향쥐에게
- sahyangjwi-ege — To the muskrat; dative of musk-secreting rodent
- 사향쥐는
- sahyangjwi-neun — The muskrat (topic marker); musky aquatic rodent
- 할아버지
- harabeoji — Grandfather; elderly male; used as a respectful title
- 개구리에게
- gaeguri-ege — To the frog; dative of amphibian living near water
- 아들과
- adeul-gwa — Son and; conjunctive form connecting son to something
- 그의
- geuui — His; third-person masculine possessive pronoun
- 무서운
- museoun — Scary; frightening; causing fear or dread
- 피해
- pihae — Harm; damage; fleeing from danger or injury
- 숨었습니다
- sumeotseumnida — Hid; formally hid away from danger or someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →