The Adventures of Reddy Fox — Page 45
By and by Farmer Brown's boy noticed how still it was in the Green Forest.
얼마 후 브라운 농부의 아들은 초록 숲이 얼마나 고요한지 알아차렸습니다.
Nowhere did he see or hear a bird.
어디에서도 그는 새를 보거나 들을 수 없었습니다.
Nowhere could he catch a glimpse of anybody who wore fur.
어디에서도 그는 털을 가진 누군가의 모습을 언뜻 볼 수 없었습니다.
"That fox must have scared away all the other animals and driven away all the birds.
"저 여우가 다른 동물들을 모두 겁주어 쫓아버리고 새들도 모두 몰아낸 것이 틀림없어.
I'll get him! See if I don't!" muttered Farmer Brown's boy, and never once guessed that they were hiding from him.
내가 저 녀석을 잡고 말겠어! 두고 봐!" 브라운 농부의 아들이 중얼거렸지만, 그들이 자신을 피해 숨어 있다는 것은 전혀 눈치채지 못했습니다.
XX. Old Granny Fox Makes a Mistake
XX. 늙은 그래니 여우의 실수
Old Granny Fox was running through the overgrown old pasture, way up back of Farmer Brown's.
늙은 그래니 여우는 브라운 농부의 농장 뒤쪽 저 멀리, 잡초가 무성한 낡은 목초지를 달리고 있었습니다.
She was cross and tired and hot, for it was a very warm day.
매우 더운 날이었기 때문에 그녀는 짜증스럽고 지치고 더웠습니다.
Behind her came Bowser the Hound, his nose in Granny's tracks, and making a great noise with his big voice.
그녀의 뒤에서는 사냥개 바우저가 그래니의 발자국에 코를 박고 큰 소리로 요란하게 짖으며 따라오고 있었습니다.
Granny Fox was cross because she was tired.
그래니 여우는 지쳤기 때문에 짜증이 나 있었습니다.
She hadn't done much running lately.
그녀는 최근에 별로 달리지 않았습니다.
She didn't mind running when the weather was cold, but now--"Oh dear, it is hot!" sighed old Granny Fox, as she stopped a minute to rest.
추운 날씨에 달리는 것은 괜찮았지만, 지금은--"아이고, 정말 덥구나!" 늙은 그래니 여우는 잠시 멈추어 쉬면서 한숨을 쉬었습니다.
Now old Granny Fox is very, very smart and very, very wise.
늙은 그래니 여우는 매우, 매우 영리하고 매우, 매우 지혜롭습니다.
She knows all the tricks with which foxes fool those who try to catch them.
그녀는 여우들이 자신을 잡으려는 자들을 속이는 모든 tricks을 알고 있습니다.
She knew that she could fool Bowser the Hound and puzzle him so that he wouldn't be able to follow her track at all.
그녀는 사냥개 바우저를 속이고 혼란스럽게 만들어 그가 자신의 발자국을 전혀 따라올 수 없게 할 수 있다는 것을 알고 있었습니다.
But she wasn't ready to do that yet.
하지만 그녀는 아직 그렇게 할 준비가 되어 있지 않았습니다.
No, indeed! Old Granny Fox was taking great care to see that her tracks were easy to follow.
아니, 정말로! 늙은 그래니 여우는 자신의 발자국을 따라오기 쉽게 만들기 위해 매우 조심하고 있었습니다.
Vocabulary
- 얼마
- eolma — How much; used to ask about quantity or price
- 후
- hu — After; following a certain time or event
- 농부의
- nongbu-ui — Of the farmer; possessive form of farmer
- 아들은
- adeul-eun — The son; topic-marked form of son
- 초록
- chorok — Green; the color green
- 숲이
- sup-i — The forest; subject-marked form of forest
- 얼마나
- eolmana — How much; to what extent or degree
- 고요한지
- goyohanji — How quiet or still something is
- 알아차렸습니다
- ara-charyeosseumnida — Noticed or realized something; past tense formal
- 어디에서도
- eodie-seodo — Nowhere; not anywhere at all
- 그는
- geu-neun — He; third-person masculine pronoun with topic marker
- 새를
- sae-reul — Bird; object-marked form of bird
- 보거나
- bogeona — See or; conjunction linking two verbs
- 들을
- deureul — To hear; object-marked infinitive form
- 수
- su — Ability; used to express can or cannot
- 없었습니다
- eopseosseumnida — There was not; formal past tense of absence
- 털을
- teol-eul — Fur or hair; object-marked form of fur
- 가진
- gajin — Having; possessing a certain attribute or thing
- 누군가의
- nugun-ga-ui — Someone's; possessive form of someone
- 모습을
- moseup-eul — Appearance or figure; object-marked form
- 언뜻
- eontteu — Fleetingly; catching a brief glimpse of something
- 볼
- bol — To see; future or potential form of see
- 저
- jeo — That over there; distal demonstrative pronoun
- 여우가
- yeou-ga — The fox; subject-marked form of fox
- 다른
- dareun — Other or different; adjective modifying a noun
- 동물들을
- dongmul-deul-eul — Animals; plural object-marked form of animal
- 모두
- modu — All; every one without exception
- 겁주어
- geopjueo — Scared or frightened; caused fear in others
- 쫓아버리고
- jjoch-a-beorige — Chased away; drove off by pursuing forcefully
- 새들도
- saedeul-do — Birds too; also the birds, inclusive particle
- 몰아낸
- mol-anaen — Drove out; expelled or pushed out forcibly
- 것이
- geot-i — The thing that; nominalizing subject-marked particle
- 틀림없어
- teullim-eopseo — Must be; certainly true without doubt informal
- 내가
- nae-ga — I; first-person subject pronoun with subject marker
- 녀석을
- nyeoseok-eul — That rascal; informal reference to a person or animal
- 잡고
- japgo — Catch and; connective form of to catch
- 말겠어
- malgeseo — Will definitely do; strong first-person intention
- 두고
- dugo — Leave and watch; connective form implying warning
- 봐
- bwa — Watch; informal imperative of to see or watch
- 아들이
- adeul-i — The son; subject-marked form of son
- 중얼거렸지만
- jungeol-georyeotjiman — Muttered but; mumbled something with contrast
- 그들이
- geudeul-i — They; third-person plural subject pronoun
- 자신을
- jasin-eul — Oneself; reflexive pronoun in object position
- 피해
- pihae — Avoiding; evading someone or something
- 숨어
- sumeo — Hiding; in the act of hiding somewhere
- 있다는
- itdaneun — That they are; quoted existence clause modifier
- 것은
- geot-eun — The fact that; nominalizing topic-marked particle
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; used with negation for emphasis
- 눈치채지
- nunchichaejji — Did not notice; failed to pick up on cues
- 못했습니다
- mothaesseumnida — Could not do; formal past inability expression
- 늙은
- neulgeun — Old or aged; adjective describing an elderly being
- 여우의
- yeou-ui — Of the fox; possessive form of fox
- 실수
- silsu — Mistake; an error or blunder made unintentionally
- 여우는
- yeou-neun — The fox; topic-marked form of fox
- 농장
- nongjang — Farm; a place where crops or animals are raised
- 뒤쪽
- dwi-jjok — Behind; the back side or rear direction
- 멀리
- meolli — Far away; at a great distance from here
- 잡초가
- japcho-ga — Weeds; subject-marked form of weed plants
- 무성한
- museonghan — Overgrown; densely covered with plants or weeds
- 낡은
- nalgeun — Old or worn-out; describing something deteriorated
- 목초지를
- mokchoji-reul — Pasture; object-marked form of meadow or pasture
- 달리고
- dalligo — Running and; connective form of to run
- 있었습니다
- isseosseumnida — Was in progress; formal past progressive existence
- 매우
- maeu — Very; an adverb intensifying adjectives or adverbs
- 더운
- deoun — Hot; describing high temperature weather or feeling
- 날이었기
- nal-i-eotgi — Because it was a day; causal clause about a day
- 때문에
- ttaemune — Because of; causal postposition indicating reason
- 그녀는
- geunyeo-neun — She; third-person feminine pronoun with topic marker
- 짜증스럽고
- jjajeungseureop-go — Irritated and; feeling annoyed with connective form
- 지치고
- Exhausted and; tired with a connective verb ending
- 더웠습니다
- deowosseumnida — Was hot; formal past tense of being hot
- 그녀의
- geunyeo-ui — Her; possessive form of the third-person feminine pronoun
- 뒤에서는
- dwie-seoneun — From behind; topic-marked locative from the rear
- 사냥개
- sanyanggae — Hunting dog; a dog bred for hunting prey
- 발자국에
- baljagug-e — On the footprint; locative form of footprint
- 코를
- ko-reul — Nose; object-marked form of nose
- 박고
- bakgo — Pressing into and; burying nose into something
- 큰
- keun — Big or loud; adjective describing large size or volume
- 소리로
- sori-ro — With a sound; instrumental form of sound or noise
- 요란하게
- yoranhage — Noisily; in a loud and chaotic manner
- 짖으며
- jijeumeyo — Barking while; doing something while barking
- 따라오고
- ttara-ogo — Following and; coming after with connective form
- 지쳤기
- jichyeotgi — Because was exhausted; causal form of being tired
- 짜증이
- jjajeung-i — Irritation; subject-marked form of annoyance
- 나
- na — I or arising; first-person pronoun or verb form
- 최근에
- choegeune — Recently; in the recent past, not long ago
- 별로
- byeollo — Not particularly; used with negation to mean not much
- 달리지
- dalliji — Run; base negatable form of to run
- 않았습니다
- anasseumnida — Did not; formal past tense negation of an action
- 추운
- chuun — Cold; adjective describing low temperature weather
- 날씨에
- nalssie — In the weather; locative form of weather
- 달리는
- dallneun — Running; present tense modifier form of to run
- 괜찮았지만
- gwaenchanassji-man — Was fine but; past tense okay with contrast
- 지금은
- jigeumeun — Now though; the present moment with topic marker
- 아이고
- aigo — Oh my; exclamation of surprise or exasperation
- 정말
- jeongmal — Really; truly emphasizing what follows
- 덥구나
- deopguna — It sure is hot; exclamatory form of being hot
- 잠시
- jamsi — Briefly; for a short moment or period of time
- 멈추어
- meomchueo — Stopping; having paused or halted movement
- 쉬면서
- swimyeonseo — While resting; taking a break simultaneously
- 한숨을
- hansum-eul — A sigh; object-marked form of sigh or breath
- 쉬었습니다
- swieosseumnida — Rested; formal past tense of resting or sighing
- 영리하고
- yeongniha-go — Clever and; smart with a connective verb ending
- 지혜롭습니다
- jihyerobeumnida — Is wise; formal present tense of being wise
- 여우들이
- yeoudeul-i — Foxes; plural subject-marked form of fox
- 잡으려는
- jabeulyeoneun — Trying to catch; modifier form of attempting to capture
- 자들을
- jadeul-eul — Those people; object-marked plural for persons
- 속이는
- sogineun — Deceiving; present modifier form of to deceive
- 모든
- modeun — All; every single one without exception
- 알고
- algo — Knowing and; connective form of to know
- 있습니다
- isseumnida — There is; formal present tense of existence
- 속이고
- sogigo — Deceiving and; connective form of to deceive
- 혼란스럽게
- hollanseureop-ge — Confusingly; in a manner that causes confusion
- 만들어
- mandeureeo — Making; causing something to become a certain state
- 그가
- geuga — He; third-person masculine subject pronoun
- 자신의
- jasin-ui — One's own; reflexive possessive pronoun form
- 발자국을
- baljagug-eul — Footprints; object-marked form of footprint
- 따라올
- ttara-ol — To follow; future modifier form of following
- 없게
- eopge — So that there is not; adverbial form of absence
- 할
- hal — Will do; future modifier or potential form of do
- 것을
- geot-eul — The thing; nominalizing object-marked particle
- 하지만
- hajiman — But; however, a conjunctive word showing contrast
- 아직
- ajik — Yet or still; indicating something has not occurred
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that manner or to that extent
- 준비가
- junbi-ga — Preparation; subject-marked form of readiness
- 되어
- doeeo — Becoming; connective form of to become
- 있지
- itji — Is; casual present tense existence with negation ready
- 아니
- ani — No; negation or informal denial expression
- 정말로
- jeongmallo — Truly; really, emphasizing sincerity or degree
- 따라오기
- ttara-ogi — Following; nominalized form of to follow someone
- 쉽게
- swipge — Easily; in an easy or effortless manner
- 만들기
- mandeulgi — Making; nominalized form of the verb to make
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to achieve a purpose
- 조심하고
- josimhago — Being careful and; taking caution with connective form
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →