← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 49

English → Korean Full Text Level 3/10

He thought of the warm sunshine outside and how comfortable he would be, stretched out full length on the doorstep.

그는 밖의 따뜻한 햇살과 문간에 온몸을 쭉 뻗고 누우면 얼마나 편안할지를 생각했습니다.

It would take the soreness out of his legs.

그렇게 하면 다리의 쑤시는 통증이 풀릴 것 같았습니다.

Something must have happened to Granny to keep her so long.

할머니가 이렇게 오래 걸리는 것을 보면 무슨 일이 생긴 것이 틀림없었습니다.

If she had known that she was going to be gone such a long time, she wouldn't have told him to stay until she came back, thought Reddy.

레디는 할머니가 이렇게 오래 걸릴 줄 알았다면, 돌아올 때까지 기다리라고 말하지 않았을 것이라고 생각했습니다.

By and by Reddy Fox crept a little way up the long, dark hall.

이윽고 레디 폭스는 길고 어두운 복도를 조금씩 기어 올라갔습니다.

He could just see the sunlight on the doorstep.

그는 문간에 비치는 햇살을 겨우 볼 수 있었습니다.

Pretty soon he went a little bit nearer.

곧 그는 조금 더 가까이 다가갔습니다.

He wasn't going to disobey old Granny Fox.

그는 늙은 할머니 폭스의 말을 어길 생각이 없었습니다.

Oh, no! No, indeed!

오, 절대 안 되죠! 정말이지 안 됩니다!

She had told him to stay in the house until she returned.

할머니는 돌아올 때까지 집 안에 있으라고 말했습니다.

She hadn't said that he couldn't look out!

하지만 밖을 내다보면 안 된다고는 말하지 않았습니다!

Reddy crawled a little nearer to the open door and the sunlight.

레디는 열린 문과 햇살 쪽으로 조금 더 기어갔습니다.

"Granny Fox is getting old and timid.

"할머니 폭스는 늙어서 겁쟁이가 되고 있어.

Just as if my eyes aren't as sharp as hers!

마치 내 눈이 할머니 눈보다 못하다는 듯이!

I'd like to see Farmer Brown's boy get near me when I am really on the watch," said Reddy Fox to himself.

내가 진짜로 경계하고 있을 때 브라운 농부의 아들이 나한테 가까이 오나 보자"라고 레디 폭스는 혼잣말을 했습니다.

And then he crept a little nearer to the open door.

그러고는 열린 문 쪽으로 조금 더 기어갔습니다.

How bright and warm and pleasant it did look outside!

밖은 정말 밝고 따뜻하고 기분 좋아 보였습니다!

Reddy just knew that he would feel ever and ever so much better if he could stretch out on the doorstep.

레디는 문간에 쭉 뻗고 누울 수만 있다면 훨씬 훨씬 기분이 나아질 것이라고 확신했습니다.

He could hear Jenny Wren fussing and scolding at someone or something, and he wondered what it could be.

그는 제니 렌이 누군가 혹은 무언가에게 투덜거리며 잔소리하는 소리를 들을 수 있었고, 무슨 일인지 궁금했습니다.

He crept just a wee bit nearer.

그는 아주 조금 더 기어갔습니다.

Vocabulary

밖의
bakk-ui — Of the outside; belonging to the exterior
따뜻한
ttadeut-han — Warm, pleasantly heated
햇살과
haetsal-gwa — Sunlight, sunshine (with conjunction 'and')
문간에
mungan-e — At the doorway or entrance of a building
온몸을
onmom-eul — The entire body (object marker attached)
jjuk — Fully stretched out, all the way extended
뻗고
ppeot-go — Stretching out limbs; extending oneself
누우면
nuu-myeon — If one lies down; when lying down
얼마나
eolmana — How much; to what degree or extent
편안할지를
pyeonan-halji-reul — How comfortable it would be (nominalised)
생각했습니다
saenggak-haet-seumnida — Thought about; considered something carefully
그렇게
geureoke — In that way; like that; accordingly
하면
ha-myeon — If one does; when doing something
다리의
dari-ui — Of the leg; belonging to the leg
쑤시는
ssusi-neun — Aching, throbbing with sharp pain
통증이
tongjeung-i — Pain, ache (subject marker attached)
풀릴
pullil — Will be relieved, eased, or resolved
geot — Thing; fact; nominaliser for verbs
같았습니다
gat-at-seumnida — Seemed like; appeared to be; felt as if
할머니가
halmeoni-ga — Grandmother (subject marker attached)
이렇게
ireoke — In this way; like this; so much
오래
orae — For a long time; a long duration
걸리는
geolri-neun — Taking time; being delayed; requiring duration
보면
bo-myeon — If one sees; considering; judging by
무슨
museun — What kind of; some sort of something
일이
il-i — Work, matter, event (subject marker attached)
생긴
saenggin — That happened; that occurred; arose
틀림없었습니다
teullim-eops-eot-seumnida — There was no doubt; it was certain
걸릴
geollil — Will take time; will be delayed
jul — That (something would happen); expectation nominalized
알았다면
al-at-da-myeon — If had known; had one been aware
돌아올
dora-ol — Will return; coming back to a place
때까지
ttae-kkaji — Until the time; up to the moment
기다리라고
gidari-ra-go — Telling someone to wait; instructing to wait
말하지
malha-ji — To say; speaking (negative or clause form)
않았을
an-at-eul — Would not have done; negative past conditional
이윽고
i-eukgo — After a while; before long; eventually
길고
gilgo — Long and… (connecting adjective for length)
어두운
eoduun — Dark, dim, lacking light
복도를
bokdo-reul — Corridor, hallway (object marker attached)
조금씩
jogeum-ssik — Little by little; gradually, bit by bit
기어
gi-eo — Crawling; creeping along the ground
올라갔습니다
olla-gat-seumnida — Went up; climbed; moved upward
비치는
bichi-neun — Shining, reflecting, beaming (light)
햇살을
haetsal-eul — Sunlight, sunshine (object marker attached)
겨우
gyeou — Barely, just barely, with great difficulty
bol — To see; will see (future/infinitive form)
su — Ability, possibility; can (auxiliary noun)
있었습니다
iss-eot-seumnida — There was; existed; was able to
got — Soon, shortly, in a moment
조금
jogeum — A little, a bit, slightly
deo — More; additionally; further
가까이
gakkai — Closer, nearby, in close proximity
다가갔습니다
dagagat-seumnida — Approached; moved closer to something
늙은
neulgeun — Old, aged, elderly (modifier form)
할머니
halmeoni — Grandmother; elderly woman
말을
mal-eul — Words, speech, instruction (object marker)
어길
eogil — To break a rule, violate an instruction
생각이
saenggak-i — Thought, idea, intention (subject marker)
없었습니다
eops-eot-seumnida — There was not; did not have; lacked
절대
jeoldae — Never, absolutely not, under no circumstances
an — Not; negation adverb before a verb
되죠
doe-jyo — It won't do; that's not allowed, right?
정말이지
jeongmal-iji — Truly, honestly, I really mean it
됩니다
doemni-da — It is okay; it is acceptable; becomes
할머니는
halmeoni-neun — Grandmother (topic marker attached)
jip — House, home, building
안에
an-e — Inside, within a space or place
있으라고
iss-eu-ra-go — Told to stay; quoting an order to remain
말했습니다
malhaet-seumnida — Said, told, spoke to someone
하지만
hajiman — However, but, nevertheless
밖을
bakk-eul — The outside (object marker attached)
내다보면
naedabo-myeon — If one looks out; peering outward
된다고는
doen-da-go-neun — As for saying it is okay (contrastive)
않았습니다
an-at-seumnida — Did not; was not; negative past polite
열린
yeollin — Open, opened (modifier form of 열리다)
문과
mun-gwa — Door (with conjunction 'and')
햇살
haetsal — Sunlight, rays of sunshine
쪽으로
jjok-euro — Toward, in the direction of
기어갔습니다
gi-eo-gat-seumnida — Crawled toward; crept in a direction
늙어서
neulg-eoseo — Because of being old; having grown old
겁쟁이가
geopjaengi-ga — Coward (subject marker attached)
되고
doe-go — Becoming; turning into (connective form)
있어
iss-eo — Am becoming; is happening (informal present)
마치
machi — Just as if; as though; seemingly
nae — My; I (possessive/subject informal)
눈이
nun-i — Eyes (subject marker attached)
눈보다
nun-boda — Than snow; compared to snow
못하다는
mot-hada-neun — Saying that it cannot; is worse than
듯이
deut-i — As if; as though; seeming like
내가
nae-ga — I (subject marker attached, first person)
진짜로
jinjja-ro — Truly, really, genuinely, for real
경계하고
gyeonggye-hago — Being on guard; staying alert, watching carefully
있을
iss-eul — Will be; while being (future/present modifier)
ttae — Time, moment, occasion when something happens
농부의
nongbu-ui — Farmer's; belonging to the farmer
아들이
adeul-i — Son (subject marker attached)
나한테
na-hante — To me; toward me; at me
오나
o-na — Whether someone comes; let's see if comes
보자
bo-ja — Let's see; let's try (propositive informal)
라고
ra-go — Quotation marker; saying that; as they say
혼잣말을
honjat-mal-eul — Talking to oneself; a monologue, muttering
했습니다
haet-seumnida — Did; performed an action (past polite)
그러고는
geureo-go-neun — After doing so; and then; thereupon
mun — Door, gate, entrance
밖은
bakk-eun — The outside (topic marker attached)
정말
jeongmal — Really, truly, very much so
밝고
balg-go — Bright and… (connective adjective form)
따뜻하고
ttadeut-hago — Warm and… (connective adjective form)
기분
gibun — Feeling, mood, emotional state
좋아
joa — Good, nice, pleasant (informal form)
보였습니다
boi-eot-seumnida — Appeared, looked, seemed (past polite)
누울
nuul — To lie down (future/modifier form)
수만
su-man — Only if one can; just the ability to
있다면
it-da-myeon — If there is; if one is able to
훨씬
hwoelsshin — Much more, far more, by a lot
기분이
gibun-i — Feeling, mood (subject marker attached)
나아질
naajil — Will get better; will improve (modifier)
확신했습니다
hwaksin-haet-seumnida — Was convinced; was certain about something
누군가
nugunga — Someone, somebody, an unspecified person
혹은
hok-eun — Or, alternatively, either this or that
무언가에게
mueonga-ege — To something; directed at something unspecified
투덜거리며
tudeol-georimyeo — While grumbling, muttering complaints
잔소리하는
janso-ri-haneun — Nagging; scolding repeatedly; lecturing someone
소리를
sori-reul — Sound, noise, voice (object marker attached)
들을
deureul — To hear; will hear (future/modifier form)
있었고
iss-eot-go — Was able to; existed, and… (connective past)
일인지
il-in-ji — What matter it is; wondering what happened
궁금했습니다
gunggeumhaet-seumnida — Was curious; wondered about something
아주
aju — Very, quite, extremely, thoroughly
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →