The Adventures of Reddy Fox — Page 49
He thought of the warm sunshine outside and how comfortable he would be, stretched out full length on the doorstep.
그는 밖의 따뜻한 햇살과 문간에 온몸을 쭉 뻗고 누우면 얼마나 편안할지를 생각했습니다.
It would take the soreness out of his legs.
그렇게 하면 다리의 쑤시는 통증이 풀릴 것 같았습니다.
Something must have happened to Granny to keep her so long.
할머니가 이렇게 오래 걸리는 것을 보면 무슨 일이 생긴 것이 틀림없었습니다.
If she had known that she was going to be gone such a long time, she wouldn't have told him to stay until she came back, thought Reddy.
레디는 할머니가 이렇게 오래 걸릴 줄 알았다면, 돌아올 때까지 기다리라고 말하지 않았을 것이라고 생각했습니다.
By and by Reddy Fox crept a little way up the long, dark hall.
이윽고 레디 폭스는 길고 어두운 복도를 조금씩 기어 올라갔습니다.
He could just see the sunlight on the doorstep.
그는 문간에 비치는 햇살을 겨우 볼 수 있었습니다.
Pretty soon he went a little bit nearer.
곧 그는 조금 더 가까이 다가갔습니다.
He wasn't going to disobey old Granny Fox.
그는 늙은 할머니 폭스의 말을 어길 생각이 없었습니다.
Oh, no! No, indeed!
오, 절대 안 되죠! 정말이지 안 됩니다!
She had told him to stay in the house until she returned.
할머니는 돌아올 때까지 집 안에 있으라고 말했습니다.
She hadn't said that he couldn't look out!
하지만 밖을 내다보면 안 된다고는 말하지 않았습니다!
Reddy crawled a little nearer to the open door and the sunlight.
레디는 열린 문과 햇살 쪽으로 조금 더 기어갔습니다.
"Granny Fox is getting old and timid.
"할머니 폭스는 늙어서 겁쟁이가 되고 있어.
Just as if my eyes aren't as sharp as hers!
마치 내 눈이 할머니 눈보다 못하다는 듯이!
I'd like to see Farmer Brown's boy get near me when I am really on the watch," said Reddy Fox to himself.
내가 진짜로 경계하고 있을 때 브라운 농부의 아들이 나한테 가까이 오나 보자"라고 레디 폭스는 혼잣말을 했습니다.
And then he crept a little nearer to the open door.
그러고는 열린 문 쪽으로 조금 더 기어갔습니다.
How bright and warm and pleasant it did look outside!
밖은 정말 밝고 따뜻하고 기분 좋아 보였습니다!
Reddy just knew that he would feel ever and ever so much better if he could stretch out on the doorstep.
레디는 문간에 쭉 뻗고 누울 수만 있다면 훨씬 훨씬 기분이 나아질 것이라고 확신했습니다.
He could hear Jenny Wren fussing and scolding at someone or something, and he wondered what it could be.
그는 제니 렌이 누군가 혹은 무언가에게 투덜거리며 잔소리하는 소리를 들을 수 있었고, 무슨 일인지 궁금했습니다.
He crept just a wee bit nearer.
그는 아주 조금 더 기어갔습니다.
Vocabulary
- 밖의
- bakk-ui — Of the outside; belonging to the exterior
- 따뜻한
- ttadeut-han — Warm, pleasantly heated
- 햇살과
- haetsal-gwa — Sunlight, sunshine (with conjunction 'and')
- 문간에
- mungan-e — At the doorway or entrance of a building
- 온몸을
- onmom-eul — The entire body (object marker attached)
- 쭉
- jjuk — Fully stretched out, all the way extended
- 뻗고
- ppeot-go — Stretching out limbs; extending oneself
- 누우면
- nuu-myeon — If one lies down; when lying down
- 얼마나
- eolmana — How much; to what degree or extent
- 편안할지를
- pyeonan-halji-reul — How comfortable it would be (nominalised)
- 생각했습니다
- saenggak-haet-seumnida — Thought about; considered something carefully
- 그렇게
- geureoke — In that way; like that; accordingly
- 하면
- ha-myeon — If one does; when doing something
- 다리의
- dari-ui — Of the leg; belonging to the leg
- 쑤시는
- ssusi-neun — Aching, throbbing with sharp pain
- 통증이
- tongjeung-i — Pain, ache (subject marker attached)
- 풀릴
- pullil — Will be relieved, eased, or resolved
- 것
- geot — Thing; fact; nominaliser for verbs
- 같았습니다
- gat-at-seumnida — Seemed like; appeared to be; felt as if
- 할머니가
- halmeoni-ga — Grandmother (subject marker attached)
- 이렇게
- ireoke — In this way; like this; so much
- 오래
- orae — For a long time; a long duration
- 걸리는
- geolri-neun — Taking time; being delayed; requiring duration
- 보면
- bo-myeon — If one sees; considering; judging by
- 무슨
- museun — What kind of; some sort of something
- 일이
- il-i — Work, matter, event (subject marker attached)
- 생긴
- saenggin — That happened; that occurred; arose
- 틀림없었습니다
- teullim-eops-eot-seumnida — There was no doubt; it was certain
- 걸릴
- geollil — Will take time; will be delayed
- 줄
- jul — That (something would happen); expectation nominalized
- 알았다면
- al-at-da-myeon — If had known; had one been aware
- 돌아올
- dora-ol — Will return; coming back to a place
- 때까지
- ttae-kkaji — Until the time; up to the moment
- 기다리라고
- gidari-ra-go — Telling someone to wait; instructing to wait
- 말하지
- malha-ji — To say; speaking (negative or clause form)
- 않았을
- an-at-eul — Would not have done; negative past conditional
- 이윽고
- i-eukgo — After a while; before long; eventually
- 길고
- gilgo — Long and… (connecting adjective for length)
- 어두운
- eoduun — Dark, dim, lacking light
- 복도를
- bokdo-reul — Corridor, hallway (object marker attached)
- 조금씩
- jogeum-ssik — Little by little; gradually, bit by bit
- 기어
- gi-eo — Crawling; creeping along the ground
- 올라갔습니다
- olla-gat-seumnida — Went up; climbed; moved upward
- 비치는
- bichi-neun — Shining, reflecting, beaming (light)
- 햇살을
- haetsal-eul — Sunlight, sunshine (object marker attached)
- 겨우
- gyeou — Barely, just barely, with great difficulty
- 볼
- bol — To see; will see (future/infinitive form)
- 수
- su — Ability, possibility; can (auxiliary noun)
- 있었습니다
- iss-eot-seumnida — There was; existed; was able to
- 곧
- got — Soon, shortly, in a moment
- 조금
- jogeum — A little, a bit, slightly
- 더
- deo — More; additionally; further
- 가까이
- gakkai — Closer, nearby, in close proximity
- 다가갔습니다
- dagagat-seumnida — Approached; moved closer to something
- 늙은
- neulgeun — Old, aged, elderly (modifier form)
- 할머니
- halmeoni — Grandmother; elderly woman
- 말을
- mal-eul — Words, speech, instruction (object marker)
- 어길
- eogil — To break a rule, violate an instruction
- 생각이
- saenggak-i — Thought, idea, intention (subject marker)
- 없었습니다
- eops-eot-seumnida — There was not; did not have; lacked
- 절대
- jeoldae — Never, absolutely not, under no circumstances
- 안
- an — Not; negation adverb before a verb
- 되죠
- doe-jyo — It won't do; that's not allowed, right?
- 정말이지
- jeongmal-iji — Truly, honestly, I really mean it
- 됩니다
- doemni-da — It is okay; it is acceptable; becomes
- 할머니는
- halmeoni-neun — Grandmother (topic marker attached)
- 집
- jip — House, home, building
- 안에
- an-e — Inside, within a space or place
- 있으라고
- iss-eu-ra-go — Told to stay; quoting an order to remain
- 말했습니다
- malhaet-seumnida — Said, told, spoke to someone
- 하지만
- hajiman — However, but, nevertheless
- 밖을
- bakk-eul — The outside (object marker attached)
- 내다보면
- naedabo-myeon — If one looks out; peering outward
- 된다고는
- doen-da-go-neun — As for saying it is okay (contrastive)
- 않았습니다
- an-at-seumnida — Did not; was not; negative past polite
- 열린
- yeollin — Open, opened (modifier form of 열리다)
- 문과
- mun-gwa — Door (with conjunction 'and')
- 햇살
- haetsal — Sunlight, rays of sunshine
- 쪽으로
- jjok-euro — Toward, in the direction of
- 기어갔습니다
- gi-eo-gat-seumnida — Crawled toward; crept in a direction
- 늙어서
- neulg-eoseo — Because of being old; having grown old
- 겁쟁이가
- geopjaengi-ga — Coward (subject marker attached)
- 되고
- doe-go — Becoming; turning into (connective form)
- 있어
- iss-eo — Am becoming; is happening (informal present)
- 마치
- machi — Just as if; as though; seemingly
- 내
- nae — My; I (possessive/subject informal)
- 눈이
- nun-i — Eyes (subject marker attached)
- 눈보다
- nun-boda — Than snow; compared to snow
- 못하다는
- mot-hada-neun — Saying that it cannot; is worse than
- 듯이
- deut-i — As if; as though; seeming like
- 내가
- nae-ga — I (subject marker attached, first person)
- 진짜로
- jinjja-ro — Truly, really, genuinely, for real
- 경계하고
- gyeonggye-hago — Being on guard; staying alert, watching carefully
- 있을
- iss-eul — Will be; while being (future/present modifier)
- 때
- ttae — Time, moment, occasion when something happens
- 농부의
- nongbu-ui — Farmer's; belonging to the farmer
- 아들이
- adeul-i — Son (subject marker attached)
- 나한테
- na-hante — To me; toward me; at me
- 오나
- o-na — Whether someone comes; let's see if comes
- 보자
- bo-ja — Let's see; let's try (propositive informal)
- 라고
- ra-go — Quotation marker; saying that; as they say
- 혼잣말을
- honjat-mal-eul — Talking to oneself; a monologue, muttering
- 했습니다
- haet-seumnida — Did; performed an action (past polite)
- 그러고는
- geureo-go-neun — After doing so; and then; thereupon
- 문
- mun — Door, gate, entrance
- 밖은
- bakk-eun — The outside (topic marker attached)
- 정말
- jeongmal — Really, truly, very much so
- 밝고
- balg-go — Bright and… (connective adjective form)
- 따뜻하고
- ttadeut-hago — Warm and… (connective adjective form)
- 기분
- gibun — Feeling, mood, emotional state
- 좋아
- joa — Good, nice, pleasant (informal form)
- 보였습니다
- boi-eot-seumnida — Appeared, looked, seemed (past polite)
- 누울
- nuul — To lie down (future/modifier form)
- 수만
- su-man — Only if one can; just the ability to
- 있다면
- it-da-myeon — If there is; if one is able to
- 훨씬
- hwoelsshin — Much more, far more, by a lot
- 기분이
- gibun-i — Feeling, mood (subject marker attached)
- 나아질
- naajil — Will get better; will improve (modifier)
- 확신했습니다
- hwaksin-haet-seumnida — Was convinced; was certain about something
- 누군가
- nugunga — Someone, somebody, an unspecified person
- 혹은
- hok-eun — Or, alternatively, either this or that
- 무언가에게
- mueonga-ege — To something; directed at something unspecified
- 투덜거리며
- tudeol-georimyeo — While grumbling, muttering complaints
- 잔소리하는
- janso-ri-haneun — Nagging; scolding repeatedly; lecturing someone
- 소리를
- sori-reul — Sound, noise, voice (object marker attached)
- 들을
- deureul — To hear; will hear (future/modifier form)
- 있었고
- iss-eot-go — Was able to; existed, and… (connective past)
- 일인지
- il-in-ji — What matter it is; wondering what happened
- 궁금했습니다
- gunggeumhaet-seumnida — Was curious; wondered about something
- 아주
- aju — Very, quite, extremely, thoroughly
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →