The Adventures of Reddy Fox — Page 51
Granny Fox went out on a high point and looked, but she could see nothing of Farmer Brown's boy and his gun.
그래니 폭스는 높은 곳으로 나가 살펴보았지만, 브라운 농부의 아들과 그의 총은 보이지 않았습니다.
Just then Ol' Mistah Buzzard came sailing down out of the blue, blue sky and settled himself on a tall, dead tree.
바로 그때 올 미스터 버저드가 파랗고 파란 하늘에서 미끄러지듯 내려와 키 크고 죽은 나무 위에 자리를 잡았습니다.
Now Granny Fox hadn't forgotten how Ol' Mistah Buzzard had warned Peter Rabbit just as she was about to pounce on him, but she suddenly thought that Ol' Mistah Buzzard might be of use to her.
그래니 폭스는 자신이 피터 래빗에게 막 달려들려던 순간 올 미스터 버저드가 피터 래빗에게 경고했던 것을 잊지 않고 있었지만, 문득 올 미스터 버저드가 자신에게 도움이 될 수도 있다는 생각이 들었습니다.
So old Granny Fox smoothed out her skirts and walked over to the foot of the tree where Ol' Mistah Buzzard sat.
그래서 늙은 그래니 폭스는 치마를 가다듬고 올 미스터 버저드가 앉아 있는 나무 밑으로 걸어갔습니다.
"How do you do today, neighbor Buzzard?" inquired Granny Fox, smiling up at Ol' Mistah Buzzard.
"오늘은 어떠세요, 버저드 이웃님?" 그래니 폭스가 올 미스터 버저드를 올려다보며 미소를 지으며 물었습니다.
"Ah'm so as to be up and about, thank yo'," replied Ol' Mistah Buzzard, spreading his wings out so that air could blow under them.
"그럭저럭 잘 지내고 있습니다, 감사합니다." 올 미스터 버저드가 날개 아래로 바람이 통하도록 날개를 펼치며 대답했습니다.
"My!" exclaimed old Granny Fox, "what splendid great wings you have, Mistah Buzzard!
"어머나!" 늙은 그래니 폭스가 외쳤습니다. "정말 멋지고 큰 날개를 가지고 계시네요, 버저드 씨!
It must be grand to be able to fly.
날 수 있다니 정말 멋지겠어요.
I suppose you can see a great deal from way up there in the blue, blue sky, Mistah Buzzard."
파랗고 파란 저 하늘 위에서는 많은 것을 볼 수 있겠죠, 버저드 씨."
Ol' Mistah Buzzard felt flattered.
올 미스터 버저드는 우쭐한 기분이 들었습니다.
"Yes," said he, "Ah can see all that's going on on the Green Meadows and in the Green Forest."
"그렇습니다," 그가 말했습니다. "저는 초록 들판과 초록 숲에서 일어나는 모든 것을 볼 수 있습니다."
"Oh, Mistah Buzzard, you don't really mean that!" exclaimed old Granny Fox, just as if she wanted to believe it, but couldn't.
"오, 버저드 씨, 설마 진심은 아니시겠죠!" 늙은 그래니 폭스가 마치 믿고 싶지만 믿기지 않는 듯이 외쳤습니다.
"Yes, Ah can!" replied Ol' Mistah Buzzard.
"네, 볼 수 있습니다!" 올 미스터 버저드가 대답했습니다.
"Really, Mistah Buzzard? Really?
"정말요, 버저드 씨? 정말요?
Vocabulary
- 높은
- nopeun — High, tall, elevated in position or height
- 곳으로
- goseuro — Toward a place; in the direction of somewhere
- 나가
- naga — Go out, exit, move outward from a location
- 살펴보았지만
- salpyeoboatjiman — Looked around carefully but; examined yet found nothing
- 농부의
- nongbuui — Of a farmer; belonging to a farmer
- 아들과
- adeulgwa — Son and; together with the son
- 그의
- geuui — His; belonging to him
- 총은
- chongeun — Gun (as topic); referring to a firearm
- 보이지
- boiji — Not visible; cannot be seen (negative form base)
- 않았습니다
- anasseumnida — Did not; formal past negative ending
- 바로
- baro — Right, just, exactly at that moment or place
- 그때
- geuttae — At that time; just then, at that moment
- 파랗고
- paratgo — Is blue and; vividly blue, with continuation
- 파란
- paran — Blue; describing a blue-colored sky or object
- 하늘에서
- haneureseo — From the sky; descending from up above
- 미끄러지듯
- mikkeuреojideut — As if sliding; gliding smoothly like sliding down
- 내려와
- naeryeowa — Came down, descended from a higher position
- 키
- ki — Height, stature; the measure of one's tallness
- 크고
- keugo — Is big and; large with continuation to next clause
- 죽은
- jugeun — Dead; describing something no longer alive
- 나무
- namu — Tree; a woody plant growing in nature
- 위에
- wie — On top of, above; indicating position on something
- 자리를
- jarireul — Seat, spot (object); taking up a position or place
- 잡았습니다
- jabassseumnida — Took, grabbed; formally settled into a position
- 자신이
- jasini — Oneself (subject); referring to oneself as the subject
- 막
- mak — Just about to; on the verge of doing something
- 달려들려던
- dallyeodeullyeodeon — Was about to pounce on; intended to rush at
- 순간
- sungan — Moment, instant; a very brief point in time
- 경고했던
- gyeonggoghaetdeon — Had warned; previously gave a warning to someone
- 것을
- geoseul — The thing (object marker); referring to a fact or act
- 잊지
- itji — Not forget; base form of forgetting in negative
- 않고
- anko — Without doing; negative connective, not doing and
- 있었지만
- isseotjiman — Was there but; existed or continued yet with contrast
- 문득
- mundeuk — Suddenly, all of a sudden; an idea occurring unexpectedly
- 자신에게
- jasinege — To oneself; directed toward or benefiting oneself
- 도움이
- doumi — Help, assistance (subject); being of use to someone
- 될
- doel — Will become; future modifier indicating becoming something
- 수도
- sudo — Might also; possibility particle combined with also
- 있다는
- itdaneun — That there is; quoting the existence of something
- 생각이
- saenggagi — Thought, idea (subject); an idea came to mind
- 들었습니다
- deureosseumnida — Came to mind; a thought arose or occurred formally
- 그래서
- geuraeseo — So, therefore; conjunction indicating result or consequence
- 늙은
- neulgeun — Old, aged; describing an elderly person or thing
- 치마를
- chimareul — Skirt (object); a skirt worn by a character
- 가다듬고
- gadadeumgo — Straightened, tidied up; composed oneself and continued
- 앉아
- anja — Sitting; in the state of being seated somewhere
- 있는
- inneun — That is; present modifier describing ongoing existence
- 밑으로
- miteuro — Below, underneath; toward the lower part of something
- 걸어갔습니다
- georeo gasseumnida — Walked toward; moved on foot in a direction formally
- 오늘은
- oneureun — Today (topic); referring to this present day
- 어떠세요
- eotteoSeyo — How are you?; polite inquiry about someone's condition
- 이웃님
- iunnnim — Dear neighbor; respectful term addressing a neighbor
- 올려다보며
- ollyeodabomyeo — Looking up at; gazing upward while doing something else
- 미소를
- misoreul — Smile (object); producing or displaying a smile
- 지으며
- jieumyeo — While making; forming an expression simultaneously
- 물었습니다
- mureosseumnida — Asked; formally posed a question to someone
- 그럭저럭
- geureokjeoreok — So-so, not bad; getting along tolerably well
- 잘
- jal — Well; doing something in a good or proper manner
- 지내고
- jinaego — Living, getting along; spending time and continuing
- 있습니다
- issseumnida — There is, am doing; formal present progressive or existence
- 감사합니다
- gamsahamnida — Thank you; formal expression of gratitude
- 날개
- nalgae — Wing; the appendage used by birds to fly
- 아래로
- araero — Downward, below; toward the lower direction
- 바람이
- barami — Wind (subject); the movement of air as subject
- 통하도록
- tonghadorok — So that it passes through; allowing airflow through
- 날개를
- nalgaereul — Wings (object); spreading or moving the wings
- 펼치며
- pyeolchimyeo — While spreading out; unfolding wings simultaneously
- 대답했습니다
- daedaphaesseumnida — Answered, replied; gave a formal response to a question
- 어머나
- eomeona — Oh my goodness; exclamation of surprise or admiration
- 외쳤습니다
- oechyeosseumnida — Exclaimed, cried out; shouted formally in surprise
- 정말
- jeongmal — Really, truly; emphasizing the truth of a statement
- 멋지고
- meotjigo — Is splendid and; wonderful with continuation
- 큰
- keun — Big, large; describing great size or scale
- 가지고
- gajigo — Having, possessing; carrying or owning something
- 계시네요
- gyesineyo — You have (honorific); politely noting someone possesses something
- 씨
- ssi — Mr./Ms.; honorific suffix added to a person's name
- 날
- nal — To fly; the ability to fly through the air
- 있다니
- itdani — The fact that one can; expressing surprise about ability
- 멋지겠어요
- meotjigeseoyo — Must be wonderful; expressing that something seems great
- 저
- jeo — I, me; humble first-person pronoun in Korean
- 하늘
- haneul — Sky; the expanse above the earth
- 위에서는
- wieseoneun — From up above (topic); speaking from the sky's perspective
- 많은
- maneun — Many, much; a large quantity of something
- 볼
- bol — To see; future modifier, things that can be seen
- 있겠죠
- itgetjyo — There probably is; presuming existence with softening
- 우쭐한
- ujjulhan — Puffed up, smug; feeling proud and self-important
- 기분이
- gibuni — Feeling, mood (subject); one's emotional state as subject
- 그렇습니다
- geureosseumnida — That is so; formal affirmation, yes that is correct
- 그가
- geuga — He (subject); third-person male subject pronoun
- 말했습니다
- malhaesseumnida — Said, spoke; formally stated something to someone
- 저는
- jeoneun — I (topic); humble first person as topic of sentence
- 초록
- chorok — Green; the color green, often describing nature
- 들판과
- deulpangwa — Field and; open meadow together with something else
- 숲에서
- subeseo — In the forest; within a wooded area
- 일어나는
- ireonaneun — Happening, occurring; events taking place presently
- 모든
- modeun — All, every; referring to everything without exception
- 오
- o — Oh; exclamation expressing surprise or realization
- 설마
- seolma — Surely not; expressing disbelief or incredulity
- 진심은
- jinshimeun — Sincerity (topic); one's true or genuine feelings
- 아니시겠죠
- anishigetjyo — You can't be serious; politely doubting someone's sincerity
- 마치
- machi — As if, just like; used to make a comparison
- 믿고
- mitgo — Believing and; trusting with continuation
- 싶지만
- sipjiman — Want to but; desire something yet with contrast
- 믿기지
- mitgiji — Hard to believe; not quite believable or credible
- 않는
- anneun — Not doing; present negative modifier form
- 듯이
- deusi — As if, as though; expressing a resemblance or manner
- 네
- ne — Yes; affirmative response in Korean
- 정말요
- jeongmalyo — Really?; polite surprise or seeking confirmation
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →