The Adventures of Reddy Fox — Page 54
In a flash they were all down out of the treetops and dancing around old Granny Fox, cooling her off.
순식간에 그들은 모두 나무 꼭대기에서 내려와 늙은 그래니 폭스 주위를 춤추며 돌아다니며 그녀를 식혀 주었습니다.
Of course, Granny Fox kept right on running.
물론, 그래니 폭스는 계속 달렸습니다.
She was too worried not to.
그녀는 너무 걱정이 되어 멈출 수가 없었습니다.
But the Merry Little Breezes kept right beside her, and it was not nearly as hard running now as it had been.
하지만 즐거운 작은 바람들이 그녀 곁에 바짝 붙어 있었고, 이제 달리는 것이 전만큼 힘들지는 않았습니다.
"Have you seen Farmer Brown's boy?" panted Granny Fox.
"농부 브라운의 아들을 보았나요?" 그래니 폭스가 헐떡이며 물었습니다.
"Oh, yes! We saw him just a little while ago over near your house, Granny Fox.
"오, 네! 우리는 조금 전에 그래니 폭스, 당신의 집 근처에서 그를 보았어요.
We pulled his hat off, just to hear him scold," shouted the Merry Little Breezes, and then they tickled and laughed as if they had had a good time with Farmer Brown's boy.
우리는 그가 꾸짖는 소리를 듣고 싶어서 그의 모자를 벗겨 버렸어요," 즐거운 작은 바람들이 외쳤고, 그들은 농부 브라운의 아들과 즐거운 시간을 보낸 것처럼 간지럽히고 웃었습니다.
But old Granny Fox didn't laugh--oh, my, no, indeed!
하지만 늙은 그래니 폭스는 웃지 않았습니다. 오, 이런, 절대로요!
Her heart went lower still, and she did her best to run faster.
그녀의 마음은 더욱 가라앉았고, 그녀는 더 빨리 달리려고 최선을 다했습니다.
Pretty soon she came out on the top of the hill where she could look, and then it seemed as if her heart came right up in her mouth and stopped beating.
곧 그녀는 내려다볼 수 있는 언덕 꼭대기에 나왔고, 그러자 마음이 바로 목까지 치밀어 올라 멈춰버리는 것 같았습니다.
Her eyes popped almost out of her head.
그녀의 눈이 튀어나올 것만 같았습니다.
There was Farmer Brown's boy standing right in front of the door of her home.
농부 브라운의 아들이 그녀의 집 문 바로 앞에 서 있었습니다.
And while she was watching, what should Reddy Fox do but stick his head out the door.
그리고 그녀가 지켜보는 동안, 레디 폭스가 문 밖으로 머리를 내밀었습니다.
Old Granny Fox saw the gun of Farmer Brown's boy pointed right at Reddy and she clapped both hands over her eyes to shut out the dreadful sight.
늙은 그래니 폭스는 농부 브라운의 아들의 총이 레디를 향해 겨누어진 것을 보고, 그 끔찍한 광경을 외면하려고 두 손으로 눈을 가렸습니다.
Then she waited for the bang of the gun.
그런 다음 그녀는 총소리가 나기를 기다렸습니다.
It didn't come.
총소리는 나지 않았습니다.
Vocabulary
- 순식간에
- sunsikgane — In an instant; very quickly in a moment
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached); referring to them
- 모두
- modu — All, everyone, everything together
- 나무
- namu — Tree or wood; common natural object
- 꼭대기에서
- kkokdaegieseo — From the top or peak of something
- 내려와
- naeryeowa — Come down, descend from a higher place
- 늙은
- neulgeun — Old, aged; describing an elderly person or animal
- 주위를
- juwireul — Around, surrounding area (object marker attached)
- 춤추며
- chumchumyeo — While dancing; performing dance movements
- 돌아다니며
- doradanimyeo — While wandering around or moving about
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object marker); referring to a female
- 식혀
- sikyeo — Cool down; lower temperature of something
- 주었습니다
- jueotseumnida — Gave; did something for someone (formal past)
- 물론
- mullon — Of course, naturally, certainly without doubt
- 계속
- gyesok — Continuously, keep on doing something
- 달렸습니다
- dallyeotseumnida — Ran; moved fast on foot (formal past)
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female subject
- 너무
- neomu — Too much, excessively, very greatly
- 걱정이
- geokjeongi — Worry, anxiety, concern (subject marker attached)
- 되어
- doeeo — Becoming, having become a certain state
- 멈출
- meomchul — To stop; halt movement or action
- 수가
- suga — Ability or possibility (subject marker attached)
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not; did not exist (formal past)
- 하지만
- hajiman — However, but; introduces a contrasting statement
- 즐거운
- jeulgeoun — Joyful, pleasant, fun; describing happy feelings
- 작은
- jageun — Small, little; describing small size
- 바람들이
- baramdeuri — Winds (plural subject); multiple wind currents
- 그녀
- geunyeo — She, her; third-person female pronoun
- 곁에
- gyeote — Beside, next to, near someone or something
- 바짝
- bajjak — Closely, tightly pressed near something
- 붙어
- buteo — Attached, sticking close to something
- 있었고
- isseotgo — Was present and (continuing); existed alongside
- 이제
- ije — Now, at this point in time
- 달리는
- dallineun — Running; the act of running (modifier form)
- 것이
- geosi — Thing, fact, act (subject marker); nominalizer
- 전만큼
- jeonmankeum — As much as before; same degree as previously
- 힘들지는
- himdeuljieneun — Not as difficult; regarding being hard (topic)
- 않았습니다
- anatseumnida — Did not; negation of past action (formal)
- 농부
- nongbu — Farmer; person who works agricultural land
- 아들을
- adeureul — Son (object marker); referring to a male child
- 보았나요
- boannayo — Did you see?; polite question about seeing
- 헐떡이며
- heoltteoingimyeo — While panting, gasping for breath heavily
- 물었습니다
- mureotseumnida — Asked; posed a question (formal past tense)
- 우리는
- urineun — We (topic marker); first-person plural subject
- 조금
- jogeum — A little, slightly, a small amount
- 전에
- jeone — Before, previously, earlier in time
- 당신의
- dangsin-ui — Your; possessive form of formal 'you'
- 집
- jip — House, home; place where one lives
- 근처에서
- geuncheoeseo — Near, in the vicinity of a place
- 보았어요
- boasseoyo — Saw, spotted; past tense of to see (polite)
- 꾸짖는
- kkujinneun — Scolding, reprimanding; modifier form of scold
- 소리를
- sorireul — Sound, noise (object marker attached)
- 듣고
- deutgo — Hearing and (then); to listen and continue
- 싶어서
- sipeoeo — Because wanting to; desire as reason for action
- 모자를
- mojareul — Hat, cap (object marker); head covering
- 벗겨
- beotgyeo — Take off, remove (hat or clothing from someone)
- 버렸어요
- beoryeosseoyo — Completely did away with; threw away (polite past)
- 외쳤고
- oechyeotgo — Shouted out and (then); cried out loudly
- 아들과
- adeulgwa — With the son; together with a male child
- 시간을
- siganeul — Time (object marker); a period of time
- 보낸
- bonaen — Spent (time); past modifier of to send or spend
- 것처럼
- geotcheoreom — As if, like; in the manner of something
- 간지럽히고
- ganjireopigo — Tickling and (then); causing ticklish sensation
- 웃었습니다
- useotseumnida — Laughed, smiled; past tense of laugh (formal)
- 이런
- ireon — Oh my, such; expression of mild surprise
- 절대로요
- jeoldaeroyo — Absolutely not, never; strong emphatic denial
- 마음은
- maeumeun — Heart, mind (topic marker); one's inner feelings
- 더욱
- deouk — Even more, increasingly; greater degree
- 가라앉았고
- garaanjakgo — Sank, sank down; feelings fell lower
- 빨리
- ppalli — Quickly, fast; at a rapid speed
- 달리려고
- dalliryeogo — In order to run; intending to run faster
- 최선을
- choesoneul — Best effort (object marker); one's utmost attempt
- 다했습니다
- dahaetseumnida — Did one's best; put in full effort (formal past)
- 곧
- got — Soon, shortly; in a very little while
- 내려다볼
- naeryeodabol — To look down from above at something
- 언덕
- eondeok — Hill; a raised area of land, slope
- 꼭대기에
- kkokdaegiе — At the top, at the peak of something
- 나왔고
- nawatgo — Came out and (then); emerged from a place
- 그러자
- geureoja — Then, at that moment; as a result suddenly
- 목까지
- mokkaji — Up to the throat; as far as the neck
- 치밀어
- chimireo — Welling up, surging; rising emotion strongly
- 올라
- olla — Rising up; going upward (connective form)
- 멈춰버리는
- meomchweobeorineun — Completely stopping; suddenly coming to a halt
- 같았습니다
- gatassseumnida — Seemed like, felt as if (formal past)
- 눈이
- nuni — Eyes (subject marker); the organs of sight
- 튀어나올
- twieonaol — About to pop out; bulging outward suddenly
- 것만
- geotman — Only that; nothing but that particular thing
- 문
- mun — Door, gate; entrance to a room or building
- 앞에
- ape — In front of, before; position facing something
- 서
- seo — Standing; to stand at a location
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was, existed; past state of being (formal)
- 지켜보는
- jikyeoboneun — Watching, observing carefully; keeping an eye on
- 동안
- dongan — During, while; throughout a period of time
- 밖으로
- bakkeuro — To the outside; outward direction from inside
- 머리를
- meorireul — Head (object marker); the top part of body
- 내밀었습니다
- naemireotseumnida — Stuck out, extended outward (formal past tense)
- 총이
- chongi — Gun (subject marker); firearm weapon
- 향해
- hyanghae — Toward, aimed at; in the direction of something
- 겨누어진
- gyeonueoejin — Aimed, pointed at; directed at a target
- 보고
- bogo — Seeing and (then); after seeing something
- 끔찍한
- kkeumjjikan — Horrible, dreadful, terrible; causing great shock
- 광경을
- gwanggyeongeul — Scene, sight (object marker); a view witnessed
- 외면하려고
- oemyeonharyeogo — In order to look away; trying to avert gaze
- 손으로
- soneuro — With hands; using the hands as a tool
- 눈을
- nuneul — Eyes (object marker); the organs of vision
- 가렸습니다
- garyeotseumnida — Covered, blocked from view (formal past tense)
- 그런
- geureon — Such, that kind of; of that nature or type
- 다음
- daeum — Next, after; the following moment or thing
- 총소리가
- chongsoriga — Gunshot sound (subject marker); sound of a gun
- 나기를
- nagireul — For a sound to occur; waiting for it to happen
- 기다렸습니다
- gidaryeotseumnida — Waited; stayed in expectation (formal past tense)
- 총소리는
- chongsorineun — The gunshot sound (topic marker); the gun noise
- 나지
- naji — Does not come out; not occurring (negative base)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →