← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 56

English → Korean Full Text Level 3/10

Every few steps he had to sit down and rest because it hurt him so to walk.

몇 걸음마다 그는 앉아서 쉬어야 했는데, 걷는 것이 너무나 아팠기 때문이었습니다.

"I don't see the use of moving tonight, anyway.

"어차피 오늘 밤에 이사하는 게 무슨 소용인지 모르겠어요.

It would be a lot easier and pleasanter when the sun is shining.

해가 쨍쨍할 때 이사하는 게 훨씬 쉽고 즐거울 텐데요.

This night air makes me so stiff that I know I never will get over it," grumbled Reddy Fox.

이 밤공기 때문에 몸이 너무 뻣뻣해져서 절대 나아지지 않을 것 같아요," 레디 폭스가 투덜거렸습니다.

Old Granny Fox listened to him for a while, and then she lost patience.

늙은 그래니 폭스는 한동안 그의 말을 들었지만, 결국 인내심을 잃고 말았습니다.

Yes, Sir, Granny Fox lost patience.

그렇습니다, 그래니 폭스는 인내심을 잃었습니다.

She boxed Reddy Fox first on one ear and then on the other.

그녀는 레디 폭스의 한쪽 귀를 먼저 때리고 그다음 다른 쪽 귀를 때렸습니다.

Reddy began to snivel.

레디는 훌쩍거리기 시작했습니다.

"Stop that!" said Granny Fox sharply.

"그만해!" 그래니 폭스가 날카롭게 말했습니다.

"Do you want all the neighbors to know that we have got to move?

"우리가 이사해야 한다는 걸 이웃들이 다 알기를 원하니?

They'll find it out soon enough.

그들은 곧 알게 될 거야.

Now come along without any more fuss.

이제 더 이상 소란 피우지 말고 따라와.

If you don't, I'll just go off and leave you to shift for yourself.

그러지 않으면, 난 그냥 가버리고 너 혼자 알아서 하도록 내버려 둘 거야.

Then how will you get anything to eat?"

그러면 넌 먹을 것을 어떻게 구할 거니?"

Reddy Fox wiped his eyes on his coat sleeve and hobbled along as best he could.

레디 폭스는 외투 소매로 눈물을 닦고 최선을 다해 절뚝거리며 걸어갔습니다.

Granny Fox would run a little way ahead to see that the way was safe and then come back for Reddy.

그래니 폭스는 길이 안전한지 확인하기 위해 조금 앞으로 달려갔다가 레디를 데리러 돌아오곤 했습니다.

Poor Reddy.

불쌍한 레디.

He did his best not to complain, but it was such hard work.

그는 불평하지 않으려고 최선을 다했지만, 정말 힘든 일이었습니다.

And somehow Reddy Fox didn't believe that it was at all necessary.

그리고 어쩐지 레디 폭스는 이것이 전혀 필요한 일이라고 생각하지 않았습니다.

He had been terribly frightened when he had disobeyed Granny Fox that afternoon and put his head out the door, only to look right into the freckled face of Farmer Brown's boy.

그날 오후 그래니 폭스의 말을 어기고 문 밖으로 고개를 내밀었다가 브라운 농부의 아들의 주근깨 가득한 얼굴과 딱 마주쳤을 때 그는 몹시 겁에 질렸었습니다.

Vocabulary

myeot — How many; a few, an unspecified small number
걸음마다
georeummada — At every step, with each step taken
그는
geuneun — He (subject marker attached), referring to a male
앉아서
anjaseo — Sitting down and then doing something else
쉬어야
swieoya — Must rest, need to take a break
했는데
haenneunde — Did (it), but; expresses contrast or background context
걷는
geodneun — Walking; present participle modifying a noun
것이
geosi — The thing that; nominalizer with subject marker
너무나
neomuna — Extremely, exceedingly, way too much
아팠기
apatkki — Because it hurt; painful reason clause form
때문이었습니다
ttaemuniyeotseumnida — It was because of; formal causal explanation ending
어차피
eochapi — Anyway, regardless, it doesn't matter either way
오늘
oneul — Today, this day
밤에
bame — At night, during the nighttime
이사하는
isahaneun — Moving (house); present participle of to move
ge — The thing of; contracted nominalizer (것이/것을)
무슨
museun — What kind of, what sort of
소용인지
soyonginji — Whether there is any use or point in it
모르겠어요
moreugesseoyo — I don't know, I'm not sure (polite)
해가
haega — The sun (subject form); sunlight as subject
쨍쨍할
jjaengjjaenghal — When the sun blazes brightly and intensely
ttae — Time, when, the moment that something occurs
훨씬
hwolssin — Much more, by far, considerably greater degree
쉽고
swipgo — Easy and; connecting adjective meaning easy
즐거울
jeulgeoul — Will be enjoyable, pleasant, fun (future modifier)
텐데요
tendeyo — It would be the case that; expressing wishful conjecture
i — This; demonstrative determiner indicating something nearby
밤공기
bamgonggi — Night air, the cool air present at nighttime
때문에
ttaemune — Because of, due to a reason or cause
몸이
momi — The body (subject form); one's physical body
너무
neomu — Too much, excessively, overly
뻣뻣해져서
ppetppethaejeoseo — Having become stiff and rigid, so therefore
절대
jeoldae — Absolutely, never, under no circumstances
나아지지
naajiji — Get better, improve (negative form base here)
않을
aneul — Will not; future negative modifier form
geot — Thing, fact, nominalizer for verbs and adjectives
같아요
gatayo — It seems like, it appears to be (polite)
투덜거렸습니다
tudeolgeoryeotseumnida — Grumbled, muttered complaints repeatedly (formal past)
늙은
neulgeun — Old, aged; adjective modifying an elderly person
한동안
handongan — For a while, for some time, temporarily
그의
geuui — His, belonging to him (possessive form)
말을
mareul — Words, speech (object form); what someone says
들었지만
deureotjiman — Listened to it, but; contrasting past tense clause
결국
gyeolguk — In the end, ultimately, finally after all
인내심을
innaesimeul — Patience (object form); one's capacity to endure
잃고
ilko — Losing and then; connective form of to lose
말았습니다
maratseumnida — Ended up doing; regrettable completion (formal past)
그렇습니다
geureotseumnida — That is correct, that is so (formal)
잃었습니다
ireotseumnida — Lost (something); formal past tense of to lose
그녀는
geunyeoneun — She (topic form); referring to a female person
한쪽
hanjjok — One side, one direction, one of two sides
귀를
gwireul — Ear (object form); the ear as a direct object
먼저
meonjeo — First, beforehand, ahead of others
때리고
ttaerigo — Hitting and then; connective form of to hit
그다음
geudaeum — After that, next, subsequently
다른
dareun — Other, different, another one
jjok — Side, direction, the other side
때렸습니다
ttaeryeotseumnida — Hit, struck (formal past tense)
훌쩍거리기
huljjeokgeorigi — Sniffling, sobbing repeatedly; nominalized form
시작했습니다
sijakhaetseumnida — Started, began doing something (formal past)
그만해
geumanhae — Stop it, that's enough, cut it out
날카롭게
nalkaropge — Sharply, in a sharp or harsh manner
말했습니다
malhaetseumnida — Said, spoke (formal past tense)
우리가
uriga — We (subject form); us as subject of sentence
이사해야
isahaeya — Must move house; obligatory form of to move
한다는
handaneun — That (we) do; reported speech modifier form
geol — The fact that; contracted object nominalizer form
이웃들이
iutdeuri — The neighbors (subject form); people living nearby
da — All, everyone, everything completely
알기를
algireul — Knowing (object form); the act of knowing something
원하니
wonhani — Do you want; informal question form of to want
그들은
geudeureun — They (topic form); those people as topic
got — Soon, shortly, before long
알게
alge — Come to know; resultative connective of to know
doel — Will become; future modifier form of to become
거야
geoya — It will be; informal future assertion ending
이제
ije — Now, from now on, at this point
deo — More, further, additionally
이상
isang — More than, beyond; used with 더 이상 (no more)
소란
soran — Commotion, fuss, noise, disturbance
피우지
piuji — Making (a fuss); negative base of to make/cause
말고
malgo — Don't do and; negative connective meaning instead
따라와
ttaraowa — Follow (me); informal imperative of to follow
그러지
geureoji — Don't do that; negative base of to do so
않으면
aneumyeon — If (you) don't; negative conditional connective
nan — I (contracted topic form); informal first person
그냥
geunyang — Just, simply, without reason, as is
가버리고
gabeorigo — Just leave and; connective of to go away completely
neo — You (informal); second person singular pronoun
혼자
honja — Alone, by oneself, without help
알아서
araseo — Figuring it out yourself; connective of to know/handle
하도록
hadorok — So that (you) do; purpose/result connective form
내버려
naebeolyeo — Leave (it/you) be; informal imperative of to leave alone
dul — To leave (as in leave alone); base verb form here
그러면
geureomyeon — If so, then, in that case
neon — You (contracted topic form); informal second person
먹을
meogeul — Food to eat; future modifier of to eat
것을
geoseul — The thing (object form); nominalizer as object
어떻게
eotteoke — How, in what way, by what means
구할
guhal — To obtain, find; future modifier of to get/find
거니
geoni — Are you going to; informal question about intention
외투
oetu — Overcoat, outer coat worn over clothes
소매로
somaero — With the sleeve; instrumental form of sleeve
눈물을
nunmureul — Tears (object form); teardrops as direct object
닦고
dakkgo — Wiping and then; connective form of to wipe/clean
최선을
choeseoneul — One's best (object form); utmost effort
다해
dahae — Doing one's best; doing everything possible
절뚝거리며
jeolttukgeoriryeo — Limping along while doing something else simultaneously
걸어갔습니다
georeokatseumnida — Walked away, walked off (formal past tense)
길이
giri — The road/path (subject form); a route or way
안전한지
anjeonhanji — Whether it is safe; indirect question about safety
확인하기
hwakinhaegi — Checking, confirming; nominalized form of to verify
위해
wihae — For the purpose of, in order to
조금
jogeum — A little, a bit, slightly
앞으로
apeuro — Forward, ahead, toward the front
달려갔다가
dallyeogatdaga — Ran ahead and then came back; reversive connective
데리러
derireo — To fetch, to go pick someone up
돌아오곤
doraogon — Would return; habitual past action connective form
했습니다
haetseumnida — Did (formal past tense); polite formal sentence ending
불쌍한
bulssanghan — Poor, pitiful, pathetic; evoking sympathy
불평하지
bulpyeonghaji — Complaining; negative base of to complain
않으려고
aneulryeogo — Trying not to; intentional negative purpose form
다했지만
dahaetjiman — Did everything possible, but; contrasting completion
정말
jeongmal — Really, truly, genuinely
힘든
himdeun — Hard, difficult, exhausting, tough
일이었습니다
iriyeotseumnida — It was a task/matter; formal past predicative form
그리고
geurigo — And, and then, also (conjunction)
어쩐지
eojjeonji — Somehow, for some reason, strangely enough
이것이
igeosi — This thing (subject form); this as subject
전혀
jeonhyeo — Not at all, absolutely not (with negative verb)
필요한
piryohan — Necessary, needed, required
일이라고
iriraго — Saying that it is a matter/task; quoted predicate
생각하지
saenggakaji — Thinking; negative base of to think/consider
않았습니다
anatseumnida — Did not; formal past negative ending
그날
geunnal — That day, on that particular day
오후
ohu — Afternoon, the PM hours of the day
어기고
eogigo — Violating and then; connective form of to break a rule
mun — Door, gate, entrance
밖으로
bakkeuro — To the outside, outward direction
고개를
gogaereul — Head/neck (object form); poking one's head out
내밀었다가
naemireotdaga — Stuck out (head) and then; reversive past connective
농부의
nongbuui — Farmer's; possessive form of the word farmer
아들의
adeurui — Son's; possessive form of the word son
주근깨
jugeunkkae — Freckles; small spots on the skin
가득한
gadeukhahn — Full of, filled with, covered in
얼굴과
eolgulgwa — Face and; the face with conjunction marker
ttak — Exactly, right, smack; emphatic precise encounter
마주쳤을
majuchyeotseul — Having come face to face with; past modifier form
몹시
mopsi — Extremely, very much, terribly
겁에
geobe — In fear; the locative form of fright/fear
질렸었습니다
jillyeotseotseumnida — Had been terrified, scared stiff (formal past perfect)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →