The Adventures of Reddy Fox — Page 5
เมื่อเธอข้ามไปถึงอีกฝั่งหนึ่งแล้ว เขายังข้ามไปได้ไม่ถึงครึ่งทาง และอยู่ข้างหลังเขาพอดี มีเสียงหวีดดังมาเตือนให้เขาหลีกทาง นั่นคือรถไฟ
彼女が向こう岸に着いたとき、彼はまだ半分も渡っていなかった。そしてすぐ後ろから、どけと警笛を鳴らしながら、列車が迫っていた。
สุนัขล่าเนื้อส่งเสียงร้องด้วยความตกใจเพียงครั้งเดียว แล้วก็ทำสิ่งเดียวที่มันทำได้ มันกระโดดลงไป ลงไปในสายน้ำเชี่ยวที่อยู่เบื้องล่าง และสิ่งสุดท้ายที่เรดดี้เห็นคือมันกำลังพยายามว่ายน้ำเข้าฝั่งอย่างสุดแรง
猟犬は一声怯えた鳴き声を上げた。そして唯一できることをした。素早い流れの下へと飛び込んだのだ。レディが最後に見た姿は、必死に岸へ泳ごうとしているものだった。
"ตอนนี้เธอรู้แล้วใช่ไหมว่าทำไมฉันถึงอยากให้เธอเรียนข้ามสะพาน มันเป็นวิธีที่ดีมากในการหนีจากสุนัข" แกรนนี่ ฟอกซ์พูด ขณะที่เธอปีนขึ้นมานั่งข้างๆ เรดดี้
「これでわかったでしょう、なぜ橋を渡ることを覚えてほしかったか。犬を追い払うのにとても便利な方法なのよ」グラニー・フォックスはレディの隣に登りながら言った。
บทที่สาม บาวเซอร์ สุนัขล่าเนื้อไม่ถูกหลอก
第三章 猟犬バウザーはだまされない
เรดดี้ ฟอกซ์ได้รับการสอนจากแกรนนี่ ฟอกซ์มากมายจนเขาเริ่มรู้สึกว่าตัวเองฉลาดและสำคัญมาก
レディ・フォックスはグラニー・フォックスにたくさんのことを教わったので、自分がとても賢くて重要な存在だと感じ始めた。
เรดดี้มีความฉลาดตามธรรมชาติและเขาเรียนรู้กลเม็ดต่างๆ ที่แกรนนี่ ฟอกซ์เฒ่าสอนได้อย่างรวดเร็วมาก
レディはもともと賢く、老グラニー・フォックスが教えた数々の知恵をとても素早く覚えた。
แต่เรดดี้ ฟอกซ์เป็นคนชอบโอ้อวด ทุกวันเขาจะเดินวางท่าไปทั่วทุ่งหญ้าสีเขียวและคุยโวว่าตัวเองฉลาดแค่ไหน
しかしレディ・フォックスは自慢屋だった。毎日グリーン・メドウズを威張り歩き、自分がいかに賢いかを自慢した。
แบล็กกี้ กาดำเริ่มเบื่อหน่ายกับการโอ้อวดของเรดดี้
カラスのブラッキーはレディの自慢話にうんざりしてきた。
"ถ้าแกฉลาดขนาดนั้น ทำไมแกถึงหลีกเลี่ยงบาวเซอร์ สุนัขล่าเนื้ออยู่ตลอด" แบล็กกี้ถาม "ส่วนตัวฉันไม่คิดว่าแกฉลาดพอที่จะหลอกมันได้"
「そんなに賢いなら、なぜいつも猟犬バウザーの目を避けているんだい?」とブラッキーは聞いた。「僕には、あなたがバウザーをだませるほど賢いとは思えないけどね。」
สัตว์ในทุ่งหญ้าตัวเล็กๆ หลายตัวได้ยินที่แบล็กกี้พูด และเรดดี้ก็รู้ดี
たくさんの小さな草原の動物たちがブラッキーの言葉を聞いていた。そしてレディもそれを知っていた。
เขารู้ด้วยว่าถ้าเขาไม่พิสูจน์ให้เห็นว่าแบล็กกี้คิดผิด เขาจะถูกเยาะเย้ยไปตลอด
また、もしブラッキーが間違っていることを証明しなければ、これからずっと笑われ続けるだろうということもわかっていた。
Vocabulary
- 彼女
- kanojo — เธอ, ผู้หญิงคนนั้น หรือแฟนสาว
- が
- ga — คำช่วยแสดงประธานของประโยค
- 向こう岸
- mukōgishi — ฝั่งตรงข้าม, อีกฝั่งหนึ่งของแม่น้ำ
- に
- ni — คำช่วยแสดงทิศทาง สถานที่ หรือเวลา
- 着い
- tsui — มาถึง, เดินทางถึงจุดหมาย (รูปก้าน)
- た
- ta — คำช่วยแสดงอดีตกาลหรือสิ้นสุดการกระทำ
- とき
- toki — เวลา, ขณะที่เกิดเหตุการณ์นั้น
- 彼
- kare — เขา, ผู้ชายคนนั้น หรือแฟนหนุ่ม
- は
- wa — คำช่วยแสดงหัวข้อหรือประธานหลักของประโยค
- まだ
- mada — ยังคง, ยังไม่เสร็จสิ้น
- 半分
- hanbun — ครึ่งหนึ่ง, แบ่งออกเป็นสองส่วนเท่ากัน
- も
- mo — คำช่วยแสดงความหมาย ด้วย หรือ แม้แต่
- 渡っ
- watatte — ข้ามผ่าน เช่น ข้ามแม่น้ำหรือสะพาน (รูปก้าน)
- て
- te — คำเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่อง
- い
- i — รูปก้านของกริยา いる แสดงสภาวะต่อเนื่อง
- なかっ
- nakatte — รูปปฏิเสธในอดีต ไม่ได้ (รูปก้าน)
- そして
- soshite — และแล้ว, จากนั้น, เชื่อมประโยคต่อเนื่อง
- すぐ
- sugu — ทันที, ในเวลาอันรวดเร็ว
- 後ろ
- ushiro — ด้านหลัง, ทิศทางข้างหลัง
- から
- kara — คำช่วยแสดงจุดเริ่มต้น หรือเพราะว่า
- どけ
- doke — หลีกออกไป! คำสั่งให้เคลื่อนที่พ้นทาง
- と
- to — คำช่วยแสดงการอ้างคำพูด หรือ และ
- 警笛
- keiteki — แตรสัญญาณเตือน เช่น แตรรถไฟหรือเรือ
- を
- wo — คำช่วยแสดงกรรม บอกสิ่งที่ถูกกระทำ
- 鳴らし
- narashi — เป่า, ทำให้ส่งเสียง เช่น แตรหรือกระดิ่ง
- ながら
- nagara — ขณะที่, ทำสองสิ่งพร้อมกัน
- 列車
- ressha — รถไฟ, ขบวนรถไฟ
- 迫っ
- sematte — เข้าใกล้อย่างคุกคาม, กำลังบุกเข้ามา
- 猟犬
- ryōken — สุนัขล่าสัตว์, สุนัขที่ใช้ในการล่า
- 一声
- hitokoe — เสียงร้องเดียว, ส่งเสียงออกมาครั้งหนึ่ง
- 怯え
- obiē — ความหวาดกลัว, ตกใจกลัวจนตัวสั่น
- 鳴き声
- nakigoe — เสียงร้องของสัตว์
- 上げ
- age — ยกขึ้น, ส่งเสียงดังขึ้น (รูปก้าน)
- 唯一
- yuiitsu — หนึ่งเดียว, สิ่งเดียวที่มีอยู่
- でき
- deki — สามารถทำได้, มีความสามารถ (รูปก้าน)
- こと
- koto — สิ่งที่, เรื่องที่ ใช้แปลงกริยาเป็นนาม
- し
- shi — ทำ (รูปก้านของ する) หรือเชื่อมเหตุผล
- 素早い
- subayai — รวดเร็ว, ว่องไว, ปราดเปรียว
- 流れ
- nagare — กระแสน้ำ, การไหลของน้ำ
- の
- no — คำช่วยแสดงความเป็นเจ้าของ หรือขยายนาม
- 下
- shita — ด้านล่าง, ข้างใต้
- へ
- e — คำช่วยแสดงทิศทางที่มุ่งไป
- 飛び込ん
- tobikon — กระโดดลงไป, พุ่งตัวลง (รูปก้าน)
- だ
- da — คำกริยาช่วยแสดงการยืนยัน เป็น, คือ
- 最後
- saigo — สุดท้าย, ครั้งสุดท้าย
- 見
- mi — มอง, เห็น (รูปก้าน)
- 姿
- sugata — รูปร่าง, ภาพที่ปรากฏให้เห็น
- 必死
- hisshi — พยายามอย่างสุดชีวิต, ทุ่มเทสุดแรง
- 岸
- kishi — ฝั่ง, ริมฝั่งน้ำหรือแม่น้ำ
- 泳ごう
- oyogō — ว่ายน้ำ (รูปแสดงเจตนา มาว่ายน้ำกัน)
- いる
- iru — อยู่, มีอยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต
- もの
- mono — สิ่ง, ของ หรือผู้ที่ทำสิ่งนั้น
- だっ
- datte — รูปก้านอดีตของ だ แสดงสภาพในอดีต
- これ
- kore — นี่, สิ่งนี้ที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- で
- de — คำช่วยแสดงสถานที่กระทำ หรือวิธีการ
- わかっ
- wakatte — เข้าใจ, รู้แล้ว (รูปก้าน)
- でしょ
- desho — ใช่ไหม, คงจะ แสดงการคาดเดาหรือยืนยัน
- なぜ
- naze — ทำไม, เพราะเหตุใด คำถามเกี่ยวกับเหตุผล
- 橋
- hashi — สะพาน, สิ่งก่อสร้างเชื่อมสองฝั่ง
- 渡る
- wataru — ข้ามไป เช่น ข้ามสะพานหรือแม่น้ำ
- 覚え
- oboē — จำ, เรียนรู้, จดจำสิ่งต่าง ๆ
- ほしかっ
- hoshikatte — อยากได้ อยากให้ทำ (รูปอดีตของ ほしい)
- か
- ka — อนุภาคคำถาม ใช้ท้ายประโยคคำถาม
- 犬
- inu — สุนัข, หมา
- 追い払う
- oiharau — ขับไล่, ไล่ให้ออกไปให้พ้น
- とても
- totemo — มาก, อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 便利
- benri — สะดวก, มีประโยชน์ใช้งานได้ดี
- な
- na — รูปเชื่อมของคำคุณศัพท์กลุ่ม な-形容詞
- 方法
- hōhō — วิธีการ, แนวทางในการทำสิ่งต่าง ๆ
- よ
- yo — อนุภาคท้ายประโยค แสดงการยืนยันหรือเน้น
- 隣
- tonari — ข้างๆ, บ้านใกล้เรือนเคียง
- 登り
- nobori — การปีนขึ้น, การไต่ขึ้นสูง
- 言っ
- itte — พูด, บอก, กล่าว (รูปก้าน)
- 第
- dai — ที่, ลำดับที่ ใช้นำหน้าตัวเลขลำดับ
- 三
- san — สาม, เลข 3
- 章
- shō — บท, ตอน หนึ่งส่วนของหนังสือ
- だまさ
- damasa — หลอกลวง, ถูกต้มตุ๋น (รูปถูกกระทำ)
- れ
- re — ส่วนลงท้ายรูป passive ถูกกระทำ
- ない
- nai — ไม่มี, ไม่ได้ คำปฏิเสธ
- たくさん
- takusan — มากมาย, จำนวนมาก
- 教わっ
- osowatte — ได้รับการสอน, เรียนรู้จากผู้อื่น (รูปก้าน)
- 自分
- jibun — ตัวเอง, ตนเอง
- 賢く
- kashikoku — อย่างฉลาด, มีสติปัญญาดี (รูปวิเศษณ์)
- 重要
- jūyō — สำคัญ, มีความสำคัญอย่างยิ่ง
- 存在
- sonzai — การมีอยู่, การดำรงอยู่ของสิ่งต่าง ๆ
- 感じ
- kanji — ความรู้สึก, รู้สึก (รูปก้าน)
- 始め
- hajime — เริ่มต้น, จุดเริ่ม (รูปก้าน)
- もともと
- motomoto — แต่เดิม, โดยธรรมชาติ, ตั้งแต่ต้น
- 老
- rō — แก่, เฒ่า ใช้นำหน้าคำแสดงความชรา
- 教え
- oshie — คำสอน, การสั่งสอน, บทเรียน
- 数々
- kazukazu — มากมาย, หลายหลาก, นับไม่ถ้วน
- 知恵
- chie — ปัญญา, ความฉลาดและความรู้รอบตัว
- 素早く
- subayaku — อย่างรวดเร็ว, ว่องไว (รูปวิเศษณ์)
- しかし
- shikashi — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง
- 自慢屋
- jimannya — คนขี้โอ้อวด, คนที่ชอบยกตนเองว่าเก่ง
- 毎日
- mainichi — ทุกวัน, วันละครั้งโดยสม่ำเสมอ
- 威張り
- ibari — วางอำนาจ, ทำตัวหยิ่งยโส (รูปก้าน)
- 歩き
- aruki — การเดิน, เดินไป (รูปก้าน)
- 賢い
- kashikoi — ฉลาด, มีปัญญาเฉียบแหลม
- 自慢
- jiman — การโอ้อวด, การคุยโม้ว่าตัวเองเก่ง
- カラス
- karasu — อีกา นกสีดำขนาดกลาง
- 自慢話
- jimanbanashi — เรื่องโอ้อวด, การเล่าเรื่องยกตนข่มท่าน
- うんざり
- unzari — เบื่อหน่าย, รำคาญ, เอือมระอา
- き
- ki — รูปก้านของ くる (มา) หรือกริยาผสม
- そんな
- sonna — อย่างนั้น, แบบนั้น ใช้ขยายนามที่กล่าวถึง
- なら
- nara — ถ้าเช่นนั้น, หากเป็นเรื่องนั้น
- いつも
- itsumo — เสมอ, ตลอดเวลา, เป็นประจำ
- 目
- me — ตา, ดวงตา อวัยวะที่ใช้มอง
- 避け
- sake — หลีกเลี่ยง, ไม่ยอมสบตา (รูปก้าน)
- だい
- dai — อนุภาคคำถามแบบลำลอง ใช้กับผู้ชาย
- 聞い
- kiite — ถาม, ฟัง (รูปก้าน)
- 僕
- boku — ผม, ฉัน สรรพนามชายใช้ในภาษาพูดทั่วไป
- あなた
- anata — คุณ, ท่าน สรรพนามบุรุษที่สอง
- だませる
- damaseru — สามารถหลอกลวงได้, โกงได้
- ほど
- hodo — ถึงขนาด, ระดับ, ประมาณ
- 思え
- omoe — คิด, รู้สึกว่า (รูปก้านหรือคำสั่ง)
- けど
- kedo — แต่, ทว่า คำเชื่อมแสดงการขัดแย้งแบบลำลอง
- ね
- ne — นะ, ใช่ไหม อนุภาคขอความเห็นด้วย
- 小さな
- chīsana — เล็กน้อย, มีขนาดเล็ก
- 草原
- sōgen — ทุ่งหญ้า, ทุ่งโล่งที่มีหญ้าขึ้นปกคลุม
- 動物
- dōbutsu — สัตว์, สิ่งมีชีวิตที่ไม่ใช่พืช
- たち
- tachi — พวก, กลุ่ม ใช้ทำให้นามเป็นพหูพจน์
- 言葉
- kotoba — คำพูด, ภาษา, ถ้อยคำ
- それ
- sore — นั่น, สิ่งนั้นที่อยู่ห่างผู้พูดเล็กน้อย
- 知っ
- shitte — รู้, ทราบ (รูปก้าน)
- また
- mata — อีกครั้ง, นอกจากนี้, แล้วก็
- もし
- moshi — ถ้า, หาก ใช้เริ่มประโยคเงื่อนไข
- 間違っ
- machigatte — ผิดพลาด, เข้าใจผิด (รูปก้าน)
- 証明
- shōmei — การพิสูจน์, การยืนยันด้วยหลักฐาน
- なけれ
- nakere — ถ้าไม่ทำ รูปเงื่อนไขปฏิเสธ (รูปก้าน)
- ば
- ba — ถ้า รูปเงื่อนไขในภาษาญี่ปุ่น
- これから
- korekara — ตั้งแต่นี้ไป, นับจากนี้
- ずっと
- zutto — ตลอดเวลา, ต่อเนื่องโดยไม่หยุด
- 笑わ
- warawa — หัวเราะ, ถูกเย้ยหยัน (รูปก้าน)
- 続ける
- tsuzukeru — ทำต่อไปเรื่อย ๆ, ดำเนินต่อเนื่อง
- だろ
- daro — คงจะ, น่าจะ รูปลำลองของ だろう
- という
- to iu — ที่เรียกว่า, ซึ่งเรียกกันว่า
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →