The Adventures of Reddy Fox — Page 11
จิมมี่ สกั๊งค์ ถ้าแกไม่มีถุงน้ำมันกลิ่นเหม็นที่ทุกคนกลัวนั่น แกคงระวังเส้นทางที่เดินมากกว่านี้แน่เลย
ジミー・スカンク、もしあなたがみんなに恐れられているあの臭い袋を持っていなかったら、もっと足元に気をつけていたはずよ
เรดดี้ไม่ระวังตัวเลย วันหนึ่งเขาจะก้าวลงไปในกับดักแน่เลย
レディが気をつけないと、いつか罠に足を踏み入れてしまうわよ
จิมมี่ สกั๊งค์ หัวเราะคิกคัก และพูดว่า ฉันอยากให้เป็นอย่างนั้นจริงๆ เลย
ジミー・スカンクはくすくす笑って言った。「そうなればいいのに!」
ตอนที่ลูกชายของชาวนาบราวน์ได้ยินเรื่องความกล้าของเรดดี้ ฟ็อกซ์ เขาก็ริมฝีปากแน่นด้วยสีหน้าที่น่ากลัว แล้วหยิบปืนขึ้นมา
農夫ブラウンの息子がレディ・フォックスの大胆な行動を聞いたとき、彼は見ていて不快なほど口をきつく結び、銃に手を伸ばした
เขาพูดว่า ฉันไม่มีปัญญาเลี้ยงไก่เพื่อเอาไปเลี้ยงจิ้งจอก
「キツネに食べさせるために鶏を育てる余裕はない!」と彼は言った
จากนั้นเขาก็เป่านกหวีดเรียกบาวเซอร์ สุนัขล่าเนื้อ แล้วทั้งสองก็ออกเดินทาง
それから彼はハウンド犬のバウザーに向かって口笛を吹き、二人は一緒に出発した
ไม่นานนักบาวเซอร์ก็พบรอยเท้าของเรดดี้
まもなくバウザーはレディの足跡を見つけた
บาวเซอร์ สุนัขล่าเนื้อ เห่าดังลั่นว่า โบ้ ว้าว ว้าว ว้าว
「バウ、ワウ、ワウ、ワウ!」とハウンド犬のバウザーは大きく吠えた
เรดดี้ ฟ็อกซ์ กำลังงีบหลับอยู่ที่ชายป่าสีเขียว ได้ยินเสียงดังก้องของบาวเซอร์
緑の森の端でうたた寝をしていたレディ・フォックスは、バウザーの大きく低い声を聞いた
เขาเงี่ยหูฟัง แล้วก็ยิ้มกริ่ม พูดว่า วันนี้ฉันอยากวิ่งจริงๆ เลย แล้วก็ออกวิ่งไปตามเส้นทางคดเคี้ยวลงเนิน
彼は耳をそばだてて、にやりと笑い、「今日はひとっ走りしたい気分だ」と言って、丘を下る曲がりくねった小道を駆け去った
นี่เป็นวันฤดูร้อนที่สวยงาม และเรดดี้รู้ว่าในฤดูร้อน ผู้ชายและเด็กผู้ชายแทบจะไม่ล่าจิ้งจอก
その日は美しい夏の日で、レディは夏になると男たちや少年たちはめったにキツネ狩りをしないことを知っていた
เรดดี้คิดว่า มีแค่บาวเซอร์ สุนัขล่าเนื้อเท่านั้น และเมื่อวิ่งเล่นสักพักแล้ว ฉันจะหลอกมันให้หลงทาง
「どうせバウザーだけだ」とレディは思った。「たっぷり走ったら、うまくまいて足跡をくらませてやろう」
ดังนั้นเรดดี้จึงไม่ระวังสายตาอย่างที่ควรจะทำ เพราะเขาคิดว่าตัวเองฉลาดจนกลายเป็นคนประมาท
そのためレディは目を使うべきところを使わなかった。自分が賢いと思うあまり、注意を怠るようになっていたのだ
ใช่แล้ว เรดดี้ ฟ็อกซ์ ประมาทเกินไปแล้ว
そう、レディ・フォックスは不注意になっていたのだ
Vocabulary
- もし
- moshi — ถ้าหาก, ใช้เริ่มประโยคเงื่อนไข
- あなた
- anata — คุณ, สรรพนามบุรุษที่สอง
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- みんな
- minna — ทุกคน, ทั้งหมด
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทางหรือกรรมรอง
- 恐れ
- osore — ความกลัว, ความหวาดกลัว
- られ
- rare — รูปถูกกระทำ (passive form)
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่อง
- いる
- iru — อยู่, แสดงสถานะต่อเนื่อง
- あの
- ano — นั่น, ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
- 臭い
- kusai — มีกลิ่นเหม็น, ส่งกลิ่นรุนแรง
- 袋
- fukuro — ถุง, กระสอบใส่ของ
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงของกริยา
- 持っ
- mot(te) — ถือ, พกพา (รูปก้านกริยา)
- なかっ
- nakatt(a) — ไม่มี/ไม่ได้ (รูปปฏิเสธอดีต)
- たら
- tara — ถ้า..., รูปเงื่อนไขในภาษาญี่ปุ่น
- もっと
- motto — มากกว่านี้, ยิ่งขึ้น
- 足元
- ashimoto — บริเวณใต้เท้า, ระวังก้าวเดิน
- 気
- ki — ความรู้สึก, สติ, ใจ
- つけ
- tsuke — ระวัง, ใส่ใจ (รูปคำสั่ง)
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีต
- はず
- hazu — น่าจะ, ควรจะเป็นเช่นนั้น
- よ
- yo — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการยืนยัน
- ない
- nai — ไม่มี, ปฏิเสธ
- と
- to — อนุภาคแสดงการอ้างคำพูดหรือเชื่อม
- いつか
- itsuka — สักวันหนึ่ง, ในที่สุด
- 罠
- wana — กับดัก, เครื่องดักสัตว์
- 足
- ashi — เท้า, ขา
- 踏み入れ
- fumiire — ก้าวเข้าไป, เหยียบเข้าไป
- しまう
- shimau — ทำไปโดยไม่ตั้งใจ, สุดท้ายก็...
- わ
- wa — อนุภาคท้ายประโยคสำเนียงหญิง
- は
- wa — อนุภาคแสดงหัวเรื่องของประโยค
- くすくす
- kusukusu — เสียงหัวเราะคิกคัก, ขำเบาๆ
- 笑っ
- waratt(e) — หัวเราะ (รูปก้านกริยา)
- 言っ
- itt(e) — พูด, กล่าว (รูปก้านกริยา)
- そう
- sō — อย่างนั้น, ใช่แล้ว
- なれ
- nare — กลายเป็น (รูปคำสั่งของ なる)
- ば
- ba — ถ้า..., รูปเงื่อนไขในภาษาญี่ปุ่น
- いい
- ii — ดี, โอเค, เหมาะสม
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือเน้น
- 農夫
- nōfu — ชาวนา, เกษตรกรผู้ทำไร่ทำนา
- 息子
- musuko — ลูกชาย
- 大胆
- daitan — กล้าหาญ, บ้าบิ่น, ไม่กลัวอะไร
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ประเภท na
- 行動
- kōdō — การกระทำ, พฤติกรรม
- 聞い
- kii(te) — ได้ยิน, ฟัง (รูปก้านกริยา)
- とき
- toki — เวลาที่, ขณะที่, ตอนที่
- 彼
- kare — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามชาย
- 見
- mi(ru) — มอง, ดู, เห็น
- 不快
- fukai — ไม่สบายใจ, รู้สึกอึดอัดไม่พอใจ
- ほど
- hodo — ถึงขนาด, ในระดับที่...
- 口
- kuchi — ปาก
- きつく
- kitsuku — แน่น, แข็ง, รุนแรง
- 結び
- musubi — ผูก, มัด, ร้อย
- 銃
- jū — ปืน, อาวุธปืน
- 手
- te — มือ
- 伸ばし
- nobashi — ยื่น, เหยียด, ยืดออก
- キツネ
- kitsune — จิ้งจอก
- 食べ
- tabe — กิน, รับประทาน (รูปก้านกริยา)
- させる
- saseru — ทำให้..., รูปก่อให้เกิดการกระทำ
- ため
- tame — เพื่อ, เพราะ, เพื่อประโยชน์ของ
- 鶏
- niwatori — ไก่
- 育てる
- sodateru — เลี้ยงดู, ปลูกฝัง, เพาะเลี้ยง
- 余裕
- yoyū — มีเวลา/ทรัพยากรเหลือเฟือ,여유
- それから
- sorekara — หลังจากนั้น, ต่อจากนั้น
- 犬
- inu — สุนัข, หมา
- 向かっ
- mukatt(e) — มุ่งหน้าไปยัง, หันหน้าไปทาง
- 口笛
- kuchibue — 휘파람, เป่าปาก, นกหวีดปาก
- 吹き
- fuki — เป่า (ลม, นกหวีด) รูปก้านกริยา
- 二人
- futari — สองคน
- 一緒
- issho — ด้วยกัน, พร้อมกัน
- 出発
- shuppatsu — ออกเดินทาง, เริ่มต้นเดินทาง
- し
- shi — ทำ (รูปก้านกริยา する)
- まもなく
- mamonaku — ในไม่ช้า, อีกสักครู่
- 足跡
- ashiato — รอยเท้า, ร่องรอยการเดิน
- 見つけ
- mitsuke — พบ, ค้นพบ (รูปก้านกริยา)
- 大きく
- ōkiku — ดัง, ใหญ่, อย่างเต็มที่
- 吠え
- hoe — เห่า, หอน (รูปก้านกริยา)
- 緑
- midori — สีเขียว
- 森
- mori — ป่า, ดงไม้
- 端
- hashi / hate — ขอบ, ปลาย, ริม
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำหรือวิธีการ
- うたた寝
- utatane — งีบหลับ, หลับตื้นๆ โดยไม่ตั้งใจ
- 低い
- hikui — เตี้ย, ต่ำ, เบา (เสียง)
- 声
- koe — เสียง (ของคนหรือสัตว์)
- 耳
- mimi — หู
- そばだて
- sobadате — เงี่ยหู, ตั้งใจฟังอย่างตื่นตัว
- にやり
- niyari — ยิ้มแบบร้ายกาจหรือพอใจลึกๆ
- 笑い
- warai — การหัวเราะ, รอยยิ้ม
- 今日
- kyō — วันนี้
- ひとっ走り
- hitohashiri — วิ่งสักหน่อย, ออกวิ่งเล็กน้อย
- たい
- tai — อยาก..., ต้องการกระทำสิ่งนั้น
- 気分
- kibun — อารมณ์, ความรู้สึก ณ ขณะนั้น
- だ
- da — เป็น, คือ (copula ภาษาพูด)
- 丘
- oka — เนินเขา, โคก
- 下る
- kudaru — ลงเนิน, ลงมาจากที่สูง
- 曲がりくねっ
- magarikune(tta) — คดเคี้ยว, วกวน (รูปก้านกริยา)
- 小道
- komichi — ทางแคบ, ตรอก, ทางเดินเล็กๆ
- 駆け去っ
- kakesatt(e) — วิ่งหนีไป, รีบวิ่งจากไปอย่างเร็ว
- その日
- sono hi — วันนั้น
- 美しい
- utsukushii — สวยงาม, งดงาม
- 夏
- natsu — ฤดูร้อน
- 日
- hi — วัน, แสงอาทิตย์
- なる
- naru — กลายเป็น, เปลี่ยนแปลงสู่สภาพใหม่
- 男たち
- otokotachi — บรรดาผู้ชาย, ชายหลายคน
- や
- ya — อนุภาคเชื่อมรายการ (และ, หรือ เป็นต้น)
- 少年たち
- shōnentachi — บรรดาเด็กชาย, เด็กผู้ชายหลายคน
- めったに
- metta ni — แทบจะไม่, นานๆ ครั้ง (ใช้กับปฏิเสธ)
- キツネ狩り
- kitsunegari — การล่าจิ้งจอก
- こと
- koto — เรื่อง, สิ่งของ (นามกรณี)
- 知っ
- shitt(e) — รู้, ทราบ (รูปก้านกริยา)
- どうせ
- dōse — อย่างไรก็ตาม, ก็แค่นั้นเอง
- だけ
- dake — เท่านั้น, แค่, เพียง
- 思っ
- omott(e) — คิด, รู้สึก (รูปก้านกริยา)
- たっぷり
- tappuri — อย่างเต็มที่, มากพอ, อย่างล้นเหลือ
- 走っ
- hashitt(e) — วิ่ง (รูปก้านกริยา)
- うまく
- umaku — อย่างชำนาญ, เก่ง, ได้ผลดี
- まい
- mai — จะไม่..., ตั้งใจปฏิเสธการกระทำ
- くらませ
- kuramase — ทำให้งง, ทำให้สูญเสียทิศทาง
- やろ
- yaro — จะทำ (รูปพูดกลางๆ ไม่เป็นทางการ)
- う
- u — อนุภาคแสดงความตั้งใจ (volitional)
- そのため
- sono tame — ด้วยเหตุนั้น, เพราะฉะนั้น
- 目
- me — ตา
- 使う
- tsukau — ใช้, นำมาใช้ประโยชน์
- べき
- beki — ควรจะ, พึงกระทำ
- ところ
- tokoro — สถานที่, จุด, ตอนที่ควร
- 使わ
- tsukawa — ใช้ (รูปก้านสำหรับปฏิเสธ)
- 自分
- jibun — ตัวเอง, ตนเอง
- 賢い
- kashikoi — ฉลาด, เฉลียวฉลาด
- 思う
- omou — คิด, รู้สึก, เชื่อว่า
- あまり
- amari — มากเกินไป, แทบจะ (ใช้กับปฏิเสธ)
- 注意
- chūi — ความระมัดระวัง, การใส่ใจ
- 怠る
- okotaru — ละเลย, ประมาท, เกียจคร้าน
- よう
- yō — ดูเหมือน, รูปแสดงเจตนา/ความเปรียบ
- なっ
- natt(e) — กลายเป็น (รูปก้านกริยา なる)
- 不注意
- fuchūi — ความประมาท, การขาดความระมัดระวัง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →