← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 21

Thai → Japanese Full Text Level 3/10

แล้วนี่แกยังปลุกฉันขึ้นมาเพื่อบอกเรื่องที่ฉันรู้อยู่แล้วตั้งแต่เมื่อคืนก่อนที่แกจะเข้านอนอีก!

それで君は、君が昨夜寝る前から僕がすでに知っていたことを教えるために、僕を起こしたのか!

สาสมแล้วสำหรับเรดดี้ ฟ็อกซ์ หวังว่าเขาจะเดินขาเจ็บอยู่สักอาทิตย์นึง

レディ・フォックスへの当然の報いだ。一週間は足を引きずっていればいい。

ปีเตอร์ แรบบิท พูดเสริม

とピーター・ラビットは付け加えた。

"เขาเดินไม่ได้เลยสักก้าว!" จอห์นนี่ ชัค ร้องอย่างมีชัย

「あいつはまったく歩けないんだ!」とジョニー・チャックは得意げに叫んだ。

ตอนนี้เขามั่นใจแล้วว่าปีเตอร์ แรบบิทยังไม่ได้ยินข่าวนี้

ピーター・ラビットがまだそのニュースを聞いていないと、今や確信していた。

"อะไรนะ?" ปีเตอร์ถามด้วยความสนใจ

「何だって?」とピーターは尋ねた。

จอห์นนี่ ชัค ได้ยินเสียงเขาเริ่มกระโดดไปตามทางเล็กๆ ส่วนตัวของเขาในใจกลางพุ่มหนามเก่า

ジョニー・チャックには、ピーターが古い茨の茂みの奥にある小さな私道をぴょんぴょん跳ね始めるのが聞こえた。

ตอนนี้เขารู้แล้วว่าความอยากรู้อยากเห็นของปีเตอร์ แรบบิท ถูกกระตุ้นขึ้นแล้ว และเขายิ้มในใจ

ピーター・ラビットの好奇心に火がついたと分かり、ジョニーは心の中でにやりとした。

ไม่นานนัก ปีเตอร์ก็แหย่หน้าที่ดูง่วงนอนออกมาจากพุ่มหนามเก่า และยิ้มอย่างเขินอาย

しばらくすると、ピーターは眠そうな顔を古い茨の茂みから突き出して、きまり悪そうにニヤリとした。

"แกพูดอะไรเกี่ยวกับเรดดี้ ฟ็อกซ์นะ?" เขาถามอีกครั้ง

「レディ・フォックスのことを何て言っていたの?」と彼は再び尋ねた。

"ฉันไม่อยากบอกแกเลย นายรู้ไปหมดทุกอย่าง" จอห์นนี่ ชัค ร้องขึ้น

「何でも知ってるつもりの君には、教えてやりたくないね」とジョニー・チャックは言った。

"ได้โปรดเถอะ จอห์นนี่ ชัค" ปีเตอร์ แรบบิท วิงวอน

「お願いだよ、ジョニー・チャック」とピーター・ラビットは頼み込んだ。

ในที่สุดจอห์นนี่ก็ยอมแพ้ "ฉันบอกว่าเรดดี้ ฟ็อกซ์เดินไม่ได้ แกดีใจไหมล่ะ ปีเตอร์?"

とうとうジョニーは折れた。「レディ・フォックスは歩けないって言ったんだ。嬉しいだろう、ピーター?」

"แกรู้ได้ยังไง?" ปีเตอร์ถาม เพราะปีเตอร์ระแวงเรดดี้ ฟ็อกซ์มาก และต้องคอยระวังกลอุบายของเขาตลอดเวลา

「どうして分かるの?」とピーターは尋ねた。ピーターはレディ・フォックスをとても疑っていて、いつも罠に気をつけなければならないからだ。

"จิมมี่ สกังค์บอกฉัน เช้านี้เขาไปอยู่แถวบ้านของเรดดี้และเห็นเรดดี้พยายามเดิน เขาพยายามแล้วพยายามเล่าแต่ทำไม่ได้"

「ジミー・スカンクが教えてくれたんだ。今朝早くレディの家の近くにいて、レディが歩こうとするのを見たんだって。何度試しても歩けなかったって。」

"แกจะไม่ต้องระวังเรดดี้ ฟ็อกซ์อีกสักพักแล้ว ปีเตอร์ สมน้ำหน้าเขาใช่ไหมล่ะ?"

「しばらくの間、レディ・フォックスに気をつけなくていいよ、ピーター。当然の報いだよね?」

"ไปดูกันเถอะว่ามันเป็นเรื่องจริงไหม!" ปีเตอร์พูดขึ้นอย่างฉับพลัน

「本当かどうか、行って確かめようよ!」とピーターは突然言った。

Vocabulary

それで
sorede — ดังนั้น, แล้วก็, ใช้เชื่อมเหตุและผล
kimi — คุณ, เธอ (ใช้กับผู้ที่สนิทหรืออ่อนอาวุโสกว่า)
wa — อนุภาคแสดงประธานหรือหัวข้อของประโยค
ga — อนุภาคแสดงประธานของกริยา
昨夜
yuube / sakuya — เมื่อคืนที่ผ่านมา
寝る
neru — นอนหลับ
mae — ก่อนหน้า, ข้างหน้า
から
kara — อนุภาคแสดง จาก หรือ เพราะว่า
boku — ฉัน, ผม (ผู้ชายใช้อย่างไม่เป็นทางการ)
すでに
sudeni — แล้ว, เรียบร้อยแล้ว, ก่อนหน้านี้แล้ว
知っ
shitte (知って) — รู้, ทราบ (รูปต่อเนื่องของ 知る)
te — อนุภาคเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่อง
i — ส่วนหนึ่งของรูป ている แสดงสภาวะต่อเนื่อง
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลหรือการกระทำที่สำเร็จแล้ว
こと
koto — สิ่งที่, เรื่องที่, ใช้แปลงกริยาเป็นนาม
wo — อนุภาคแสดงกรรม ระบุสิ่งที่ถูกกระทำ
教える
oshieru — สอน, บอก, แจ้งให้รู้
ため
tame — เพื่อ, เพราะ, เพื่อประโยชน์ของ
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง, เวลา, หรือเป้าหมาย
起こし
okoshi (起こし) — ปลุก, ทำให้ตื่น (รูปต่อเนื่องของ 起こす)
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ หรือใช้ขยายนาม
ka — อนุภาคแสดงคำถาม
e — อนุภาคแสดงทิศทางหรือปลายทาง ไปยัง
当然
touzen — แน่นอน, เป็นเรื่องธรรมดา, สมควรแล้ว
報い
むくい (mukui) — ผลตอบแทน, การลงโทษตามสมควร, กรรม
da — คือ, เป็น (กริยาเชื่อมในภาษาพูดทั่วไป)
ichi / hito — หนึ่ง, เลข 1
週間
shuukan — สัปดาห์ (หน่วยนับเวลา)
ashi — เท้า, ขา
引きずっ
hikizutte (引きずって) — ลากขา, ลากเท้าไปอย่างเจ็บปวด
re — ส่วนหนึ่งของรูปถูกกระทำ (passive) หรือเงื่อนไข
ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข ถ้า...ก็...
いい
ii — ดี, โอเค, เหมาะสม
to — อนุภาคแสดงและ/กับ หรือคำพูดที่อ้างถึง
付け加え
tsukekuwae (付け加え) — เพิ่มเติม, พูดเสริม, เติมข้อมูล
あいつ
aitsu — ไอ้นั่น, คนนั้น (พูดถึงบุคคลที่สามอย่างดูถูก)
まったく
mattaku — โดยสิ้นเชิง, เลย, ไม่เลย (ใช้เน้นความหมาย)
歩け
aruke (歩け) — เดินได้ (รูปศักยภาพของ 歩く)
ない
nai — ไม่, ปฏิเสธ, ไม่มี
n — อนุภาคพูดติดปาก แสดงการอธิบายหรือเน้น
得意げ
tokuige — ท่าทางภูมิใจ, ดูอวดดี, แสดงความภาคภูมิใจ
叫ん
sakende (叫んで) — ตะโกน, ร้องออกมาดังๆ
まだ
mada — ยังคง, ยังอยู่, ยังไม่ (แล้วแต่บริบท)
その
sono — นั้น, อันนั้น (ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง)
ニュース
nyuusu — ข่าว, ข่าวสาร
聞い
kiite (聞いて) — ได้ยิน, ฟัง (รูปต่อเนื่องของ 聞く)
今や
imaya — บัดนี้, ณ ขณะนี้, ตอนนี้แล้ว
確信
kakushin — ความมั่นใจ, การแน่ใจอย่างหนักแน่น
shi — รูปเชื่อมกริยา หรืออนุภาคแสดงการระบุเหตุผลหลายข้อ
nani / nani — อะไร, สิ่งใด
だって
datte — แต่ว่า, ก็เพราะว่า, แม้กระทั่ง
尋ね
tazune (尋ねて) — ถาม, สอบถาม, ไต่ถาม
古い
furui — เก่า, เก่าแก่, โบราณ
ibara — พุ่มไม้หนาม, ต้นไม้มีหนาม
茂み
shigemi — พุ่มไม้รก, กลุ่มต้นไม้หนาแน่น
oku — ส่วนลึก, ข้างใน, ตอนลึกสุด
ある
aru — มี, อยู่ (ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต)
小さな
chiisana — เล็ก, ขนาดเล็ก
私道
shidou — ทางส่วนตัว, ถนนส่วนบุคคล
ぴょんぴょん
pyonpyon — กระโดดโลดเต้น, กระโดดไปมาเบาๆ
跳ね
hane (跳ねて) — กระโดด, เด้ง, โผ
始める
hajimeru — เริ่มต้น, เริ่มทำ
聞こえ
kikoete (聞こえて) — ได้ยิน, มีเสียงดังมา
好奇心
koukishin — ความอยากรู้อยากเห็น, ความสงสัยใคร่รู้
hi — ไฟ, เปลวไฟ
つい
tsui — จุดติด (ไฟ), หรือแสดงว่าทำโดยไม่ตั้งใจ
分かり
wakari (分かって) — เข้าใจ, รู้, ทราบ
kokoro — จิตใจ, หัวใจ, ความรู้สึก
naka — ข้างใน, ภายใน, ท่ามกลาง
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำ, วิธีการ, หรือเหตุผล
にやり
niyari — ยิ้มอย่างพอใจในใจ, ยิ้มแฉ่งอย่างแอบดีใจ
しばらく
shibaraku — สักครู่, ชั่วระยะเวลาหนึ่ง
する
suru — ทำ, กระทำ (กริยาพื้นฐานอเนกประสงค์)
眠そう
nemusou — ดูง่วงนอน, มีท่าทางอยากนอน
na — อนุภาคท้ายประโยค แสดงความรู้สึกหรือขยายคุณศัพท์
kao — หน้า, ใบหน้า, สีหน้า
突き出し
tsukidashi (突き出して) — ยื่น, ชูออกมา, ดันออกมาข้างหน้า
きまり悪
kimariwaru (きまり悪そう) — ดูเขินอาย, รู้สึกอึดอัดไม่สบายใจ
そう
sou — ดูเหมือน, ดูท่าทางว่า (ต่อท้ายคุณศัพท์)
ニヤリ
niyari — ยิ้มแบบแอบดีใจหรือพอใจ, ยิ้มแฉ่ง
何て
nante — อะไรนะ, พูดว่าอะไร (แสดงความประหลาดใจ)
言っ
itte (言って) — พูด, บอก, กล่าว
kare — เขา (ผู้ชาย), บุรุษที่สาม
再び
futatabi — อีกครั้ง, ครั้งที่สอง
何でも
nandemo — อะไรก็ได้, ทุกอย่าง
てる
teru — รูปย่อของ ている แสดงการกระทำต่อเนื่อง
つもり
tsumori — ตั้งใจจะ, มีแผนจะทำ
教え
oshie (教えて) — สอน, บอก (รูปต่อเนื่องของ 教える)
やり
yari (やって) — ทำ, ให้ (รูปต่อเนื่องของ やる)
たく
taku — อยากจะ (รูปต่อเนื่องของ たい แสดงความต้องการ)
ne — ใช่ไหม, นะ (อนุภาคท้ายประโยคขอความเห็นด้วย)
お願い
onegai — ขอร้อง, โปรด, ช่วยได้ไหม
yo — นะ, เน้อ (อนุภาคท้ายประโยคแสดงการยืนยัน)
頼み込ん
tanomionde (頼み込んで) — วิงวอน, ขอร้องอย่างหนัก, อ้อนวอน
とうとう
toutou — ในที่สุด, ท้ายที่สุด
折れ
ore (折れて) — ยอม, หัก, ยินยอมหลังจากต้านไม่ไหว
って
อนุภาคอ้างคำพูด หรือแสดงหัวข้อแบบพูดเล่น
嬉しい
ureshii — ดีใจ, มีความสุข, รู้สึกยินดี
だろう
darou — คงจะ, น่าจะเป็น (แสดงการคาดเดา)
どうして
doushite — ทำไม, เพราะเหตุใด
分かる
wakaru — เข้าใจ, รู้, เข้าใจได้
とても
totemo — มาก, อย่างยิ่ง, ยิ่งนัก
疑っ
utagatte (疑って) — สงสัย, ไม่เชื่อ, ตั้งข้อสงสัย
いつも
itsumo — เสมอ, เป็นประจำ, ทุกครั้ง
wana — กับดัก, 덫, เครื่องดักสัตว์
ki — จิตใจ, ความรู้สึก, ความสนใจ
つけ
tsuke (つけて) — ระวัง, ใส่ใจ (รูปคำสั่งของ つける)
なけれ
nakere (なければ) — ถ้าไม่, หากไม่มี (รูปเงื่อนไขปฏิเสธ)
なら
nara — ถ้า, หาก (แสดงเงื่อนไข)
くれ
kure — ให้ (คำขอร้องหยาบๆ), ขอได้ไหม
今朝
kesa — เช้าวันนี้, เช้านี้
早く
hayaku — เร็วๆ, แต่เช้า, โดยเร็ว
ie / uchi — บ้าน, ที่พักอาศัย
近く
chikaku — ใกล้, บริเวณใกล้เคียง
歩こう
arukou — ไปเดินกันเถอะ (รูปชักชวนของ 歩く)
mi (見て) — ดู, มอง, สังเกต
何度
nando — กี่ครั้ง, หลายครั้ง
試し
tameshi (試して) — ลอง, ทดสอบ, ทดลอง
mo — ด้วย, เช่นกัน, แม้กระทั่ง
なかっ
nakatta (なかった) — ไม่ได้, ไม่มี (รูปปฏิเสธอดีต)
あいだ (aida) / ま (ma) — ระหว่าง, ช่วงเวลา, ขณะที่
なく
naku — โดยไม่มี, ไม่ (รูปต่อเนื่องของ ない)
本当
hontou — จริงๆ, ความจริง, แท้จริง
どうか
douka — โปรด, ขอร้อง, หรือว่า (แสดงการขอร้องหรือสงสัย)
行っ
itte (行って) — ไป (รูปต่อเนื่องของ 行く)
確かめよう
たしかめよう (tashikameyou) — ไปตรวจสอบกันเถอะ, ลองพิสูจน์ดู
突然
totsuzen — อย่างกะทันหัน, ฉับพลัน, โดยไม่คาดคิด
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →