← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 30

Thai → Japanese Full Text Level 3/10

เขาค่อยๆ เดินเตร่ไปเรื่อยๆ เพราะจิมมี่ สกั๊งค์ไม่เคยรีบร้อน

彼はゆっくりとぶらぶら歩いていました。なぜなら、ジミー・スカンクは決して急がないからです。

กิ่งไม้หรือก้อนหินใหญ่ทุกก้อนที่เขาสามารถขยับได้ เขาจะดึงออกหรือมองใต้มัน

動かせる大きな枝や石はどれも、ひっくり返したり下を覗いたりしていました。

เพราะจิมมี่ สกั๊งค์กำลังล่าแมลงปีกแข็งอยู่

ジミー・スカンクは甲虫を探していたのです。

คุณยายจิ้งจอกแก่จ้องมองเขาอยู่

老いたグラニー・フォックスは彼を見ていました。

"มันต้องหิวโหยมากแน่ๆ ถึงได้ออกล่าแมลงปีกแข็งหลังจากกินไก่ของฉันไปแล้ว!" เธอบ่น

「私のニワトリを食べた後で甲虫を探しているなんて、よほどお腹が空いているに違いない!」と彼女はつぶやきました。

แล้วเธอก็กระโดดออกมาขวางหน้าจิมมี่ สกั๊งค์ ดวงตาของเธอเป็นประกาย ฟันของเธอยื่นออกมา และขนบนหลังของเธอตั้งชันขึ้นเพื่อทำให้เธอดูน่ากลัวมาก

そして彼女はジミー・スカンクの前に飛び出し、目をギラギラさせ、歯をむき出しにし、背中の毛を逆立てて、とても恐ろしそうに見せました。

แต่ตลอดเวลา คุณยายจิ้งจอกแก่ระมัดระวังอย่างยิ่งที่จะไม่เข้าใกล้จิมมี่ สกั๊งค์มากเกินไป

しかし老いたグラニー・フォックスは、ジミー・スカンクに近づきすぎないよう細心の注意を払っていました。

"ไก่ของฉันอยู่ไหน?" คุณยายจิ้งจอกแก่ขู่กรรโชก และเธอดูดุร้ายมากๆ

「私のニワトリはどこ?」と老いたグラニー・フォックスはうなりながら言い、とても恐ろしい顔をしていました。

จิมมี่ สกั๊งค์แหงนหน้าขึ้นมองราวกับประหลาดใจมาก "สวัสดีครับ คุณยายจิ้งจอก!" เขาร้องออกมา "คุณยายทำไก่หายไปหรือเปล่า?"

ジミー・スカンクはとても驚いたように顔を上げました。「やあ、グラニー・フォックス!」と彼は叫びました。「ニワトリを失くしたんですか?」

"แกขโมยมัน! แกเป็นขโมย จิมมี่ สกั๊งค์!" คุณยายจิ้งจอกกล่าวโต้

「あなたが盗んだんだ!あなたは泥棒よ、ジミー・スカンク!」とグラニー・フォックスは鋭く言いました。

"คำพูดไม่มีวันเปลี่ยนสีดำให้เป็นสีขาวได้ ก่อนจะพูดจงมั่นใจว่าตัวเองถูก" จิมมี่ สกั๊งค์กล่าว "ฉันไม่ใช่ขโมย"

「言葉は黒を白にすることはできない。話す前に自分が正しいかどうか確かめなさい」とジミー・スカンクは言いました。「私は泥棒ではありません。」

"แกเป็นขโมยแน่ๆ!" คุณยายจิ้งจอกร้องขึ้น โกรธจัดจนแทบควบคุมตัวเองไม่ได้

「あなたは泥棒だ!」とグラニー・フォックスは叫び、ひどく怒り狂いました。

"ฉันไม่ใช่!" "แกเป็น!" "ฉันไม่ใช่!" "แกเป็น!"

「違います!」「泥棒だ!」「違います!」「泥棒だ!」

ตลอดเวลานั้น จิมมี่ สกั๊งค์กำลังหัวเราะในใจอยู่ และยิ่งเขาหัวเราะมากเท่าไหร่ คุณยายจิ้งจอกแก่ก็ยิ่งโกรธมากขึ้นเท่านั้น

その間ずっと、ジミー・スカンクは心の中でくすくす笑っていました。そして彼が笑えば笑うほど、老いたグラニー・フォックスはますます怒りを募らせていきました。

Vocabulary

kare — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
ゆっくり
yukkuri — อย่างช้าๆ ไม่รีบร้อน
to — อนุภาคแสดงการอ้างอิงหรือการร่วม
ぶらぶら
burabura — เดินเตร็ดเตร่ไปอย่างไม่มีจุดหมาย
歩い
arui — รูปผันของกริยา เดิน
te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่องกัน
i — รูปย่อของกริยา いる แปลว่า อยู่
まし
mashi — รูปผันแสดงความสุภาพ ใช้ก่อน た หรือ た
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลหรือเหตุการณ์สำเร็จ
なぜなら
nazenara — คำเชื่อมแสดงเหตุผล แปลว่า เพราะว่า
スカンク
sukanku — สัตว์ขนาดเล็กที่พ่นกลิ่นเหม็นได้ สกังค์
決して
kesshite — ไม่เคย ไม่มีทาง ใช้คู่กับคำปฏิเสธ
急が
isoga — รูปผันของกริยา รีบ ใช้ก่อนคำปฏิเสธ
ない
nai — คำปฏิเสธ แปลว่า ไม่ ไม่มี
から
kara — เพราะ เนื่องจาก แสดงสาเหตุ
です
desu — คำแสดงความสุภาพ แปลว่า เป็น คือ
動かせる
ugokaseru — สามารถขยับหรือเคลื่อนย้ายสิ่งของได้
大きな
ōkina — ขนาดใหญ่ มีขนาดโต
eda — กิ่งไม้ ส่วนที่แตกออกจากลำต้น
ya — อนุภาคแสดงการยกตัวอย่างหลายสิ่ง เช่น และ
ishi — ก้อนหิน วัตถุแข็งที่พบตามธรรมชาติ
どれ
dore — คำถาม อันไหน สิ่งไหน
mo — อนุภาคแสดงความครอบคลุม แปลว่า ด้วย ก็
ひっくり返し
hikkurikaeshi — การพลิกคว่ำหรือพลิกสิ่งของกลับด้าน
たり
tari — อนุภาคแสดงการกระทำหลายอย่างสลับกัน
shita — ข้างล่าง ด้านล่าง ตรงข้ามกับบน
wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
覗い
nozoui / nozokai — รูปผันของกริยา แอบมอง แลดู
shi — อนุภาคเชื่อมประโยคแสดงเหตุผลหลายข้อ
甲虫
kabutomushi / kōchū — แมลงปีกแข็ง เช่น ด้วง
探し
sagashi — การค้นหา การมองหาสิ่งที่ต้องการ
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือการขยาย
老い
oi — ความแก่ชรา การมีอายุมาก
mi — รูปผันของกริยา มอง ดู
watashi — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า ฉัน ผม
ニワトリ
niwatori — ไก่ สัตว์ปีกที่เลี้ยงตามบ้าน
食べ
tabe — รูปผันของกริยา กิน รับประทาน
ato / nochi — ภายหลัง ต่อมา หลังจากนั้น
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำ หรือวิธีการ
いる
iru — กริยาแสดงสภาวะ มีอยู่ อยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต
なんて
nante — แสดงความแปลกใจหรือดูถูก แปลว่า ถึงกับ
よほど
yohodo — มากทีเดียว อย่างยิ่ง ค่อนข้างมาก
お腹
onaka — ท้อง กระเพาะ ส่วนกลางของร่างกาย
ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นกรรม
空い
sui / aita — รูปผันของกริยา ว่าง หิว (ท้องว่าง)
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือสถานที่
違いない
chigainai — ต้องแน่นอน ไม่ผิดแน่ แสดงความมั่นใจ
彼女
kanojo — สรรพนาม เธอ หรือแฟนสาว
つぶやき
tsubuyaki — การพึมพำ การบ่นเบาๆ กับตัวเอง
そして
soshite — คำเชื่อม แล้วก็ และจากนั้น
mae — ข้างหน้า ก่อนหน้า ด้านหน้า
飛び出し
tobidashi — การกระโดดออกมา พุ่งออกไปข้างหน้า
me — ตา อวัยวะที่ใช้มองเห็น
ギラギラ
giragira — เป็นประกาย เหลือบแวววาวอย่างน่ากลัว
sa — อนุภาคทำให้คำคุณศัพท์กลายเป็นคำนาม
se — รูปผันของกริยา させる ทำให้
ha — ฟัน อวัยวะแข็งในปากใช้เคี้ยวอาหาร
むき出し
mukidashi — เผยออกมา เปิดเผยโดยไม่ปิดบัง
背中
senaka — หลัง ส่วนด้านหลังของร่างกาย
ke — ขน เส้นขนที่ปกคลุมร่างกายสัตว์
逆立て
sakadatete — ทำให้ขนลุก ขนชันตั้งขึ้น
とても
totemo — มากๆ อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
恐ろし
osoroshi — รูปผันของ น่ากลัว น่าสะพรึง
そう
sō — ดูเหมือนว่า ดูราวกับว่า
見せ
mise — รูปผันของกริยา แสดงให้เห็น แสดงออก
しかし
shikashi — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง แต่ทว่า
近づき
chikazuki — การเข้าใกล้ การเดินเข้าไปใกล้
すぎ
sugi — มากเกินไป เกินพอดี
よう
yō — ดูเหมือน ราวกับว่า หรือแสดงความตั้งใจ
細心
saishin — ความระมัดระวังอย่างละเอียดถี่ถ้วน
注意
chūi — ความระวัง การใส่ใจ การระมัดระวัง
払っ
haratte / haratt- — รูปผันของกริยา จ่าย หรือ ใส่ใจ
どこ
doko — ที่ไหน สถานที่ใด คำถามเกี่ยวกับสถานที่
うなり
unari — การคำราม การส่งเสียงขู่ต่ำๆ
ながら
nagara — ขณะที่ ในขณะเดียวกัน ทำสองอย่างพร้อมกัน
言い
ii — รูปผันของกริยา พูด กล่าว บอก
恐ろしい
osoroshii — น่ากลัว น่าสะพรึงกลัว น่าหวาดหวั่น
kao — ใบหน้า หน้าตา ส่วนหน้าของศีรษะ
驚い
odoroita / odoroi- — รูปผันของกริยา ตกใจ แปลกใจ
上げ
age — รูปผันของกริยา ยกขึ้น เพิ่มขึ้น
やあ
yā — คำอุทาน สวัสดี หรือแสดงความประหลาดใจ
叫び
sakebi — การตะโกน การร้องเสียงดังออกมา
失くし
nakushi — รูปผันของกริยา ทำหาย สูญเสีย
n — อนุภาคย่อของ の แสดงคำอธิบายหรือถาม
ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
あなた
anata — คุณ สรรพนามบุรุษที่สอง
盗ん
nusun- — รูปผันของกริยา ขโมย ลักทรัพย์
da — รูปไม่สุภาพของ です แปลว่า เป็น คือ
泥棒
dorobō — โจร ขโมย คนที่ลักทรัพย์ผู้อื่น
yo — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการยืนยันหรือเน้น
鋭く
surudoku — อย่างเฉียบขาด คมคาย ด้วยน้ำเสียงแหลม
言葉
kotoba — คำพูด ภาษา ถ้อยคำที่ใช้สื่อสาร
kuro — สีดำ
shiro — สีขาว
する
suru — กริยาหลัก ทำ กระทำ ปฏิบัติ
こと
koto — เรื่อง สิ่ง เหตุการณ์ ใช้ทำให้กริยาเป็นนาม
でき
deki — รูปผันของ できる แปลว่า สามารถทำได้
話す
hanasu — พูด เล่า สนทนา สื่อสารด้วยคำพูด
自分
jibun — ตัวเอง ตนเอง ใช้แทนตัวผู้พูด
正しい
tadashii — ถูกต้อง สอดคล้องกับความจริงหรือกฎ
どうか
dōka — กรุณา โปรด ขอร้อง ใช้ในคำขอ
確かめ
tashikame — รูปผันของกริยา ตรวจสอบ ยืนยันความถูกต้อง
なさい
nasai — คำสั่งสุภาพ กรุณาทำ ใช้สั่งผู้น้อย
あり
ari — รูปผันของ ある มีอยู่ เป็นอยู่
ませ
mase — รูปสุภาพแสดงคำสั่งหรือคำเชิญ
ひどく
hidoku — อย่างรุนแรง อย่างแสนสาหัส มากๆ
怒り
ikari — ความโกรธ ความรู้สึกฉุนเฉียว
狂い
kurui — ความบ้าคลั่ง การไม่สามารถควบคุมตัวเองได้
違い
chigai — ความแตกต่าง ความผิดเพี้ยน
ます
masu — รูปสุภาพของกริยาในภาษาญี่ปุ่น
その
sono — นั้น ของนั้น ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึง
aida / ma — ช่วงเวลา ระหว่างนั้น ตลอดช่วงเวลา
ずっと
zutto — ตลอดเวลา ตั้งแต่ต้น ไม่หยุด
kokoro — จิตใจ หัวใจ ความรู้สึกภายใน
naka / chū — ข้างใน ภายใน ตรงกลาง
くすくす
kusukusu — เสียงหัวเราะคิกคักเบาๆ แอบขำ
笑っ
waratte / waratt- — รูปผันของกริยา หัวเราะ ยิ้มหัวเราะ
笑え
warae — รูปเงื่อนไขหรือคำสั่งของกริยา หัวเราะ
ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข ถ้า หาก
笑う
warau — หัวเราะ แสดงความสนุกด้วยเสียงหัวเราะ
ほど
hodo — ยิ่ง...ก็ยิ่ง แสดงสัดส่วนหรือขอบเขต
募ら
tsunora- — รูปผันของกริยา ทวีขึ้น เพิ่มพูนมากขึ้น
いき
iki — รูปผันของ いく ดำเนินต่อไป ยิ่งขึ้นเรื่อยๆ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →