The Adventures of Reddy Fox — Page 48
เรดดี้ ฟ็อกซ์ไม่เชื่อฟัง
レディ・フォックスは言うことを聞かなかった
เมื่อคุณยายฟ็อกซ์แก่ๆ ส่งเรดดี้ ฟ็อกซ์เข้าไปในบ้านและบอกให้เขาอยู่ที่นั่นจนกว่าเธอจะกลับมา เขาไม่อยากทำตาม
おばあさんフォックスがレディ・フォックスを家の中に入れて、自分が帰るまでそこにいるよう言ったとき、彼は言うことを聞きたくなかった
แต่เขารู้ว่าคุณยายฟ็อกซ์พูดจริงทุกคำ จึงค่อยๆ คลานลงไปตามทางเดินยาวสู่ห้องนอนที่อยู่ใต้ดินลึก
しかし彼は、おばあさんフォックスが言ったことは本気だとわかっていたので、地下深くにある寝室へと長い通路をゆっくりと這って行った
ไม่นานนัก เรดดี้ ฟ็อกซ์ก็ได้ยินเสียงหนึ่ง
やがてレディ・フォックスはある声を聞いた
เสียงนั้นเบามากเพราะเรดดี้อยู่ในห้องนอนใต้ดินลึก แต่เขาก็จำเสียงนั้นได้
レディは地下深くの寝室にいたので、その声はとても小さかったが、彼にはわかった
เขาตั้งหูฟังอย่างตั้งใจ
彼は耳をそばだてて聞いた
นั่นคือเสียงของบาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อ และเรดดี้รู้จากเสียงนั้นว่าบาวเซอร์กำลังไล่ล่าคุณยายฟ็อกซ์อยู่
それはハウンド犬のバウザーの声で、レディはその音からバウザーがおばあさんフォックスを追いかけていることがわかった
เรดดี้ยิ้มกริ่ม เขาไม่ได้เป็นห่วงคุณยายฟ็อกซ์เลยแม้แต่น้อย
レディはにやりと笑った。彼はおばあさんフォックスのことをまったく心配していなかった
เขารู้ดีว่าเธอฉลาดแค่ไหน และเมื่อใดก็ตามที่เธอต้องการ เธอก็สามารถกำจัดบาวเซอร์ได้
彼女がどれほど賢いかをレディは知っていたし、彼女はやろうと思えばいつでもバウザーをまくことができた
ทันใดนั้นความคิดหนึ่งก็แว่บขึ้นมาในหัวของเรดดี้ และเขาก็จริงจังขึ้น
そのとき突然ある考えがレディの頭に浮かび、彼は真剣な表情になった
"คุณยายรู้สึกว่าจะมีเรื่องไม่ดีเกิดขึ้นจริงๆ เหมือนที่เธอพูดไว้" เขาคิด
「おばあさんは言ったとおり、本当に嫌なことが起こる予感がしていたんだ」と彼は思った
จากนั้นเรดดี้ ฟ็อกซ์ก็ขดตัวลงและพยายามนอนหลับ
それからレディ・フォックスは丸くなって眠ろうとした
เขาตั้งใจจะเชื่อฟังและไม่เอาจมูกดำๆ น้อยๆ ของเขาโผล่ออกไปข้างนอกจนกว่าคุณยายฟ็อกซ์จะกลับมา
彼は言いつけを守り、おばあさんフォックスが戻るまで小さな黒い鼻を外に出すまいと思っていた
แต่ไม่ว่าจะพยายามแค่ไหน เรดดี้ก็นอนไม่หลับ
しかしどうしてもレディは眠れなかった
ห้องนอนของเขาเล็กมาก และเขาเจ็บปวดและเมื่อยล้าจนหาท่าที่สบายไม่ได้
寝室はとても狭く、体がこわばって痛かったので、楽な姿勢がとれなかった
เขาบิดตัว พลิกตัว และอยู่ไม่สุข ยิ่งดิ้นรนมากเท่าไหร่ ก็ยิ่งรู้สึกอึดอัดมากขึ้นเท่านั้น
彼はもじもじと体をよじり、ひっくり返った。動けば動くほど、ますます不快になっていった
Vocabulary
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- 言うこと
- iu koto — สิ่งที่พูด คำสั่ง หรือคำแนะนำ
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมของประโยค
- 聞か
- kika — รูปฐานของคำกริยา 'ฟัง' หรือ 'เชื่อฟัง'
- なかった
- nakatta — รูปปฏิเสธอดีต แปลว่า 'ไม่ได้....'
- おばあさん
- obaasan — คุณย่า คุณยาย หรือผู้หญิงสูงอายุ
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธาน มักเน้นสิ่งที่กระทำ
- 家
- ie — บ้าน สถานที่อยู่อาศัย
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 中
- naka — ข้างใน ภายใน
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง สถานที่ หรือเวลา
- 入れ
- ire — รูปคำกริยา 'ใส่เข้าไป' หรือ 'อนุญาตให้เข้า'
- て
- te — รูปเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่อง
- 自分
- jibun — ตัวเอง ใช้แทนสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 帰る
- kaeru — กลับบ้าน กลับไปยังที่เดิม
- まで
- made — จนถึง จนกระทั่ง ใช้บอกขอบเขตเวลาหรือสถานที่
- そこ
- soko — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ห่างจากผู้พูดเล็กน้อย
- いる
- iru — อยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต
- よう
- you — รูปแสดงคำสั่งอ่อนๆ หรือความตั้งใจ
- 言っ
- it(te) — รูปเชื่อมของ 'พูด/บอก'
- た
- ta — รูปอดีตกาล แปลว่า 'ได้..แล้ว'
- とき
- toki — เวลา ขณะที่ ช่วงเวลาหนึ่ง
- 彼
- kare — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 言う
- iu — พูด บอก กล่าว
- こと
- koto — เรื่อง สิ่งของนามธรรม ใช้ทำให้กริยาเป็นนาม
- 聞き
- kiki — รูปก้านของ 'ฟัง' หรือ 'เชื่อฟัง'
- たく
- taku — รูปย่อของ 'たくない' หรือ 'たくて' แสดงความต้องการ
- しかし
- shikashi — แต่ทว่า อย่างไรก็ตาม คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง
- 本気
- honki — จริงจัง ตั้งใจจริง ไม่ได้พูดเล่น
- だ
- da — กริยาช่วยแสดงการยืนยัน เทียบกับ 'เป็น/คือ'
- と
- to — อนุภาคใช้อ้างคำพูด หรือแสดงเงื่อนไข
- わかっ
- wakat(te) — รูปเชื่อมของ 'เข้าใจ รู้'
- い
- i — รูปย่อของ 'いる' แสดงสภาวะที่ดำเนินอยู่
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำ วิธีการ หรือสาเหตุ
- 地下
- chika — ใต้ดิน ชั้นใต้ดิน
- 深く
- fukaku — อย่างลึก ลึกมาก (รูปกริยาวิเศษณ์ของ 深い)
- ある
- aru — มี อยู่ ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต
- 寝室
- shinshitsu — ห้องนอน ห้องสำหรับนอนหลับ
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทาง 'ไปยัง' หรือ 'สู่'
- 長い
- nagai — ยาว มีความยาวมาก
- 通路
- tsūro — ทางเดิน ทางผ่าน ช่องทาง
- ゆっくり
- yukkuri — อย่างช้าๆ ไม่รีบร้อน
- 這っ
- hat(te) — รูปเชื่อมของ 'คลาน เดินด้วยสี่ขา'
- 行っ
- it(te) — รูปเชื่อมของ 'ไป'
- やがて
- yagate — ในไม่ช้า ในที่สุด ไม่นานนัก
- 声
- koe — เสียงพูด เสียงร้อง เสียงของสิ่งมีชีวิต
- 聞い
- kii(te) — รูปเชื่อมของ 'ได้ยิน ฟัง'
- その
- sono — นั้น ใช้ขยายนามที่อยู่ห่างจากผู้พูดเล็กน้อย
- とても
- totemo — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์หรือกริยาวิเศษณ์
- 小さかっ
- chiisakat(te) — รูปเชื่อมอดีตของ 'เล็ก' แปลว่า 'เล็กมาก'
- 耳
- mimi — หู อวัยวะสำหรับได้ยิน
- そばだて
- sobadate — ตั้งหู เงี่ยหูฟัง ฟังอย่างตั้งใจ
- それ
- sore — นั่น สิ่งนั้น (ชี้สิ่งที่ห่างจากผู้พูด)
- 犬
- inu — สุนัข หมา
- 音
- oto — เสียง เสียงที่ได้ยิน
- から
- kara — จาก เนื่องจาก ใช้แสดงจุดเริ่มต้นหรือสาเหตุ
- 追いかけ
- oikake — รูปก้านของ 'วิ่งไล่ตาม ติดตาม'
- にやり
- niyari — ยิ้มมุมปาก ยิ้มแบบพอใจอย่างลับๆ
- 笑っ
- warat(te) — รูปเชื่อมของ 'หัวเราะ ยิ้ม'
- まったく
- mattaku — เลยสักนิด ไม่เลย หรือ 'จริงๆ' (เน้นความรู้สึก)
- 心配
- shinpai — กังวล เป็นห่วง ความกังวลใจ
- し
- shi — รูปเชื่อมของกริยา หรือรูปก้านของ 'する'
- なかっ
- nakat(te) — รูปเชื่อมปฏิเสธอดีต แปลว่า 'ไม่ได้...'
- 彼女
- kanojo — เธอ หล่อน สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
- どれほど
- dorehodo — มากเพียงใด ถึงขนาดไหน
- 賢い
- kashikoi — ฉลาด หลักแหลม มีปัญญา
- か
- ka — อนุภาคคำถาม หรือแสดงความไม่แน่ใจ
- 知っ
- shit(te) — รูปเชื่อมของ 'รู้ ทราบ'
- やろう
- yarō — มันจะทำ (รูปแสดงเจตนาหรือดูถูก)
- 思え
- omoe — รูปเงื่อนไขของ 'คิด รู้สึก'
- ば
- ba — อนุภาคเงื่อนไข 'ถ้า...ก็...'
- いつ
- itsu — เมื่อไหร่ คำถามเกี่ยวกับเวลา
- でも
- demo — ก็ได้ แม้แต่ หรือ 'แต่ทว่า'
- まく
- maku — รูปก้านของ 'หลอกล่อ หลีกเลี่ยง ทำได้สำเร็จ'
- でき
- deki — รูปก้านของ 'ทำได้ สามารถ'
- 突然
- totsuzen — ทันใดนั้น อย่างกะทันหัน
- 考え
- kangae — ความคิด แนวคิด หรือ 'คิด' (รูปนาม)
- 頭
- atama — หัว สมอง จิตใจ
- 浮かび
- ukabi — รูปก้านของ 'ลอยขึ้น นึกขึ้นมาได้'
- 真剣
- shinken — จริงจัง ตั้งใจ เอาจริงเอาจัง
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ประเภท な กับนาม
- 表情
- hyōjō — สีหน้า การแสดงออกทางใบหน้า
- なっ
- nat(te) — รูปเชื่อมของ 'กลายเป็น เปลี่ยนเป็น'
- とおり
- tōri — ตามที่... เหมือนกับ... ตามทาง
- 本当に
- hontō ni — อย่างแท้จริง จริงๆ
- 嫌な
- iya na — น่าไม่พอใจ น่ารังเกียจ ไม่ดี
- 起こる
- okoru — เกิดขึ้น ปรากฏขึ้น (เหตุการณ์)
- 予感
- yokan — ลางสังหรณ์ ความรู้สึกล่วงหน้า
- ん
- n — อนุภาคอธิบายหรือเน้นย้ำ (ย่อจาก の)
- 思っ
- omot(te) — รูปเชื่อมของ 'คิด รู้สึก'
- 丸く
- maruku — อย่างกลม ขดตัวเป็นวงกลม
- 眠ろう
- nemurō — รูปแสดงเจตนา 'จะนอนหลับ'
- 言いつけ
- iitsuke — คำสั่ง กฎที่บอกไว้ สิ่งที่สั่งให้ทำ
- 守り
- mamori — รูปก้านของ 'ปกป้อง ปฏิบัติตาม'
- 戻る
- modoru — กลับมา กลับสู่สภาพเดิม
- 小さな
- chiisana — เล็กน้อย เล็กมาก (รูปขยายนาม)
- 黒い
- kuroi — สีดำ มีสีดำ
- 鼻
- hana — จมูก อวัยวะดมกลิ่น
- 外
- soto — ข้างนอก ภายนอก
- 出す
- dasu — นำออกมา ยื่นออก เอาออกข้างนอก
- まい
- mai — รูปแสดงเจตนาปฏิเสธ 'จะไม่... เด็ดขาด'
- どうして
- dōshite — ทำไม เพราะเหตุใด
- も
- mo — ก็ ด้วย เช่นกัน อนุภาคแสดงการรวม
- 眠れ
- nemure — รูปศักยภาพหรือคำสั่งของ 'นอนหลับ'
- 狭く
- semaku — อย่างแคบ คับแคบ (รูปกริยาวิเศษณ์)
- 体
- karada — ร่างกาย ตัว
- こわばっ
- kowabat(te) — รูปเชื่อมของ 'แข็งทื่อ เกร็ง ตึง'
- 痛かっ
- itakat(te) — รูปเชื่อมอดีตของ 'เจ็บปวด'
- 楽
- raku — สบาย ผ่อนคลาย ไม่ลำบาก
- 姿勢
- shisei — ท่าทาง ท่าร่างกาย
- とれ
- tore — รูปศักยภาพหรือเชื่อมของ 'ได้รับ ได้ทำ'
- もじもじ
- mojimoji — ยุกยิก ไม่นิ่ง เคลื่อนไหวด้วยความอึดอัด
- よじり
- yojiri — รูปก้านของ 'บิดตัว ยืดตัว'
- ひっくり
- hikkuri — ส่วนหนึ่งของ 'ひっくり返る' แปลว่า พลิกกลับ
- 返っ
- kaet(te) — รูปเชื่อมของ 'พลิกกลับ หมุนกลับ'
- 動け
- ugoke — รูปศักยภาพหรือคำสั่งของ 'เคลื่อนที่'
- 動く
- ugoku — เคลื่อนที่ ขยับ เคลื่อนไหว
- ほど
- hodo — ยิ่ง...ยิ่ง... ราวกับว่า ประมาณ
- ます
- masu — คำลงท้ายสุภาพของกริยา แสดงความสุภาพ
- 不快
- fukai — ไม่สบาย อึดอัด รู้สึกไม่ดี
- いっ
- it(te) — รูปเชื่อมของ 'ไป' หรือ 'กลายเป็น' ขึ้นอยู่กับบริบท
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →