The Adventures of Reddy Fox — Page 3
เรดดี้รู้สึกอับอายมาก อับอายจริงๆ "ตอนนี้เราจะวิ่งกลับอีกครั้ง" แกรนนี่ ฟอกซ์พูด และคราวนี้เรดดี้ก็วิ่งจริงๆ
레디는 매우 부끄러웠습니다, 정말 매우 부끄러웠습니다. "이제 우리 다시 달려가자," 그래니 폭스가 말했습니다. 그리고 이번에는 레디가 정말로 달렸습니다.
บทที่ 2 แกรนนี่สอนเคล็ดลับให้เรดดี้
2장. 그래니가 레디에게 묘기를 보여주다
ทุกวันแกรนนี่ ฟอกซ์พาเรดดี้ ฟอกซ์ไปที่สะพานรถไฟยาวและให้เขาวิ่งไปมาบนสะพานจนกว่าเขาจะไม่กลัวมันเลย
매일 그래니 폭스는 레디 폭스를 긴 철도 다리로 데려가서 그가 전혀 두려움을 느끼지 않을 때까지 다리를 왔다 갔다 뛰게 했습니다.
ในตอนแรกมันทำให้เขาวิงเวียน แต่ตอนนี้เขาสามารถวิ่งข้ามด้วยความเร็วสูงสุดและไม่รู้สึกอะไรเลย
처음에는 어지러웠지만 이제 그는 전속력으로 달려도 전혀 신경 쓰이지 않았습니다.
"ฉันไม่เห็นว่าการวิ่งข้ามสะพานจะมีประโยชน์อะไร ใครๆ ก็ทำได้!" เรดดี้อุทานในวันหนึ่ง
"다리를 건너 뛸 수 있는 게 무슨 소용인지 모르겠어요. 누구나 할 수 있잖아요!" 레디가 어느 날 외쳤습니다.
แกรนนี่ ฟอกซ์ยิ้ม "เธอจำครั้งแรกที่พยายามทำได้ไหม?" เธอถาม
그래니 폭스가 미소를 지었습니다. "처음에 해보려 했던 때가 기억나니?" 그녀가 물었습니다.
เรดดี้ก้มหน้าลง แน่นอนว่าเขาจำได้ จำได้ว่าแกรนนี่ต้องทำให้เขากลัวจนต้องข้ามในครั้งแรก
레디는 고개를 숙였습니다. 물론 그는 기억했습니다. 그래니가 처음에 그를 겁주어서 건너게 했던 것을 기억했습니다.
ทันใดนั้นแกรนนี่ ฟอกซ์ยกหัวขึ้น "ฟังนั่น!" เธออุทาน
갑자기 그래니 폭스가 고개를 들었습니다. "들어봐!" 그녀가 외쳤습니다.
เรดดี้ตั้งหูแหลมคมของเขาขึ้น ไกลออกไปด้านหลัง ในทิศทางที่พวกเขามา พวกเขาได้ยินเสียงเห่าของสุนัข มันไม่ใช่เสียงของบาวเซอร์ เดอะ ฮาวด์ แต่เป็นเสียงของสุนัขที่อายุน้อยกว่า
레디는 뾰족하고 날카로운 귀를 쫑긋 세웠습니다. 저 멀리 그들이 온 방향에서 개 짖는 소리가 들렸습니다. 그것은 사냥개 바우저의 목소리가 아니라 더 어린 개의 목소리였습니다.
แกรนนี่ฟังอยู่สักครู่ เสียงของสุนัขดังขึ้นเรื่อยๆ เมื่อมันเข้ามาใกล้
그래니는 잠시 귀를 기울였습니다. 개가 가까이 다가올수록 목소리가 점점 커졌습니다.
"มันกำลังตามรอยของเราแน่ๆ" แกรนนี่ ฟอกซ์พูด "ตอนนี้เรดดี้ เธอวิ่งข้ามสะพานแล้วคอยดูจากยอดเนินเล็กๆ โน่น"
"녀석이 분명히 우리 흔적을 따라오고 있어," 그래니 폭스가 말했습니다. "자, 레디, 다리를 건너서 저 작은 언덕 꼭대기에서 지켜봐."
Vocabulary
- 매우
- mae-u — มาก, อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์หรือกริยา
- 부끄러웠습니다
- bu-kkeu-reo-wo-sseum-ni-da — รู้สึกอับอาย, รู้สึกละอายใจมาก
- 정말
- jeong-mal — จริงๆ, อย่างแท้จริง ใช้เน้นความจริง
- 이제
- i-je — ตอนนี้, บัดนี้ หมายถึงเวลาปัจจุบัน
- 우리
- u-ri — เรา, พวกเรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
- 다시
- da-si — อีกครั้ง, ทำซ้ำอีกหนึ่งครั้ง
- 달려가자
- dal-lyeo-ga-ja — ไปวิ่งกันเถอะ รูปชักชวนของ 달려가다
- 말했습니다
- mal-hae-sseum-ni-da — พูดแล้ว, กล่าวแล้ว รูปอดีตสุภาพ
- 그리고
- geu-ri-go — และ, แล้วก็ คำเชื่อมประโยค
- 이번에는
- i-beon-e-neun — ครั้งนี้, คราวนี้ หมายถึงโอกาสปัจจุบัน
- 정말로
- jeong-mal-lo — อย่างแท้จริง, จริงๆ เน้นหนักกว่า 정말
- 달렸습니다
- dal-lyeo-sseum-ni-da — วิ่งแล้ว รูปอดีตกาลสุภาพของ 달리다
- 장
- jang — บท, ตอน ใช้แบ่งหมวดในหนังสือ
- 묘기를
- myo-gi-reul — ลูกเล่น, ความสามารถพิเศษ (กรรม)
- 보여주다
- bo-yeo-ju-da — แสดงให้ดู, สาธิตให้เห็น
- 매일
- mae-il — ทุกวัน, วันต่อวัน
- 긴
- gin — ยาว คำคุณศัพท์ขยายคำนาม
- 철도
- cheol-do — ทางรถไฟ, รางรถไฟ
- 다리로
- da-ri-ro — ไปยังสะพาน คำบุพบทบอกทิศทาง
- 데려가서
- de-ryeo-ga-seo — พาไปแล้ว, นำตัวไปยัง
- 그가
- geu-ga — เขา (ประธาน) สรรพนามบุรุษที่สาม
- 전혀
- jeon-hyeo — เลย, ไม่เลย ใช้กับประโยคปฏิเสธ
- 두려움을
- du-ryeo-um-eul — ความกลัว, ความหวาดกลัว (กรรม)
- 느끼지
- neu-kki-ji — รู้สึก (รูปปฏิเสธ) จาก 느끼다
- 않을
- a-neul — ไม่ (รูปขยายนาม) ใช้ปฏิเสธกริยา
- 때까지
- ttae-kka-ji — จนกว่าถึงเวลา, จนกระทั่ง
- 다리를
- da-ri-reul — สะพาน (กรรม) หมายถึงสะพานในเรื่อง
- 왔다
- wat-da — มาแล้ว รูปอดีตของ 오다
- 갔다
- gat-da — ไปแล้ว รูปอดีตของ 가다
- 뛰게
- ttwi-ge — ให้วิ่ง, ทำให้วิ่ง รูปกริยาเสริม
- 했습니다
- hae-sseum-ni-da — ทำแล้ว รูปอดีตสุภาพของ 하다
- 처음에는
- cheo-eum-e-neun — ในตอนแรก, เมื่อเริ่มต้น
- 어지러웠지만
- eo-ji-reo-wo-sseum-ji-man — วิงเวียนแต่ว่า, มึนหัวแต่ถึงกระนั้น
- 그는
- geu-neun — เขา (หัวข้อ) สรรพนามบุรุษที่สาม
- 전속력으로
- jeon-song-nyeok-eu-ro — ด้วยความเร็วเต็มที่, สุดกำลัง
- 달려도
- dal-lyeo-do — แม้จะวิ่ง, วิ่งก็ตาม
- 신경
- sin-gyeong — ความสนใจ, ประสาท มักใช้ใน 신경 쓰다
- 쓰이지
- sseu-i-ji — ถูกใช้, ใส่ใจ (รูปปฏิเสธ)
- 않았습니다
- a-na-sseum-ni-da — ไม่ได้ทำ รูปปฏิเสธอดีตสุภาพ
- 건너
- geon-neo — ข้ามไป, อีกฝั่ง
- 뛸
- ttwil — ที่จะวิ่ง, ที่จะกระโดด รูปขยายนาม
- 수
- su — ความสามารถ ใช้ใน ~ㄹ 수 있다 = สามารถ
- 있는
- in-neun — ที่มีอยู่, ที่สามารถ รูปขยายนาม
- 게
- ge — สิ่งที่, การที่ (ย่อจาก 것이)
- 무슨
- mu-seun — อะไร, ชนิดไหน ใช้ถามหรือแสดงความสงสัย
- 소용인지
- so-yong-in-ji — ประโยชน์หรือเปล่า, มีประโยชน์ไหม
- 모르겠어요
- mo-reu-ge-sseo-yo — ไม่รู้, ไม่แน่ใจ รูปสุภาพ
- 누구나
- nu-gu-na — ทุกคน, ใครๆ ก็ได้
- 할
- hal — ที่จะทำ รูปขยายนามของ 하다
- 있잖아요
- it-ja-na-yo — ก็ทำได้นี่, มีอยู่นี่ ใช้เน้นหรือดึงความสนใจ
- 어느
- eo-neu — วัน, ซักวัน ใช้ใน 어느 날 = วันหนึ่ง
- 날
- nal — วัน, ใช้ร่วมกับ 어느 หมายถึงวันหนึ่ง
- 외쳤습니다
- oe-chyeo-sseum-ni-da — ตะโกนแล้ว, ร้องขึ้นมา รูปอดีตสุภาพ
- 미소를
- mi-so-reul — รอยยิ้ม (กรรม) ใช้ใน 미소를 짓다
- 지었습니다
- ji-eo-sseum-ni-da — แสดง, ยิ้ม รูปอดีตสุภาพของ 짓다
- 처음에
- cheo-eum-e — ในตอนแรก, เมื่อแรกเริ่ม
- 해보려
- hae-bo-ryeo — พยายามจะลองทำ รูปแสดงเจตนา
- 했던
- hae-tteon — ที่เคยทำ รูปอดีตขยายนาม
- 때가
- ttae-ga — เวลา, ตอนที่ (ประธาน)
- 기억나니
- gi-eok-na-ni — จำได้ไหม? รูปคำถามไม่เป็นทางการ
- 그녀가
- geu-nyeo-ga — เธอ (ประธาน) สรรพนามเพศหญิงบุรุษที่สาม
- 물었습니다
- mu-reo-sseum-ni-da — ถามแล้ว รูปอดีตสุภาพของ 묻다
- 고개를
- go-gae-reul — ศีรษะ, หน้า (กรรม) ใช้ใน 고개를 숙이다
- 숙였습니다
- su-gyeo-sseum-ni-da — ก้มลงแล้ว รูปอดีตสุภาพของ 숙이다
- 물론
- mul-lon — แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย
- 기억했습니다
- gi-eok-hae-sseum-ni-da — จำได้แล้ว รูปอดีตสุภาพของ 기억하다
- 그를
- geu-reul — เขา (กรรม) สรรพนามบุรุษที่สาม
- 겁주어서
- geop-ju-eo-seo — ทำให้กลัวแล้วก็, ขู่จนกระทั่ง
- 건너게
- geon-neo-ge — ให้ข้ามไป รูปกริยาเสริม
- 것을
- geo-seul — สิ่งที่ (กรรม) ใช้แทนนาม
- 갑자기
- gap-ja-gi — ทันใดนั้น, อย่างกะทันหัน
- 들었습니다
- deu-reo-sseum-ni-da — ได้ยินแล้ว รูปอดีตสุภาพของ 듣다
- 들어봐
- deu-reo-bwa — ลองฟังดู, ฟังซิ รูปไม่เป็นทางการ
- 뾰족하고
- ppyo-jo-ka-go — แหลมและ, มีปลายแหลมแล้วก็
- 날카로운
- nal-ka-ro-un — คม, แหลมคม ใช้ขยายคำนาม
- 귀를
- gwi-reul — หู (กรรม)
- 쫑긋
- jjong-geut — ตั้งชัน (เสียงเลียน) เช่น หูตั้งชัน
- 세웠습니다
- se-wo-sseum-ni-da — ตั้งขึ้นแล้ว รูปอดีตสุภาพของ 세우다
- 저
- jeo — โน่น, ไกลออกไป ใช้ชี้สิ่งที่ไกล
- 멀리
- meol-li — ไกล, ห่างออกไป
- 그들이
- geu-deu-ri — พวกเขา (ประธาน) สรรพนามพหูพจน์
- 온
- on — ที่มาจาก รูปอดีตขยายนามของ 오다
- 방향에서
- bang-hyang-e-seo — จากทิศทาง, จากทางที่
- 개
- gae — สุนัข, หมา
- 짖는
- jit-neun — ที่เห่า, ที่ส่งเสียงเห่า รูปขยายนาม
- 소리가
- so-ri-ga — เสียง (ประธาน)
- 들렸습니다
- deul-lyeo-sseum-ni-da — ได้ยินแล้ว, มีเสียงดังขึ้น รูปอดีตสุภาพ
- 그것은
- geu-geo-seun — สิ่งนั้น (หัวข้อ), นั่น
- 사냥개
- sa-nyang-gae — สุนัขล่าสัตว์, หมาล่าเนื้อ
- 목소리가
- mok-so-ri-ga — เสียง (ประธาน) หมายถึงเสียงของใครคนหนึ่ง
- 아니라
- a-ni-ra — ไม่ใช่, แต่เป็น ใช้ปฏิเสธแล้วระบุสิ่งที่ถูก
- 더
- deo — กว่า, มากกว่า ใช้เปรียบเทียบ
- 어린
- eo-rin — อ่อนวัย, ที่ยังเล็ก ใช้ขยายคำนาม
- 개의
- gae-eui — ของสุนัข (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 목소리였습니다
- mok-so-ri-yeo-sseum-ni-da — เป็นเสียงของ รูปอดีตสุภาพของ 이다
- 잠시
- jam-si — สักครู่, ชั่วขณะ
- 기울였습니다
- gi-u-ryeo-sseum-ni-da — เอียง, ฟังอย่างตั้งใจ รูปอดีตสุภาพ
- 개가
- gae-ga — สุนัข (ประธาน)
- 가까이
- ga-kka-i — ใกล้, เข้าใกล้
- 다가올수록
- da-ga-ol-su-rok — ยิ่งเข้ามาใกล้มากเท่าไร
- 점점
- jeom-jeom — ทีละน้อย, มากขึ้นเรื่อยๆ
- 커졌습니다
- keo-jyeo-sseum-ni-da — ดังขึ้นแล้ว, ใหญ่ขึ้นแล้ว รูปอดีตสุภาพ
- 녀석이
- nyeo-seo-gi — ไอ้นั่น, ตัวนั้น (ประธาน) ใช้ไม่เป็นทางการ
- 분명히
- bun-myeong-hi — อย่างชัดเจน, แน่นอนทีเดียว
- 흔적을
- heun-jeok-eul — ร่องรอย, กลิ่น (กรรม)
- 따라오고
- tta-ra-o-go — ตามมาและ, ติดตามมา รูปเชื่อมประโยค
- 있어
- i-sseo — อยู่, กำลัง รูปไม่เป็นทางการของ 있다
- 자
- ja — เชิญ, มาเถอะ คำกระตุ้นให้กระทำ
- 건너서
- geon-neo-seo — ข้ามไปแล้ว, ข้ามแล้วก็
- 작은
- ja-geun — เล็ก ใช้ขยายคำนาม
- 언덕
- eon-deok — เนิน, เนินเขาเล็กๆ
- 꼭대기에서
- kkok-dae-gi-e-seo — จากยอด, บนยอดสูงสุดของเนิน
- 지켜봐
- ji-kyeo-bwa — จับตาดู, เฝ้ามอง รูปไม่เป็นทางการ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →