The Adventures of Reddy Fox — Page 16
เขากำลังหัวเราะในใจคิดว่าตัวเองจะหลอกโบว์เซอร์สุนัขล่าเนื้อได้อย่างไร และทุกคนจะคิดว่าเขาฉลาดแค่ไหน เมื่อทันใดนั้น เขาได้ยินเสียง แร็ต-อา-แทต-ตาตา-แทต-แทต ของดรัมเมอร์นกหัวขวาน และรู้ว่านั่นหมายความว่า "อันตราย!"
그는 어떻게 사냥개 바우저를 속일지, 그리고 모두가 자신을 얼마나 영리하다고 생각할지를 떠올리며 혼자 킥킥거리고 있었는데, 갑자기 딱따구리 드러머의 딱딱딱딱딱딱 소리가 들려왔고, 그것이 "위험!"을 의미한다는 것을 알았습니다.
เพียงชั่ววินาทีเล็กน้อย ดูเหมือนกับว่าหัวใจของเรดดี้ ฟอกซ์หยุดเต้น เขาไม่สามารถหยุดวิ่งได้ เพราะเขาปล่อยให้โบว์เซอร์สุนัขล่าเนื้อเข้ามาใกล้เกินไปแล้ว ดวงตาอันแหลมคมของเรดดี้มองเห็นดรัมเมอร์นกหัวขวานอยู่ใกล้ยอดของลำต้นไม้เก่า และสังเกตว่าดรัมเมอร์ดูเหมือนจะมองดูบางสิ่งบางอย่างอยู่ด้านล่าง
단 잠깐의 순간, 레디 폭스는 자신의 심장이 멎는 것 같았습니다. 그는 달리기를 멈출 수가 없었는데, 사냥개 바우저를 너무 가까이 오게 내버려 뒀기 때문이었습니다. 레디의 날카로운 눈은 오래된 나무 줄기 꼭대기 근처에 있는 딱따구리 드러머를 발견했고, 드러머가 아래쪽의 무언가를 바라보고 있는 것처럼 보인다는 것을 알아챘습니다.
เรดดี้ ฟอกซ์มองไปที่โคนต้นไม้เก่าอย่างรวดเร็ว และเห็นปืนที่เล็งมาที่เขา และด้านหลังปืนเป็นใบหน้าเต็มไปด้วยฝ้ากระของลูกชายชาวนาบราวน์ เรดดี้ ฟอกซ์ผวาด้วยความกลัวและหันหลังอย่างกะทันหันจนเกือบล้มหงายหลัง จากนั้นเขาก็เริ่มวิ่งเหมือนที่ไม่เคยวิ่งมาก่อนในชีวิต ดูเหมือนเท้าที่บินเหินของเขาแทบจะไม่ได้แตะหญ้าเลย ดวงตาของเขาโปนออกมาด้วยความกลัว และในทุกการกระโดด เขาพยายามวิ่งให้เร็วขึ้นอีกนิดหน่อย
레디 폭스는 오래된 나무 줄기 밑동을 재빠르게 한 번 쳐다보았고, 총이 자신을 향하고 있는 것과 총 뒤에 주근깨투성이 브라운 농부 아저씨 아들의 얼굴을 보았습니다. 레디 폭스는 두려움에 작은 비명을 지르며 너무나 갑작스럽게 방향을 돌린 나머지 거의 넘어질 뻔했습니다. 그리고 나서 그는 살면서 한 번도 달려본 적 없는 것처럼 달리기 시작했습니다. 날아가는 듯한 그의 발이 거의 풀밭에 닿지 않는 것 같았습니다. 그의 눈은 두려움으로 튀어나올 것 같았고, 뛸 때마다 조금씩 더 빨리 달리려고 안간힘을 썼습니다.
ปัง! ปัง! แสงไฟสองแสงและควันสองกลุ่มพุ่งออกมาจากหลังลำต้นไม้เก่า ดรัมเมอร์นกหัวขวานส่งเสียงร้องด้วยความตกใจกลัวและบินลึกเข้าไปในป่าสีเขียว ปีเตอร์ แรบบิทแบนตัวลงใต้พุ่มไม้หนามที่เป็นมิตร จอห์นนี่ ชัคดำดิ่งลงไปในทางเข้าบ้านของเขาแบบหัวทิ่ม
탕! 탕! 두 번의 불꽃과 두 줄기의 연기가 오래된 나무 줄기 뒤에서 튀어나왔습니다. 딱따구리 드러머는 겁에 질린 비명을 지르며 초록 숲 깊숙이 날아갔습니다. 피터 래빗은 친절한 가시나무 덤불 아래로 몸을 납작하게 엎드렸습니다. 조니 척은 자기 집 입구로 머리부터 곤두박질쳤습니다.
Vocabulary
- 그는
- geu-neun — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
- 어떻게
- eo-tteo-ke — คำถามแสดงวิธีการ แปลว่า อย่างไร
- 사냥개
- sa-nyang-gae — สุนัขที่ใช้ในการล่าสัตว์
- 속일지
- so-gil-ji — จะหลอกลวงหรือไม่ (รูปประโยคคาดเดา)
- 그리고
- geu-ri-go — คำเชื่อมประโยค แปลว่า และ, แล้วก็
- 모두가
- mo-du-ga — ทุกคน, ทั้งหมด (ประธานในประโยค)
- 자신을
- ja-sin-eul — ตัวเอง (กรรมการก) หมายถึง ตนเอง
- 얼마나
- eol-ma-na — คำถามแสดงปริมาณหรือระดับ แปลว่า มากแค่ไหน
- 영리하다고
- yeong-ri-ha-da-go — ฉลาด (รูปประโยคอ้างอิง แปลว่า ว่าฉลาด)
- 생각할지를
- saeng-ga-kal-ji-reul — จะคิดหรือไม่ (กรรมการก รูปคาดเดา)
- 떠올리며
- tteo-ol-li-myeo — นึกถึง, คิดถึง ขณะที่กำลังจินตนาการ
- 혼자
- hon-ja — คนเดียว, โดยลำพัง ไม่มีใครอยู่ด้วย
- 킥킥거리고
- kik-kik-geo-ri-go — หัวเราะคิกคัก, ขำคนเดียวอย่างเงียบๆ
- 있었는데
- i-sseot-neun-de — กำลังอยู่ในสภาพนั้น แต่แล้ว... (เชื่อมเหตุการณ์)
- 갑자기
- gap-ja-gi — อย่างกะทันหัน, ทันทีทันใด ไม่ได้คาดคิด
- 딱따구리
- ttak-tta-gu-ri — นกหัวขวาน นกที่เจาะต้นไม้หาอาหาร
- 소리가
- so-ri-ga — เสียง (ประธานในประโยค) หมายถึง เสียงที่ได้ยิน
- 들려왔고
- deul-lyeo-wat-go — ได้ยินเสียงดังมา แล้วก็... (เชื่อมเหตุการณ์)
- 그것이
- geu-geo-si — สิ่งนั้น (ประธานในประโยค) หมายถึง มัน
- 위험
- wi-heom — อันตราย, ภัยอันตราย สถานการณ์ที่น่ากลัว
- 을
- eul — อนุภาคกรรมการก ใช้ตามพยัญชนะปิด (받침)
- 의미한다는
- ui-mi-han-da-neun — ซึ่งหมายความว่า (รูปขยายนาม แสดงความหมาย)
- 것을
- geo-seul — สิ่งที่... (นามวลีกรรมการก) ใช้แทนเนื้อหา
- 알았습니다
- a-rat-seum-ni-da — รู้แล้ว, เข้าใจแล้ว (รูปสุภาพอดีตกาล)
- 단
- dan — แต่, เพียงแต่ ใช้เพื่อเพิ่มเงื่อนไขหรือข้อยกเว้น
- 잠깐의
- jam-kkan-ui — ของช่วงเวลาสั้นๆ แปลว่า เพียงชั่วครู่
- 순간
- sun-gan — ช่วงเวลาสั้นมาก, ขณะหนึ่ง, ทันทีนั้น
- 자신의
- ja-sin-ui — ของตัวเอง แสดงความเป็นเจ้าของสะท้อนกลับ
- 심장이
- sim-jang-i — หัวใจ (ประธาน) อวัยวะที่สูบฉีดโลหิต
- 멎는
- meot-neun — หยุดเต้น, หยุดทำงาน (กริยาขยายนาม ปัจจุบัน)
- 것
- geot — สิ่ง, อัน คำนามนามธรรมใช้แทนเนื้อหา
- 같았습니다
- ga-tat-seum-ni-da — รู้สึกเหมือนว่า... (รูปสุภาพอดีต แสดงการเปรียบ)
- 달리기를
- dal-li-gi-reul — การวิ่ง (กรรมการก) หมายถึง กิจกรรมการวิ่ง
- 멈출
- meom-chul — จะหยุด, สามารถหยุด (รูปขยายนามอนาคต)
- 수가
- su-ga — ความสามารถ (ประธาน) ใช้ในโครงสร้าง ~ㄹ 수가 없다
- 없었는데
- eop-sseot-neun-de — ไม่มี, ไม่สามารถ (อดีต) แต่แล้ว... (เชื่อมประโยค)
- 너무
- neo-mu — มากเกินไป, มากๆ ใช้เสริมความรุนแรง
- 가까이
- ga-kka-i — ใกล้, ในระยะใกล้ แสดงความใกล้ชิดในพื้นที่
- 오게
- o-ge — ให้มาถึง (รูปกริยาแสดงเป้าหมายหรือเหตุผล)
- 내버려
- nae-beo-ryeo — ปล่อยทิ้งไว้, ปล่อยให้เป็นไป ไม่สนใจ
- 뒀기
- dwot-gi — ได้ปล่อยไว้ (อดีต) รูปย่อของ 두었기
- 때문이었습니다
- ttae-mu-ni-eot-seum-ni-da — เป็นเพราะ... (รูปสุภาพอดีต แสดงสาเหตุ)
- 날카로운
- nal-ka-ro-un — คม, แหลมคม (คุณศัพท์) เช่น ตาที่คมกริบ
- 눈은
- nu-neun — ดวงตา (ประธาน) อวัยวะสำหรับมองเห็น
- 오래된
- o-rae-doen — เก่าแก่, มีอายุมาก (คุณศัพท์ขยายนาม)
- 나무
- na-mu — ต้นไม้ หรือวัสดุไม้ที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
- 줄기
- jul-gi — ลำต้น, ลำของต้นไม้หรือพืช
- 꼭대기
- kkok-dae-gi — ยอด, จุดสูงสุด ส่วนบนสุดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 근처에
- geun-cheo-e — ใกล้กับ, บริเวณใกล้เคียง (บุพบท)
- 있는
- it-neun — ที่อยู่, ซึ่งมีอยู่ (กริยาขยายนาม ปัจจุบัน)
- 발견했고
- bal-gyeon-haet-go — ค้นพบ, พบเห็น (อดีต) แล้วก็... (เชื่อมประโยค)
- 아래쪽의
- a-rae-jjo-gui — ของด้านล่าง แสดงทิศทางหรือตำแหน่งต่ำกว่า
- 무언가를
- mu-eon-ga-reul — บางสิ่งบางอย่าง (กรรมการก) สิ่งที่ไม่รู้ชัด
- 바라보고
- ba-ra-bo-go — จ้องมอง, มองดู แล้วก็... (เชื่อมกริยา)
- 것처럼
- geot-cheo-reom — เหมือนกับว่า, ราวกับว่า (รูปเปรียบเทียบ)
- 보인다는
- bo-in-da-neun — ดูเหมือนว่า... (รูปขยายนาม แสดงการสังเกต)
- 알아챘습니다
- a-ra-chaet-seum-ni-da — สังเกตเห็น, รู้ทัน (รูปสุภาพอดีต)
- 밑동을
- mit-dong-eul — โคนต้นไม้, ส่วนล่างสุดของลำต้น (กรรมการก)
- 재빠르게
- jae-ppa-reu-ge — อย่างรวดเร็ว, ฉับไว ทำสิ่งใดอย่างว่องไว
- 한
- han — หนึ่ง (ตัวเลข) หรือคุณศัพท์แสดงจำนวนหนึ่ง
- 번
- beon — ครั้ง, รอบ คำนามบอกจำนวนครั้งของกิจกรรม
- 쳐다보았고
- chyeo-da-bo-at-go — เหลียวมอง, จ้องดู (อดีต) แล้วก็...
- 총이
- chong-i — ปืน (ประธาน) อาวุธยิงกระสุน
- 향하고
- hyang-ha-go — มุ่งหน้าไปยัง, ชี้ไปที่ แล้วก็... (เชื่อมกริยา)
- 것과
- geot-gwa — สิ่งที่... และ (เชื่อมนามวลีสองอย่าง)
- 총
- chong — ปืน อาวุธที่ใช้ยิงกระสุนหรือลูกซอง
- 뒤에
- dwi-e — ด้านหลัง, ข้างหลัง บอกตำแหน่งในพื้นที่
- 농부
- nong-bu — ชาวนา, เกษตรกร คนที่ทำไร่ไถนา
- 아저씨
- a-jeo-ssi — ลุง, ผู้ชายวัยกลางคน คำเรียกผู้ชายสูงอายุกว่า
- 아들의
- a-deul-ui — ของลูกชาย แสดงความเป็นเจ้าของ
- 얼굴을
- eol-gul-eul — ใบหน้า (กรรมการก) ส่วนหน้าของศีรษะ
- 보았습니다
- bo-at-seum-ni-da — มองเห็น, ได้เห็น (รูปสุภาพอดีต)
- 두려움에
- du-ryeo-um-e — ด้วยความกลัว (บุพบท) สภาวะหวาดกลัว
- 작은
- ja-geun — เล็ก, น้อย (คุณศัพท์ขยายนาม)
- 비명을
- bi-myeong-eul — เสียงกรีดร้อง (กรรมการก) เสียงจากความตกใจ
- 지르며
- ji-reu-myeo — ร้องกรีด, ส่งเสียง ขณะที่... (เชื่อมกริยา)
- 너무나
- neo-mu-na — มากเกินไปจริงๆ เน้นความรุนแรงมากกว่า 너무
- 갑작스럽게
- gap-jak-seu-reop-ge — อย่างกะทันหัน, อย่างไม่คาดคิด (รูปกริยาวิเศษณ์)
- 방향을
- bang-hyang-eul — ทิศทาง (กรรมการก) แนวทางที่มุ่งไป
- 돌린
- dol-lin — ที่หัน, ที่เปลี่ยน (กริยาขยายนาม อดีต)
- 나머지
- na-meo-ji — จนกระทั่ง, ผลจาก ใช้แสดงผลลัพธ์ที่เกินไป
- 거의
- geo-ui — เกือบจะ, แทบจะ ปริมาณใกล้เคียงกับที่กล่าว
- 넘어질
- neo-meo-jil — จะล้ม, ใกล้จะล้มลง (รูปขยายนามอนาคต)
- 뻔했습니다
- ppeon-haet-seum-ni-da — เกือบจะ... (รูปสุภาพอดีต แสดงเหตุการณ์ที่เกือบเกิด)
- 나서
- na-seo — หลังจากนั้น, แล้วจึง เชื่อมลำดับเหตุการณ์
- 살면서
- sal-myeon-seo — ขณะที่มีชีวิตอยู่, ตลอดชีวิต ในช่วงเวลาการดำรงชีพ
- 번도
- beon-do — แม้แต่ครั้งเดียว (ใช้คู่กับปฏิเสธ 없다/않다)
- 달려본
- dal-lyeo-bon — ที่เคยวิ่ง (กริยาขยายนาม อดีต ประสบการณ์)
- 적
- jeok — ประสบการณ์, ครั้งที่ผ่านมา ใช้ในโครงสร้าง ~ㄴ 적
- 없는
- eom-neun — ที่ไม่มี, ที่ไม่เคย (กริยาขยายนาม ปัจจุบัน)
- 달리기
- dal-li-gi — การวิ่ง กิจกรรมออกกำลังกายด้วยการวิ่ง
- 시작했습니다
- si-ja-kaet-seum-ni-da — เริ่มต้น (รูปสุภาพอดีต) ลงมือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 날아가는
- na-ra-ga-neun — ที่บินไป, ที่พุ่งออกไป (กริยาขยายนาม ปัจจุบัน)
- 듯한
- deut-han — ราวกับว่า, เหมือนกับ (คุณศัพท์เปรียบเทียบ)
- 그의
- geu-ui — ของเขา แสดงความเป็นเจ้าของบุรุษที่สาม
- 발이
- ba-ri — เท้า (ประธาน) อวัยวะส่วนล่างใช้เดินและวิ่ง
- 풀밭에
- pul-ba-te — บนทุ่งหญ้า (บุพบท) พื้นที่ที่มีหญ้าขึ้นหนาแน่น
- 닿지
- dat-ji — ไม่สัมผัส (ใช้คู่กับปฏิเสธ) กริยาแสดงการสัมผัส
- 않는
- an-neun — ไม่... (กริยาขยายนาม ปฏิเสธปัจจุบัน)
- 두려움으로
- du-ryeo-um-eu-ro — ด้วยความกลัว (บุพบทแสดงเหตุหรือวิธี)
- 튀어나올
- twi-eo-na-ol — จะกระโดดออกมา, พุ่งออก (รูปขยายนามอนาคต)
- 같았고
- ga-tat-go — ดูเหมือนว่า (อดีต) แล้วก็... (เชื่อมประโยค)
- 뛸
- ttwil — จะกระโดด, จะวิ่ง (รูปขยายนามอนาคต)
- 때마다
- ttae-ma-da — ทุกครั้งที่..., ทุกเมื่อที่... (แสดงความสม่ำเสมอ)
- 조금씩
- jo-geum-ssik — ทีละน้อย, ค่อยๆ เพิ่มขึ้นหรือลดลงอย่างช้าๆ
- 더
- deo — มากกว่า, ยิ่งขึ้น ใช้เสริมการเปรียบเทียบ
- 빨리
- ppal-li — เร็วๆ, อย่างรวดเร็ว กริยาวิเศษณ์แสดงความเร็ว
- 달리려고
- dal-li-ryeo-go — เพื่อจะวิ่ง (แสดงจุดประสงค์ในการกระทำ)
- 안간힘을
- an-gan-hi-meul — ความพยายามอย่างสุดความสามารถ (กรรมการก)
- 썼습니다
- sseot-seum-ni-da — ใช้, พยายาม (รูปสุภาพอดีต) ออกแรงกระทำสิ่งใด
- 두
- du — สอง (ตัวเลขเกาหลีแท้) ใช้นับจำนวนสิ่งของ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →