← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 30

Thai → Korean Full Text Level 3/10

เขาค่อยๆ เดินเตร่ไปอย่างช้าๆ เพราะจิมมี่ สกั๊งค์ไม่เคยรีบร้อน

그는 천천히 어슬렁거리며 걷고 있었습니다. 지미 스컹크는 절대 서두르는 법이 없거든요.

ไม้ท่อนใหญ่หรือก้อนหินทุกก้อนที่เขาสามารถขยับได้ เขาจะงัดออกหรือมองใต้มัน เพราะจิมมี่ สกั๊งค์กำลังล่าแมลงด้วง

그가 움직일 수 있는 큰 나뭇가지나 돌멩이는 모두 들추거나 밑을 살펴보았는데, 지미 스컹크가 딱정벌레를 사냥하고 있었기 때문입니다.

คุณยายจิ้งจอกแก่คอยจับตามองเขาอยู่

늙은 그래니 폭스 할머니가 그를 지켜보고 있었습니다.

"เขาต้องหิวโหยมากแน่ๆ ถึงมาล่าแมลงด้วงหลังจากกินไก่ของฉันไปแล้ว!" เธอบ่นพึมพำ

"내 닭을 먹고 나서도 딱정벌레를 사냥하다니, 정말 식욕이 엄청나군!" 그녀는 중얼거렸습니다.

แล้วเธอก็กระโดดออกมาขวางหน้าจิมมี่ สกั๊งค์ ดวงตาของเธอวาวแวว ฟันของเธอยื่นออกมา และขนบนหลังของเธอตั้งชันเพื่อให้ดูน่ากลัวมาก

그러더니 그녀는 지미 스컹크 앞으로 펄쩍 뛰어나와 눈을 번득이고, 이빨을 드러내며, 등의 털을 곤두세워 매우 사나워 보이게 했습니다.

แต่ตลอดเวลา คุณยายจิ้งจอกแก่ระมัดระวังอย่างที่สุดที่จะไม่เข้าใกล้จิมมี่ สกั๊งค์มากเกินไป

하지만 그 내내 늙은 그래니 폭스 할머니는 지미 스컹크에게 너무 가까이 다가가지 않으려고 매우 조심했습니다.

"ไก่ของฉันอยู่ที่ไหน?" คุณยายจิ้งจอกแก่ขู่คำราม และเธอดูดุร้ายมากๆ

"내 닭이 어디 있어?" 늙은 그래니 폭스가 으르렁거렸고, 매우 매우 사나워 보였습니다.

จิมมี่ สกั๊งค์แหงนมองขึ้นราวกับว่าแปลกใจมาก "สวัสดีครับ คุณยายจิ้งจอก!" เขาร้องอุทาน "คุณยายหายไก่หรือเปล่าครับ?"

지미 스컹크는 매우 놀란 듯 고개를 들었습니다. "안녕하세요, 그래니 폭스 할머니!" 그가 외쳤습니다. "닭을 잃어버리셨나요?"

"คุณขโมยมัน! คุณเป็นขโมย จิมมี่ สกั๊งค์!" คุณยายจิ้งจอกพูดกระแทก

"네가 훔쳐 간 거잖아! 넌 도둑이야, 지미 스컹크!" 그래니 폭스가 쏘아붙였습니다.

"คำพูดไม่สามารถทำให้สิ่งดำกลายเป็นขาวได้ ก่อนจะพูด จงแน่ใจว่าคุณพูดถูก" จิมมี่ สกั๊งค์กล่าว "ผมไม่ใช่ขโมย"

"말로는 검은 것을 흰 것으로 만들 수 없어요. 말하기 전에 옳은지 확인하세요." 지미 스컹크가 말했습니다. "저는 도둑이 아니에요."

"คุณเป็นขโมย!" คุณยายจิ้งจอกร้องตะโกน พลางทำตัวเองให้โกรธจัด

"도둑 맞아!" 그래니 폭스가 소리쳤고, 점점 더 화를 내었습니다.

"ผมไม่ใช่!"

"아니에요!"

"คุณเป็น!"

"맞아!"

ตลอดเวลานั้น จิมมี่ สกั๊งค์กำลังอมยิ้มอยู่ในใจ และยิ่งเขาอมยิ้มมากเท่าไหร่ คุณยายจิ้งจอกแก่ก็ยิ่งโกรธมากขึ้นเท่านั้น

그 내내 지미 스컹크는 속으로 킥킥 웃고 있었고, 그가 더 많이 웃을수록 늙은 그래니 폭스 할머니는 더욱더 화가 났습니다.

Vocabulary

그는
geu-neun — คำแทนชื่อผู้ชาย หมายถึง 'เขา'
천천히
cheon-cheon-hi — อย่างช้าๆ ไม่รีบร้อน
어슬렁거리며
eo-seul-leong-geo-ri-myeo — เดินเตร่ไปมาอย่างสบายๆ ไม่เร่งรีบ
걷고
geot-go — กำลังเดิน (รูปกริยาเชื่อมประโยค)
있었습니다
i-sseo-sseum-ni-da — กำลังทำอยู่ในอดีต รูปอดีตกาลสุภาพ
스컹크는
seu-keong-keu-neun — สกั๊งค์ (สัตว์) เป็นประธานของประโยค
절대
jeol-dae — ไม่เคยเลย อย่างเด็ดขาด
서두르는
seo-du-reu-neun — รีบเร่ง ทำอะไรอย่างรวดเร็ว
법이
beo-bi — วิธีหรือธรรมเนียม ใช้แสดงนิสัยปกติ
없거든요
eop-geo-deun-yo — ไม่มีเลย (ใช้อธิบายเหตุผลแก่ผู้ฟัง)
그가
geu-ga — เขา ทำหน้าที่เป็นประธานในประโยค
움직일
um-ji-gil — ที่สามารถขยับหรือเคลื่อนย้ายได้
su — ความสามารถ ใช้คู่กับ '있다/없다'
있는
in-neun — ที่มีอยู่ รูปขยายนามในปัจจุบัน
keun — ใหญ่ มีขนาดใหญ่
나뭇가지나
na-mut-ga-ji-na — กิ่งไม้ หรือ (เชื่อมตัวเลือก)
돌멩이는
dol-meng-i-neun — ก้อนหิน เป็นประธานของประโยค
모두
mo-du — ทั้งหมด ทุกอย่างรวมกัน
들추거나
deul-chu-geo-na — พลิกหรือยกขึ้นดู หรือ (เชื่อมตัวเลือก)
밑을
mi-cheul — ด้านล่าง ข้างใต้ (กรรมของประโยค)
살펴보았는데
sal-pyeo-bo-at-neun-de — ตรวจดูอย่างละเอียด แต่ (เชื่อมประโยค)
스컹크가
seu-keong-keu-ga — สกั๊งค์ ทำหน้าที่เป็นประธาน
딱정벌레를
ttak-jeong-beol-le-reul — แมลงปีกแข็ง (กรรมของประโยค)
사냥하고
sa-nyang-ha-go — ล่าสัตว์อยู่ (รูปกริยาเชื่อมประโยค)
있었기
i-sseo-sseo-gi — กำลังทำอยู่ในอดีต (รูปเชื่อมเหตุผล)
때문입니다
ttae-mu-nim-ni-da — เพราะว่า เนื่องจาก (แสดงเหตุผลสุภาพ)
늙은
neul-geun — แก่ ชรา อายุมาก
할머니가
hal-meo-ni-ga — คุณยาย ผู้หญิงสูงอายุ เป็นประธาน
그를
geu-reul — เขา ทำหน้าที่เป็นกรรมของประโยค
지켜보고
ji-kyeo-bo-go — จับตามอง เฝ้าดูอยู่
nae — ของฉัน สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ
닭을
dal-geul — ไก่ ทำหน้าที่เป็นกรรมของประโยค
먹고
meok-go — กิน (รูปกริยาเชื่อมประโยค)
나서도
na-seo-do — หลังจากทำแล้ว ยังคง (แม้กระนั้น)
사냥하다니
sa-nyang-ha-da-ni — ยังล่าสัตว์อีก (แสดงความประหลาดใจ)
정말
jeong-mal — จริงๆ อย่างแท้จริง
식욕이
si-gyog-i — ความอยากอาหาร เป็นประธานของประโยค
엄청나군
eom-cheong-na-gun — มากมายอย่างน่าประหลาดใจ (อุทาน)
그녀는
geu-nyeo-neun — เธอ ผู้หญิง เป็นประธานของประโยค
중얼거렸습니다
jung-eol-geo-ryeo-sseum-ni-da — พึมพำ บ่นเบาๆ ในอดีต
그러더니
geu-reo-deo-ni — แล้วก็ หลังจากนั้น (เชื่อมเหตุการณ์ต่อเนื่อง)
스컹크
seu-keong-keu — สกั๊งค์ สัตว์ที่พ่นกลิ่นเหม็น
앞으로
a-peu-ro — ไปข้างหน้า ทิศทางด้านหน้า
펄쩍
peol-jjeok — กระโดดพรวดอย่างฉับพลัน (คำเลียนแบบ)
뛰어나와
ttwi-eo-na-wa — กระโดดออกมา วิ่งออกมาอย่างรวดเร็ว
눈을
nu-neul — ตา ทำหน้าที่เป็นกรรมของประโยค
번득이고
beon-deug-i-go — ทำให้ตาเป็นประกาย จ้องอย่างดุร้าย
이빨을
i-bbal-eul — ฟัน (ของสัตว์) เป็นกรรมของประโยค
드러내며
deu-reo-nae-myeo — เผยออกมา แสดงให้เห็น (พร้อมกับ)
등의
deung-ui — ของหลัง ส่วนหลังของร่างกาย
털을
teo-reul — ขน (สัตว์) ทำหน้าที่เป็นกรรม
곤두세워
gon-du-se-wo — ทำให้ขนลุก ตั้งขนขึ้น
매우
mae-u — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
사나워
sa-na-wo — ดุร้าย น่ากลัว มีลักษณะก้าวร้าว
보이게
bo-i-ge — ให้ดูเหมือน ทำให้ปรากฏเป็น
했습니다
haet-seum-ni-da — ทำแล้ว รูปอดีตกาลสุภาพของ 하다
하지만
ha-ji-man — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง
geu — ตลอดเวลานั้น ช่วงเวลานั้น
내내
nae-nae — ตลอดเวลา ไม่หยุดเลย
할머니는
hal-meo-ni-neun — คุณยาย เป็นประธานของประโยค
스컹크에게
seu-keong-keu-e-ge — แก่สกั๊งค์ บอกทิศทางสู่สิ่งมีชีวิต
너무
neo-mu — มากเกินไป เกินกว่าที่ควร
가까이
ga-kka-i — ใกล้ๆ ในระยะใกล้
다가가지
da-ga-ga-ji — เข้าใกล้ (รูปปฏิเสธ ไม่เข้าใกล้)
않으려고
a-neu-ryeo-go — พยายามไม่ทำ ตั้งใจจะไม่ทำ
조심했습니다
jo-sim-haet-seum-ni-da — ระวัง ใช้ความระมัดระวัง ในอดีต
닭이
dal-gi — ไก่ ทำหน้าที่เป็นประธานของประโยค
어디
eo-di — ที่ไหน คำถามถามสถานที่
있어
i-sseo — มีอยู่ รูปไม่เป็นทางการของ 있다
으르렁거렸고
eu-reu-reong-geo-ryeo-go — คำราม ส่งเสียงขู่ แล้ว (เชื่อมประโยค)
보였습니다
bo-yeot-seum-ni-da — ดูเหมือน ปรากฏว่า ในอดีต
놀란
nol-lan — ตกใจ แปลกใจ (รูปขยายนาม)
deut — ดูเหมือนว่า ราวกับว่า
고개를
go-gae-reul — หัว คอ ทำหน้าที่เป็นกรรมของประโยค
들었습니다
deu-reo-sseum-ni-da — ยกขึ้น หรือ ได้ยิน ในอดีตสุภาพ
안녕하세요
an-nyeong-ha-se-yo — สวัสดี คำทักทายสุภาพทั่วไป
할머니
hal-meo-ni — คุณยาย ผู้หญิงสูงอายุ
외쳤습니다
oe-chyeo-sseum-ni-da — ตะโกน ร้องออกไปดังๆ ในอดีต
잃어버리셨나요
il-eo-beo-ri-syeon-na-yo — คุณทำหายไปหรือเปล่า (รูปสุภาพ)
네가
ne-ga — เธอ เป็นประธาน (ไม่เป็นทางการ)
훔쳐
hum-chyeo — ขโมย ลักทรัพย์
gan — ไปแล้ว รูปอดีตกาลขยายนาม
거잖아
geo-ja-na — มันชัดเจนว่า ก็เธอทำไปนี่ (เน้นย้ำ)
neon — เธอ รูปย่อของ 너는 (ไม่เป็นทางการ)
도둑이야
do-du-gi-ya — เป็นขโมย คือโจร (ไม่เป็นทางการ)
쏘아붙였습니다
sso-a-bu-chyeo-sseum-ni-da — พูดจาแทงใจ ด่าว่าอย่างรุนแรงในอดีต
말로는
mal-lo-neun — ด้วยคำพูด ในแง่ของถ้อยคำ
검은
geo-meun — สีดำ มีสีดำ (รูปขยายนาม)
것을
geo-seul — สิ่งที่ ทำหน้าที่เป็นกรรมของประโยค
hwin — สีขาว มีสีขาว (รูปขยายนาม)
것으로
geo-seu-ro — ให้เป็นสิ่งที่ เปลี่ยนเป็น
만들
man-deul — สร้าง ทำให้เป็น (รูปกริยา)
없어요
eop-seo-yo — ไม่มี ทำไม่ได้ (รูปสุภาพ)
말하기
mal-ha-gi — การพูด การบอก (รูปนามกริยา)
전에
jeo-ne — ก่อนที่จะ ใช้บอกลำดับเวลา
옳은지
ol-eun-ji — ว่าถูกต้องหรือไม่ (รูปตั้งคำถาม)
확인하세요
hwa-gin-ha-se-yo — กรุณาตรวจสอบ ยืนยันให้แน่ใจ
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — พูดแล้ว กล่าวแล้ว ในอดีตสุภาพ
저는
jeo-neun — ผม/ดิฉัน รูปสุภาพของสรรพนามบุรุษที่ 1
도둑이
do-du-gi — ขโมย โจร เป็นประธานของประโยค
아니에요
a-ni-e-yo — ไม่ใช่ ปฏิเสธสุภาพ
도둑
do-duk — ขโมย โจร ผู้ลักทรัพย์
맞아
ma-ja — ถูกต้อง ใช่เลย (ไม่เป็นทางการ)
소리쳤고
so-ri-chyeo-go — ตะโกนแล้ว ร้องดังๆ แล้ว (เชื่อมประโยค)
점점
jeom-jeom — ค่อยๆ มากขึ้น ทีละน้อย
deo — มากกว่า ยิ่งขึ้น ใช้ขยายคำคุณศัพท์
화를
hwa-reul — ความโกรธ ทำหน้าที่เป็นกรรม
내었습니다
nae-eo-sseum-ni-da — แสดงออก ระบาย (อารมณ์) ในอดีต
속으로
so-geu-ro — ในใจ ภายใน ไม่แสดงออกมา
킥킥
kik-kik — คำเลียนเสียงหัวเราะคิกคัก
웃고
ut-go — หัวเราะ (รูปกริยาเชื่อมประโยค)
있었고
i-sseo-sseo-go — กำลังทำอยู่ในอดีต แล้ว (เชื่อมประโยค)
많이
ma-ni — มาก อย่างมาก ใช้ขยายกริยา
웃을수록
u-seul-su-rok — ยิ่งหัวเราะมากเท่าไหร่ (รูป ยิ่ง...ยิ่ง...)
더욱더
deo-uk-deo — ยิ่งมากขึ้นไปอีก มากกว่าเดิม
화가
hwa-ga — ความโกรธ เป็นประธานของประโยค
났습니다
nat-seum-ni-da — เกิดขึ้น ปรากฏขึ้น ในอดีตสุภาพ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →