The Adventures of Reddy Fox — Page 31
ตลอดเวลานั้น จิมมี่ สกังค์ เดินเข้าหาคุณยายฟอกซ์อย่างไม่หยุด และคุณยายฟอกซ์ก็ถอยหลังออกไปเรื่อยๆ เพราะเช่นเดียวกับสัตว์เล็กๆ ในทุ่งหญ้าและป่าทั้งหลาย เธอนับถือถุงน้ำหอมเล็กๆ ของจิมมี่ สกังค์เป็นอย่างมาก
그 동안 내내 지미 스컹크는 할머니 여우를 향해 계속 다가갔고, 할머니 여우는 계속 뒤로 물러났습니다. 왜냐하면 들판과 숲의 다른 작은 동물들처럼, 그녀는 지미 스컹크의 작은 향기 주머니를 매우 두려워했기 때문입니다.
ที่ถอยหลังอยู่อย่างนั้น เธอมองไม่เห็นว่ากำลังจะไปทางไหน และก่อนที่จะรู้ตัว เธอก็ถอยหลังชนพุ่มไม้หนาม มันทำให้กระโปรงของเธอขาดและข้อขาเป็นรอยข่วน
그렇게 뒤로 물러나다 보니 어디로 가는지 볼 수가 없었고, 정신을 차려보니 가시덤불 속으로 물러나 있었습니다. 가시덤불이 그녀의 치마를 찢고 다리를 긁었습니다.
"โอ๊ช!" คุณยายฟอกซ์ร้องออกมา
"아야!" 할머니 여우가 소리쳤습니다.
"ฮ่าๆๆ!" จิมมี่ สกังค์หัวเราะ "นั่นแหละที่เธอได้รับสำหรับการด่าว่าฉัน"
"하하하!" 지미 스컹크가 웃었습니다. "나한테 욕을 했으니 당연한 결과야."
บทที่ 14 คุณยายฟอกซ์ค้นพบว่าไก่หายไปไหน
14장. 할머니 여우가 닭에게 무슨 일이 생겼는지 알게 되다
คุณยายฟอกซ์โกรธจนแทบระเบิด โอ้โห มันเป็นอารมณ์โกรธที่น่ากลัวมากจริงๆ จิมมี่ สกังค์หัวเราะเยาะเธอ และนั่นทำให้มันแย่ลงไปอีก
할머니 여우는 몹시 화가 나 있었습니다. 이런, 정말이지 끔찍한 화였습니다! 지미 스컹크가 그녀를 보고 웃었고, 그것이 상황을 더욱 나쁘게 만들었습니다.
เมื่อเขาเห็นเช่นนั้น จิมมี่ สกังค์ก็กลิ้งไปมาบนพื้นและตะโกนหัวเราะ เพราะเขาขบขันมาก
그것을 보자 지미 스컹크는 땅바닥에서 데굴데굴 구르며 소리 내어 웃었습니다. 그만큼 재미있었던 것입니다.
แน่นอนว่านั่นไม่ใช่สิ่งที่ดีเลยสำหรับจิมมี่ สกังค์ แต่คุณก็รู้ว่าคุณยายฟอกซ์เรียกจิมมี่ว่าขโมย
물론 지미 스컹크의 행동이 전혀 좋은 것은 아니었습니다. 하지만 할머니 여우가 지미를 도둑이라고 불렀다는 것을 여러분도 알고 있잖아요.
นอกจากนี้ จิมมี่ก็ไม่ชอบคุณยายฟอกซ์อยู่แล้ว และสัตว์เล็กๆ ในทุ่งหญ้าและป่าตัวอื่นๆ ก็เช่นกัน เพราะส่วนใหญ่กลัวเธอมาก
게다가 지미는 어차피 할머니 여우를 좋아하지 않았고, 들판과 숲의 다른 작은 동물들도 마찬가지였습니다. 대부분이 그녀를 매우 무서워했기 때문입니다.
เมื่อคุณยายฟอกซ์ออกจากพุ่มไม้หนามได้ในที่สุด เธอไม่ได้หยุดพูดอะไรกับจิมมี่ สกังค์อีก แต่รีบเดินจากไปพลาง투่งทำ พลางบ่น และขบฟัน
할머니 여우가 마침내 가시덤불에서 빠져나왔을 때, 그녀는 지미 스컹크에게 더 이상 아무 말도 하지 않고 투덜거리고 불평하며 이를 갈면서 서둘러 가버렸습니다.
Vocabulary
- 그
- geu — คำสรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา หรือ นั้น
- 동안
- dong-an — ช่วงเวลาหนึ่ง ระหว่างที่เกิดเหตุการณ์นั้น
- 내내
- naenae — ตลอดเวลา ไม่หยุดพักเลยสักครั้ง
- 스컹크는
- seukeongneu-neun — สกั๊งค์ (เป็นประธานของประโยค)
- 할머니
- halmeoni — คุณยาย ผู้หญิงสูงอายุ
- 여우를
- yeou-reul — จิ้งจอก (เป็นกรรมของประโยค)
- 향해
- hyanghae — มุ่งไปยัง หันหน้าไปทางสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 계속
- gyesok — ต่อเนื่อง ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งไม่หยุด
- 다가갔고
- dagagat-go — เดินเข้าใกล้ และ... (เชื่อมประโยค)
- 여우는
- yeou-neun — จิ้งจอก (เป็นประธานของประโยค)
- 뒤로
- dwiro — ถอยไปข้างหลัง ไปทางด้านหลัง
- 물러났습니다
- mulleonal-sseumnida — ถอยออกไป ถอยห่างจากสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — เพราะว่า ใช้ขึ้นต้นเหตุผล
- 들판과
- deulpan-gwa — ทุ่งนา และ... (เชื่อมคำนาม)
- 숲의
- sup-eui — ของป่า แสดงความเป็นเจ้าของ
- 다른
- dareun — อื่น ๆ แตกต่างจากสิ่งที่กล่าวถึง
- 작은
- jageun — เล็ก มีขนาดไม่ใหญ่
- 동물들처럼
- dongmuldeul-cheoreom — เหมือนกับสัตว์ทั้งหลาย เปรียบเทียบ
- 그녀는
- geunyeo-neun — เธอ สรรพนามบุรุษที่สาม หญิง
- 스컹크의
- seukeongneu-eui — ของสกั๊งค์ แสดงความเป็นเจ้าของ
- 향기
- hyanggi — กลิ่นหอม กลิ่นที่ฟุ้งออกมา
- 주머니를
- jumeoni-reul — ถุง กระเป๋า (เป็นกรรมของประโยค)
- 매우
- maeu — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 두려워했기
- duryeowohae-gi — เพราะกลัว รู้สึกหวาดกลัวอย่างมาก
- 때문입니다
- ttaemun-imnida — เป็นเพราะ ใช้ลงท้ายเหตุผล
- 그렇게
- geureoke — อย่างนั้น ในลักษณะดังกล่าว
- 물러나다
- mulleonada — ถอยออกไป ถอยหลังออกจากตำแหน่ง
- 보니
- boni — เมื่อมองดู พบว่า เห็นว่า
- 어디로
- eodiro — ไปที่ไหน ทิศทางที่ไม่ทราบ
- 가는지
- ganeun-ji — ว่ากำลังไปที่ใด คำถามทางอ้อม
- 볼
- bol — จะมอง จะดู กริยาในรูปอนาคต
- 수가
- su-ga — ความสามารถ โอกาส (ใช้ในโครงสร้าง ไม่สามารถ...)
- 없었고
- eopseot-go — ไม่มี ไม่ได้มี และ... เชื่อมประโยค
- 정신을
- jeongsin-eul — สติ จิตใจ ความรู้สึกตัว
- 차려보니
- charyeoboni — เมื่อได้สติ เมื่อรู้สึกตัวขึ้นมา
- 가시덤불
- gasi-deombul — พุ่มไม้มีหนาม กอไม้ที่มีหนามแหลม
- 속으로
- sog-euro — เข้าไปข้างใน ภายในสิ่งนั้น
- 물러나
- mulleonа — ถอยออก อยู่ในสภาพถอยหลัง
- 있었습니다
- isseot-sseumnida — อยู่ มีอยู่ เกิดขึ้น (อดีต ทางการ)
- 가시덤불이
- gasi-deombul-i — พุ่มไม้มีหนาม (เป็นประธานของประโยค)
- 그녀의
- geunyeo-eui — ของเธอ แสดงความเป็นเจ้าของ
- 치마를
- chima-reul — กระโปรง (เป็นกรรมของประโยค)
- 찢고
- jjit-go — ฉีก ทำให้ขาด และ... เชื่อมประโยค
- 다리를
- dari-reul — ขา อวัยวะสำหรับเดิน (กรรม)
- 긁었습니다
- geulgeot-sseumnida — ข่วน ขูด ทำให้เกิดรอยบนผิว
- 아야
- aya — อ๊ะ! คำอุทานแสดงความเจ็บปวด
- 여우가
- yeou-ga — จิ้งจอก (เป็นประธานของประโยค)
- 소리쳤습니다
- sorichyeot-sseumnida — ตะโกน ร้องเสียงดัง (อดีต ทางการ)
- 스컹크가
- seukeongneu-ga — สกั๊งค์ (เป็นประธานของประโยค)
- 웃었습니다
- useot-sseumnida — หัวเราะ แสดงความขบขัน (อดีต)
- 나한테
- nahante — ต่อฉัน กับฉัน ใช้แสดงผู้รับการกระทำ
- 욕을
- yog-eul — คำด่า คำสบถ (เป็นกรรมของประโยค)
- 했으니
- haesseuni — เพราะได้ทำ เนื่องจากกระทำสิ่งนั้น
- 당연한
- dangyeonhan — เป็นเรื่องธรรมดา สมเหตุสมผล
- 결과야
- gyeolgwa-ya — นี่คือผลลัพธ์ ผลที่ได้รับ (ไม่ทางการ)
- 장
- jang — บท ตอน หน่วยนับของหนังสือ
- 닭에게
- dak-ege — ให้กับไก่ แก่ไก่ ผู้รับ
- 무슨
- museun — อะไร ชนิดใด ใช้ถามสิ่งต่าง ๆ
- 일이
- il-i — เรื่อง เหตุการณ์ (เป็นประธาน)
- 생겼는지
- saenggyeot-neunji — ว่าเกิดอะไรขึ้น คำถามทางอ้อม
- 알게
- alge — ทำให้รู้ ได้รู้ รับรู้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 되다
- doeda — กลายเป็น เกิดขึ้น เป็นผล
- 몹시
- mopsi — อย่างมาก รุนแรงมาก ใช้ขยายกริยา
- 화가
- hwaga — ความโกรธ (เป็นประธาน) รู้สึกโกรธ
- 나
- na — ออกมา เกิดขึ้น (ใช้กับ 화가 나 = โกรธ)
- 이런
- ireon — อย่างนี้ ประเภทนี้ คำชี้เฉพาะ
- 정말이지
- jeongmal-iji — จริง ๆ แล้ว อย่างแท้จริง เน้นความจริง
- 끔찍한
- kkeumjjikan — น่าสยดสยอง แย่มาก น่ากลัว
- 화였습니다
- hwa-yeot-sseumnida — เป็นความโกรธ นั่นคือความโกรธ
- 그녀를
- geunyeo-reul — เธอ (เป็นกรรมของประโยค)
- 보고
- bogo — มองดู แล้ว... เชื่อมกริยา
- 웃었고
- useot-go — หัวเราะ และ... เชื่อมประโยค (อดีต)
- 그것이
- geugeos-i — สิ่งนั้น นั่น (เป็นประธานของประโยค)
- 상황을
- sanghwang-eul — สถานการณ์ เหตุการณ์ (เป็นกรรม)
- 더욱
- deouk — ยิ่งขึ้น มากขึ้นกว่าเดิม
- 나쁘게
- nappeuge — ให้แย่ลง ในทางที่ไม่ดี
- 만들었습니다
- mandeureot-sseumnida — ทำให้เกิด สร้างให้เป็น (อดีต ทางการ)
- 그것을
- geugeos-eul — สิ่งนั้น (เป็นกรรมของประโยค)
- 보자
- boja — เมื่อมองเห็น พอเห็นก็...
- 땅바닥에서
- ttangbadak-eseo — บนพื้นดิน จากพื้นดิน
- 데굴데굴
- degul-degul — กลิ้ง ๆ ลักษณะการกลิ้งไปมา
- 구르며
- gureumyeo — ขณะกลิ้ง ในขณะที่กลิ้งไปมา
- 소리
- sori — เสียง เสียงที่เปล่งออกมา
- 내어
- naeo — เปล่งออก ส่งเสียงออกมา
- 그만큼
- geumankeum — มากเท่านั้น ในระดับนั้น เท่านั้นเอง
- 재미있었던
- jaemi-isseotdeon — ที่สนุก ที่น่าขบขัน (ในอดีต)
- 것입니다
- geos-imnida — คือสิ่งที่... ใช้ลงท้ายประโยคทางการ
- 물론
- mullon — แน่นอน อย่างไม่ต้องสงสัย
- 행동이
- haengdong-i — การกระทำ พฤติกรรม (เป็นประธาน)
- 전혀
- jeonhyeo — เลย ไม่เลย ใช้เน้นการปฏิเสธ
- 좋은
- joeun — ดี เป็นสิ่งที่ดี มีคุณภาพดี
- 것은
- geos-eun — สิ่งที่... (เป็นประธาน ใช้เน้น)
- 아니었습니다
- anieot-sseumnida — ไม่ใช่ ไม่เป็น (อดีต ทางการ)
- 하지만
- hajiman — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม
- 도둑이라고
- dodug-irago — ว่าเป็นขโมย เรียกว่าขโมย
- 불렀다는
- bulleotdaneun — ที่เรียกว่า ที่ได้เรียก (อ้างอิง)
- 것을
- geos-eul — สิ่งที่ (เป็นกรรมของประโยค)
- 여러분도
- yeoreobun-do — ทุกท่านก็ด้วย ผู้อ่านทุกคน
- 알고
- algo — รู้ และ... เชื่อมกริยา
- 있잖아요
- itjanhayo — คุณก็รู้อยู่แล้วนะ ใช่ไหม
- 게다가
- gedaga — นอกจากนั้น ยิ่งไปกว่านั้น
- 어차피
- eochapi — อยู่ดี ไม่ว่าจะอย่างไร ยังไงก็ตาม
- 좋아하지
- joahaji — ไม่ชอบ (ใช้กับการปฏิเสธ)
- 않았고
- anat-go — ไม่ได้ และ... เชื่อมประโยค (อดีต)
- 동물들도
- dongmuldeul-do — สัตว์ทั้งหลายก็ด้วย เช่นกัน
- 마찬가지였습니다
- machangaji-yeot-sseumnida — เช่นเดียวกัน เหมือนกัน (อดีต ทางการ)
- 대부분이
- daebubun-i — ส่วนใหญ่ เกือบทั้งหมด (ประธาน)
- 무서워했기
- museowohaet-gi — เพราะกลัว รู้สึกหวาดกลัว
- 마침내
- machimnae — ในที่สุด ในที่สุดก็...
- 가시덤불에서
- gasi-deombul-eseo — จากพุ่มไม้มีหนาม ออกจากกอหนาม
- 빠져나왔을
- ppajyeonawasseul — เมื่อออกมาได้ หลุดพ้นออกมา
- 때
- ttae — เวลา ตอนที่ ขณะที่เกิดเหตุ
- 스컹크에게
- seukeongneu-ege — กับสกั๊งค์ ต่อสกั๊งค์ ผู้รับ
- 더
- deo — อีก มากกว่า ใช้ขยายกริยาหรือคุณศัพท์
- 이상
- isang — มากกว่า ยิ่งกว่า ใช้ใน 더 이상 = ไม่อีกต่อไป
- 아무
- amu — ใด ๆ ไม่... เลย ใช้ในประโยคปฏิเสธ
- 말도
- maldo — แม้แต่คำเดียว ไม่พูดอะไรเลย
- 하지
- haji — ไม่ทำ (ใช้กับการปฏิเสธ)
- 않고
- ank-o — โดยไม่... ไม่ทำแล้ว... เชื่อมกริยา
- 투덜거리고
- tudeolgeori-go — บ่น พึมพำ และ... เชื่อมกริยา
- 불평하며
- bulpyeonghamyeo — ขณะที่บ่นว่า แสดงความไม่พอใจ
- 이를
- ireul — ฟัน (เป็นกรรม) ใช้ใน 이를 갈다 = ขบฟัน
- 갈면서
- galMyeonseo — ขณะที่ขบฟัน แสดงความโกรธ
- 서둘러
- seodulleo — รีบ ด้วยความเร่งรีบ
- 가버렸습니다
- gabeolyeot-sseumnida — จากไปเลย หายไปอย่างรวดเร็ว (อดีต ทางการ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →