The Adventures of Reddy Fox — Page 35
แสงแห่งความโกรธปรากฏขึ้นในดวงตาของเรดดี้ ฟ็อกซ์ ทำให้ดวงตาของมันเปลี่ยนเป็นสีเหลืองอันน่าเกลียดอยู่ครู่หนึ่ง
레디 폭스의 눈에 분노의 빛이 떠올라 잠깐 동안 보기 싫은 노란색으로 변했습니다.
แต่มันรู้สึกป่วยเกินกว่าจะทะเลาะกัน
하지만 그는 너무 아파서 다툴 기운도 없었습니다.
อังค์ บิลลี่ พอสซัมเห็นเรื่องนี้
엉클 빌리 포섬은 이것을 보았습니다.
เขาเห็นว่าเรดดี้กำลังทุกข์ทรมานอย่างแท้จริง และในส่วนลึกของหัวใจ อังค์ บิลลี่รู้สึกเสียใจแทนเรดดี้อย่างจริงใจ
그는 레디가 정말로 고통받고 있다는 것을 보았고, 마음 깊은 곳에서 엉클 빌리는 진심으로 그를 안타깝게 여겼습니다.
แต่เขาไม่ยอมให้เรดดี้รู้ถึงความรู้สึกนั้น
하지만 그는 레디가 그것을 알아채지 못하게 했습니다.
ไม่เลย! เขาแกล้งทำเป็นดีใจสุดขีดที่เห็นเรดดี้ ฟ็อกซ์อยู่ในสภาพช่วยตัวเองไม่ได้
천만에요! 그는 레디 폭스가 꼼짝도 못하는 모습을 보고 너무나 즐거운 척했습니다.
เขาไม่กล้าอยู่นานเพราะกลัวว่าคุณยายฟ็อกซ์จะกลับมา
그는 그래니 폭스가 돌아올까 봐 오래 머물 엄두를 내지 못했습니다.
ดังนั้น หลังจากพูดสิ่งต่างๆ อีกสองสามอย่างเพื่อทำให้เรดดี้รู้สึกอึดอัดใจ อังค์ บิลลี่ก็เดินออกไปตามเส้นทางโดดเดี่ยวสู่กรีนฟอเรสต์
그래서 레디를 더욱 불편하게 만드는 말을 몇 마디 더 한 후, 엉클 빌리는 외로운 작은 길을 따라 초록 숲을 향해 출발했습니다.
"แย่จริงๆ! แย่จริงๆ!" เขา投ำในใจ
"참 안됐어! 참 안됐어!" 그는 혼자 중얼거렸습니다.
"ถ้าคุณยายฟ็อกซ์ฉลาดไม่พอที่จะหาอาหารให้เรดดี้กิน เราก็ต้องดูซิว่าพวกเราทำอะไรได้บ้าง แน่นอนเลย"
"만약 그래니 폭스가 레디에게 먹을 것을 충분히 구해줄 만큼 영리하지 못하다면, 우리가 무엇을 할 수 있는지 알아봐야겠어. 분명히 그래야지."
บทที่ 16: อังค์ บิลลี่ พอสซัม ไปเยี่ยมสระน้ำแห่งรอยยิ้ม
제16장: 엉클 빌리 포섬, 미소 짓는 연못을 방문하다
โจ ออตเตอร์และบิลลี่ มิงค์กำลังนั่งอยู่บนหินใหญ่ในสระน้ำแห่งรอยยิ้ม
조 수달과 빌리 밍크는 미소 짓는 연못의 큰 바위 위에 앉아 있었습니다.
เพราะไม่มีอะไรจะทำ พวกเขาจึงกำลังวางแผนสร้างความวุ่นวาย
할 일이 없었기 때문에, 그들은 장난을 꾸미고 있었습니다.
เจอร์รี่ มัสก์แรตกำลังยุ่งอยู่กับการเติมบ้านหลังใหม่ด้วยอาหารสำหรับฤดูหนาว
제리 사향쥐는 겨울을 위한 식량으로 새 집을 채우느라 바빴습니다.
มันยุ่งเกินกว่าจะมีเวลาก่อความวุ่นวาย
그는 너무 바빠서 장난을 칠 틈이 없었습니다.
ทันใดนั้น บิลลี่ มิงค์ก็วางนิ้วไว้บนริมฝีปากเพื่อเตือนลิตเติ้ล โจ ออตเตอร์ให้นิ่งเงียบสนิท
갑자기 빌리 밍크는 리틀 조 수달에게 완전히 조용히 있으라는 경고로 입술에 손가락을 갖다 댔습니다.
ดวงตาอันเฉียบแหลมของบิลลี่มองเห็นบางสิ่งกำลังเคลื่อนไหวอยู่ในกอกก
빌리의 날카로운 눈이 부들숲 사이에서 무언가가 움직이는 것을 보았습니다.
Vocabulary
- 폭스의
- pokseu-ui — ของจิ้งจอก (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 눈에
- nun-e — ในดวงตา, ที่ดวงตา
- 분노의
- bunno-ui — ของความโกรธ, แห่งความโกรธ
- 빛이
- bichi — แสงสว่าง (ประธานในประโยค)
- 떠올라
- tteoolla — ลอยขึ้นมา, ปรากฏขึ้นในความคิด
- 잠깐
- jamkkan — ชั่วครู่, สักครู่หนึ่ง
- 동안
- dong-an — ระหว่าง, ในช่วงเวลา
- 보기
- bogi — การมอง, การดู
- 싫은
- sireun — ที่ไม่ชอบ, ที่น่ารังเกียจ
- 노란색으로
- noransaek-euro — เปลี่ยนเป็นสีเหลือง
- 변했습니다
- byeonhaessseumnida — เปลี่ยนแปลงไปแล้ว (รูปแบบสุภาพ)
- 하지만
- hajiman — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
- 그는
- geuneun — เขา (ประธานในประโยค)
- 너무
- neomu — มากเกินไป, เกินไป
- 아파서
- apaseo — เพราะเจ็บปวด, เนื่องจากเจ็บ
- 다툴
- datul — การทะเลาะวิวาท (รูปขยายนาม)
- 기운도
- giundo — แม้แต่แรง, พลังงานก็ไม่มี
- 없었습니다
- eopseossseumnida — ไม่มี (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 이것을
- igeoseul — สิ่งนี้ (กรรมในประโยค)
- 보았습니다
- boassseumnida — ได้เห็นแล้ว (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 정말로
- jeongmallo — อย่างแท้จริง, จริงๆ
- 고통받고
- gotongbakgo — กำลังทนทุกข์ทรมาน, รับความเจ็บปวด
- 있다는
- itdaneun — ว่ากำลังอยู่ (รูปอ้างอิง)
- 것을
- geoseul — สิ่งที่, เรื่องที่ (กรรมในประโยค)
- 보았고
- boatgo — ได้เห็นและ... (เชื่อมประโยค)
- 마음
- maeum — จิตใจ, หัวใจ
- 깊은
- gipeun — ลึก, ลึกซึ้ง
- 곳에서
- gose-seo — จากสถานที่, ณ ที่แห่งนั้น
- 진심으로
- jinsim-euro — อย่างจริงใจ, ด้วยใจจริง
- 그를
- geureul — เขา (กรรมในประโยค)
- 안타깝게
- antakkapge — อย่างสงสาร, รู้สึกเวทนา
- 여겼습니다
- yeogyssseumnida — คิดว่า, รู้สึกว่า (รูปสุภาพ)
- 그것을
- geugeoseul — สิ่งนั้น (กรรมในประโยค)
- 알아채지
- alachaegi — สังเกตเห็น, รู้ทัน (รูปปฏิเสธ)
- 못하게
- motage — ไม่ให้ทำได้, ป้องกันไม่ให้
- 했습니다
- haessseumnida — ได้ทำแล้ว (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 천만에요
- cheonman-eyo — ไม่เป็นไรเลย, อย่าพูดเลย
- 꼼짝도
- kkomjjakdo — แม้แต่จะขยับก็ (ไม่ได้)
- 못하는
- motaneun — ที่ทำไม่ได้, ไม่สามารถทำ
- 모습을
- moseup-eul — รูปร่าง, ท่าทาง (กรรมในประโยค)
- 보고
- bogo — ดูและ..., เห็นแล้ว (เชื่อมประโยค)
- 너무나
- neomuna — มากเกินไปจริงๆ, อย่างยิ่ง
- 즐거운
- jeulgeoun — ที่มีความสุข, ที่สนุกสนาน
- 척했습니다
- cheokaessseumnida — แกล้งทำเป็นว่า, ทำทีว่า
- 돌아올까
- doraolkka — กลัวว่าจะกลับมา (รูปสงสัย)
- 봐
- bwa — เพราะกลัวว่า, เผื่อว่า
- 오래
- orae — นาน, เป็นเวลานาน
- 머물
- meomul — การพักอยู่, การอาศัยอยู่
- 엄두를
- eomdureul — ความกล้า, ความคิดที่จะทำ
- 내지
- naeji — ไม่กล้าที่จะ, ไม่ตั้งใจทำ
- 못했습니다
- motaessseumnida — ไม่สามารถทำได้ (รูปอดีตสุภาพ)
- 그래서
- geuraeseo — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
- 더욱
- deouk — ยิ่งขึ้น, มากขึ้นกว่าเดิม
- 불편하게
- bulpyeonhage — อย่างไม่สะดวกสบาย, ให้รู้สึกอึดอัด
- 만드는
- mandeuneun — ที่ทำให้, ที่สร้าง
- 말을
- mareul — คำพูด (กรรมในประโยค)
- 몇
- myeot — สองสามอัน, จำนวนหนึ่ง
- 마디
- madi — คำ, ท่อน (หน่วยนับคำพูด)
- 더
- deo — อีก, เพิ่มเติม
- 한
- han — ทำ (รูปขยายนามอดีต)
- 후
- hu — หลังจาก, ภายหลัง
- 외로운
- oeroun — ที่เปลี่ยวเหงา, ที่โดดเดี่ยว
- 작은
- jageun — ที่เล็ก, ขนาดเล็ก
- 길을
- gireul — ถนน, ทางเดิน (กรรมในประโยค)
- 따라
- ttara — ตามแนว, ตามเส้นทาง
- 초록
- chorok — สีเขียว
- 숲을
- supeul — ป่า (กรรมในประโยค)
- 향해
- hyanghae — มุ่งหน้าไปยัง, ไปทางทิศ
- 출발했습니다
- chulbalhaessseumnida — ได้ออกเดินทางแล้ว (รูปสุภาพ)
- 참
- cham — โอ้โห, จริงๆ (คำอุทาน)
- 안됐어
- andwaesseo — น่าสงสาร, เสียใจด้วย
- 혼자
- honja — คนเดียว, โดยลำพัง
- 중얼거렸습니다
- jung-eolgeoryeossseumnida — 呟いた, บ่นพึมพำคนเดียว
- 만약
- manyak — ถ้าหาก, สมมติว่า
- 먹을
- meogeul — อาหาร (ที่จะกิน, รูปขยายนาม)
- 충분히
- chungbunhi — อย่างเพียงพอ, พอเพียง
- 구해줄
- guhaejul — การหาให้, การช่วยจัดหาให้
- 만큼
- mankeum — เท่าที่, มากพอที่จะ
- 영리하지
- yeongnihaegi — ฉลาด (รูปปฏิเสธ)
- 못하다면
- motadamyeon — ถ้าไม่สามารถทำได้
- 우리가
- uri-ga — เรา (ประธานในประโยค)
- 무엇을
- mueoseul — อะไร (กรรมในประโยค)
- 할
- hal — ที่จะทำ (รูปขยายนาม)
- 수
- su — ความสามารถ, ที่สามารถ
- 있는지
- inneungi — ว่ามีหรือไม่, ว่าสามารถหรือไม่
- 알아봐야겠어
- arabwayagesseo — ต้องหาข้อมูล, ต้องค้นหาดู
- 분명히
- bunmyeonghi — อย่างชัดเจน, แน่นอนทีเดียว
- 그래야지
- geuraeyaji — ต้องทำอย่างนั้น, ควรจะเป็นเช่นนั้น
- 제
- je — ที่, บท (คำนำหน้าบทที่)
- 장
- jang — บท, ตอน (หน่วยนับบทหนังสือ)
- 미소
- miso — รอยยิ้ม, การยิ้ม
- 짓는
- jitneun — ที่แสดง, ที่ทำ (รูปขยายนาม)
- 연못을
- yeonmoseul — บึง, สระน้ำ (กรรมในประโยค)
- 방문하다
- bangmunhada — เยี่ยมเยียน, ไปเยือน
- 수달과
- sudalgwa — นากและ... (เชื่อมคำนาม)
- 연못의
- yeonmot-ui — ของบึง, แห่งสระน้ำ
- 큰
- keun — ที่ใหญ่, ขนาดใหญ่
- 바위
- bawi — หิน, ก้อนหิน
- 위에
- wie — บนของ, ข้างบน
- 앉아
- anja — นั่งอยู่ (รูปเชื่อมประโยค)
- 있었습니다
- isseossseumnida — กำลังอยู่ (รูปอดีตสุภาพ)
- 일이
- iri — งาน, เรื่อง (ประธานในประโยค)
- 없었기
- eopseotgi — เพราะไม่มี (รูปเหตุผล)
- 때문에
- ttaemune — เพราะว่า, เนื่องจาก
- 그들은
- geudeureun — พวกเขา (ประธานในประโยค)
- 장난을
- jangnaneul — การซุกซน, เล่นตลก (กรรม)
- 꾸미고
- kkumigo — วางแผน, คิดกลอุบาย
- 겨울을
- gyeoureul — ฤดูหนาว (กรรมในประโยค)
- 위한
- wihan — เพื่อ, สำหรับ
- 식량으로
- singnyangeuro — เป็นเสบียงอาหาร, เป็นอาหาร
- 새
- sae — ใหม่, ของใหม่
- 집을
- jibeul — บ้าน (กรรมในประโยค)
- 채우느라
- chaeuneura — เพราะกำลังเติมเต็ม, เพราะยุ่งกับการบรรจุ
- 바빴습니다
- bappassseumnida — ยุ่งมาก (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 바빠서
- bappaseo — เพราะยุ่ง, เนื่องจากไม่ว่าง
- 칠
- chil — การเล่น, เวลาว่าง (ที่จะทำ)
- 틈이
- teumi — โอกาส, ช่องว่าง (ประธาน)
- 갑자기
- gapjagi — ทันทีทันใด, อย่างกะทันหัน
- 수달에게
- sudal-ege — ให้แก่นาก, สำหรับนาก
- 완전히
- wanjeonhi — อย่างสมบูรณ์, โดยสิ้นเชิง
- 조용히
- joyonghi — อย่างเงียบๆ, อย่างสงบ
- 있으라는
- isseuraneun — ที่บอกให้อยู่นิ่ง (รูปขยายนาม)
- 경고로
- gyeonggoro — เป็นสัญญาณเตือน, เป็นการเตือน
- 입술에
- ipsure — ที่ริมฝีปาก
- 손가락을
- songarakeul — นิ้วมือ (กรรมในประโยค)
- 갖다
- gatda — นำไปไว้, วางที่
- 댔습니다
- daessseumnida — แตะ, วางไว้ที่ (รูปอดีตสุภาพ)
- 날카로운
- nalkarouen — ที่แหลมคม, ที่เฉียบแหลม
- 눈이
- nuni — ดวงตา (ประธานในประโยค)
- 사이에서
- saie-seo — ท่ามกลาง, จากระหว่าง
- 무언가가
- mueongaga — บางสิ่งบางอย่าง (ประธาน)
- 움직이는
- umjigineun — ที่กำลังเคลื่อนไหว, ที่ขยับ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →