The Adventures of Reddy Fox — Page 42
"ไม่ได้เลย จะให้มันมาพบรังของเราไม่ได้" คุณยายพูดกับตัวเองขณะที่หายลับเข้าไปในป่าสีเขียว
"그들이 우리 집을 찾게 해서는 안 돼." 할머니는 혼잣말을 하며 초록 숲 속으로 사라졌다.
ก่อนอื่น เธอรีบวิ่งไปยังจุดเล็กๆ บนเนินเขา ซึ่งเธอสามารถมองลงไปเห็นเส้นทางเล็กๆ โดดเดี่ยวได้
먼저 그녀는 언덕 위의 작은 지점으로 서둘러 갔다. 그곳에서 그녀는 외로운 작은 오솔길을 내려다볼 수 있었다.
เธอเห็นสิ่งที่คาดไว้ นั่นคือลูกชายของชาวนาบราวน์ และนำหน้าเขาคือโบว์เซอร์ สุนัขพันธุ์ฮาวด์ ที่ดมกลิ่นตามพุ่มไม้ทุกต้นและตลอดแนวเส้นทางเล็กๆ โดดเดี่ยว
예상대로 그녀는 농부 브라운의 아들을 보았다. 그리고 그 앞에서는 보우저라는 사냥개가 모든 덤불과 외로운 작은 오솔길을 따라 냄새를 맡고 있었다.
คุณยายจิ้งจอกแก่ไม่รอดูอีกต่อไป เธอวิ่งเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้เป็นวงกลมขนาดใหญ่
늙은 할머니 여우는 더 이상 기다리지 않았다. 그녀는 할 수 있는 한 빠르게 큰 원을 그리며 달렸다.
การวิ่งเป็นวงกลมนั้นพาเธอออกมาบนเส้นทางเล็กๆ โดดเดี่ยว ด้านล่างของลูกชายชาวนาบราวน์และโบว์เซอร์ แต่พวกเขามองไม่เห็นเธอเพราะมีโค้งหนึ่งในเส้นทาง
그 원은 그녀를 농부 브라운의 아들과 보우저 아래쪽의 외로운 작은 오솔길로 데려다주었다. 하지만 오솔길의 굽이 때문에 그들은 그녀를 볼 수 없었다.
เธอวิ่งเหยาะๆ ลงไปตามเส้นทางเล็กน้อย แล้วก็เลี้ยวเข้าป่าและรีบวิ่งกลับขึ้นไปบนเนินเขา ซึ่งเธอนั่งลงและรอคอย
그녀는 외로운 작은 오솔길을 아주 조금 가볍게 달려 내려갔다가 숲속으로 방향을 틀어 언덕 위로 서둘러 올라갔다. 그곳에서 그녀는 앉아서 기다렸다.
ไม่นานนัก เธอก็ได้ยินเสียงดังของโบว์เซอร์ เขาดมกลิ่นรอยเท้าของเธอบนเส้นทางเล็กๆ โดดเดี่ยว และกำลังติดตามมัน
잠시 후 그녀는 보우저의 우렁찬 울음소리를 들었다. 보우저는 외로운 작은 오솔길에서 그녀의 발자국 냄새를 맡고 그것을 따라오고 있었다.
คุณยายจิ้งจอกแก่ยิ้มอย่างพอใจ เธอกำลังวางแผนที่จะนำพวกเขาออกไปให้ไกลจากบ้านที่เรดดี้ จิ้งจอกซ่อนอยู่
늙은 할머니 여우는 씩 웃었다. 그녀는 레디 여우가 숨어 있는 집에서 그들을 아주 멀리 유인할 계획을 세우고 있었다.
เพราะมันจะเป็นเรื่องไม่ดีเลยหากพวกเขาจะพบมัน
그들이 그것을 찾으면 안 되었기 때문이다.
และลูกชายของชาวนาบราวน์ก็ยิ้มเช่นกัน เมื่อเขาได้ยินเสียงของโบว์เซอร์ สุนัขพันธุ์ฮาวด์
그리고 농부 브라운의 아들도 보우저 사냥개의 울음소리를 들으며 씩 웃었다.
"ฉันจะล่าจิ้งจอกตัวนั้นจนกว่าจะได้มัน" เขาพูด
"나는 저 여우를 잡을 때까지 사냥할 거야." 그가 말했다.
เขาไม่รู้อะไรเลยเกี่ยวกับคุณยายจิ้งจอกแก่ เขาคิดว่าโบว์เซอร์กำลังติดตามเรดดี้ จิ้งจอก
그는 늙은 할머니 여우에 대해 아무것도 몰랐다. 그는 보우저가 레디 여우를 따라가고 있다고 생각했다.
Vocabulary
- 그들이
- geudeuri — คำสรรพนาม 'พวกเขา' ในฐานะประธานประโยค
- 우리
- uri — สรรพนาม 'เรา' หรือ 'พวกเรา'
- 집을
- jibeul — 'บ้าน' ในฐานะกรรมของประโยค
- 찾게
- chatge — รูปกริยา 'ค้นหา' ที่นำไปสู่การกระทำต่อไป
- 해서는
- haeseoneun — 'การทำสิ่งนั้น' ใช้ในประโยคห้ามหรือเงื่อนไข
- 안
- an — คำปฏิเสธ แปลว่า 'ไม่'
- 돼
- dwae — 'ไม่ควร' หรือ 'ห้าม' รูปย่อของ 되어
- 할머니는
- halmeoniineun — 'คุณยาย' ในฐานะประธานของประโยค
- 혼잣말을
- honjatmareul — การพูดคนเดียว พูดในใจหรือพึมพำ
- 하며
- hamyeo — 'ขณะที่ทำ...' เชื่อมสองการกระทำพร้อมกัน
- 초록
- chorok — สีเขียว ใช้บรรยายสีของธรรมชาติ
- 숲
- sup — ป่าไม้หรือดงไม้ขนาดใหญ่
- 속으로
- sogeuro — 'เข้าไปข้างใน' บ่งทิศทางสู่ภายใน
- 사라졌다
- sarajyeotda — หายไป ลับสายตาไปแล้ว
- 먼저
- meonjeo — 'ก่อน' หรือ 'เป็นอันดับแรก'
- 그녀는
- geunyeoneun — 'เธอ' ในฐานะประธานหญิงของประโยค
- 언덕
- eondeok — เนินเขาเตี้ยๆ หรือโคก
- 위의
- wiui — 'บน' หรือ 'ด้านบนของ' บอกตำแหน่ง
- 작은
- jageun — คำคุณศัพท์ แปลว่า 'เล็ก' หรือ 'น้อย'
- 지점으로
- jijeomeuro — 'ไปยังจุดหนึ่ง' บอกทิศทางสู่สถานที่
- 서둘러
- seodulleo — อย่างรีบร้อน รีบเดินหรือรีบทำ
- 갔다
- gatda — 'ไปแล้ว' รูปอดีตของกริยา 가다
- 그곳에서
- geugoseseo — 'ที่นั่น' หรือ 'จากที่นั่น' บอกสถานที่
- 외로운
- oeoun — คำคุณศัพท์ แปลว่า 'เปลี่ยว' หรือ 'โดดเดี่ยว'
- 오솔길을
- osolkireul — 'ทางเดินแคบๆ' ในป่าหรือในธรรมชาติ
- 내려다볼
- naeryeodabol — 'มองลงไป' รูปกริยาที่ยังไม่สมบูรณ์
- 수
- su — 'ความสามารถ' หรือ 'โอกาส' ใช้กับ 있다/없다
- 있었다
- isseotda — 'มี' หรือ 'อยู่' ในรูปอดีตกาล
- 예상대로
- yesangdaero — 'ตามที่คาดไว้' หรือ 'ดังที่คาดการณ์'
- 농부
- nongbu — ชาวนา หรือเกษตรกร
- 아들을
- adeureul — 'ลูกชาย' ในฐานะกรรมของประโยค
- 보았다
- boatda — 'เห็นแล้ว' หรือ 'มองเห็น' รูปอดีต
- 그리고
- geurigo — 接続詞 'และ' หรือ 'แล้วก็' เชื่อมประโยค
- 그
- geu — สรรพนาม 'เขา' หรือ 'นั้น'
- 앞에서는
- apeseneun — 'ข้างหน้าของ' บอกตำแหน่งด้านหน้า
- 사냥개가
- sanyanggaega — 'สุนัขล่าสัตว์' ในฐานะประธานของประโยค
- 모든
- modeun — 'ทุก' หรือ 'ทั้งหมด' คำคุณศัพท์
- 덤불과
- deombulgwa — 'พุ่มไม้' และ... บอกสิ่งที่รวมกัน
- 따라
- ttara — 'ตาม' หรือ 'ติดตาม' บอกการติดตาม
- 냄새를
- naemsaereul — 'กลิ่น' ในฐานะกรรม ดมหรือสูดกลิ่น
- 맡고
- matgo — 'ดมกลิ่น' รูปกริยาที่เชื่อมกับประโยคต่อไป
- 늙은
- neulgeun — คำคุณศัพท์ แปลว่า 'แก่' หรือ 'ชรา'
- 할머니
- halmeoni — คุณยาย ผู้หญิงสูงอายุหรือยายของตัวเอง
- 여우는
- yeoouneun — 'สุนัขจิ้งจอก' ในฐานะประธานของประโยค
- 더
- deo — 'มากกว่า' หรือ 'อีก' ใช้เพิ่มระดับ
- 이상
- isang — 'ต่อไปอีก' หรือ 'มากกว่านี้' ใช้กับปฏิเสธ
- 기다리지
- gidariji — 'รอ' รูปกริยาในประโยคปฏิเสธ
- 않았다
- anasda — 'ไม่ได้ทำ' รูปปฏิเสธอดีตกาล
- 할
- hal — 'ที่จะทำ' รูปกริยาที่ขยายนาม
- 있는
- inneun — 'ที่มีอยู่' หรือ 'ที่กำลัง...' ขยายนาม
- 한
- han — 'เท่าที่' หรือ 'ตราบเท่าที่' บอกขอบเขต
- 빠르게
- ppareuge — 'อย่างรวดเร็ว' รูปกริยาวิเศษณ์
- 큰
- keun — คำคุณศัพท์ แปลว่า 'ใหญ่' หรือ 'โต'
- 원을
- woneul — 'วงกลม' ในฐานะกรรมของประโยค
- 그리며
- grimyeo — 'ขณะที่วาด/ขีด' เชื่อมสองการกระทำ
- 달렸다
- dallyeotda — 'วิ่งแล้ว' รูปอดีตของกริยา 달리다
- 원은
- woneun — 'วงกลม' ในฐานะประธานของประโยค
- 아들과
- adeulgwa — 'ลูกชาย' และ... เชื่อมกับสิ่งอื่น
- 아래쪽의
- araejjogui — 'ด้านล่างของ' บอกทิศทางหรือตำแหน่ง
- 오솔길로
- osolkillo — 'ไปยังทางเดินแคบๆ' บอกทิศทาง
- 데려다주었다
- deryeodajueotda — 'พาไปส่ง' หรือ 'นำพาไปยัง' ที่หมาย
- 하지만
- hajiman — 'แต่' หรือ 'อย่างไรก็ตาม' คำเชื่อมแย้ง
- 오솔길의
- osolkirui — 'ของทางเดินแคบ' แสดงความเป็นเจ้าของ
- 굽이
- gubi — โค้งหรือส่วนที่คดเคี้ยวของเส้นทาง
- 때문에
- ttaemune — 'เพราะ' หรือ 'เนื่องจาก' บอกเหตุผล
- 그들은
- geudeureun — 'พวกเขา' ในฐานะประธานของประโยค
- 볼
- bol — 'มอง' หรือ 'เห็น' รูปกริยาที่ขยายนาม
- 없었다
- eopseotda — 'ไม่มี' หรือ 'ไม่สามารถ' รูปอดีตปฏิเสธ
- 아주
- aju — 'มาก' หรือ 'อย่างยิ่ง' ใช้เน้นระดับ
- 조금
- jogeum — 'เล็กน้อย' หรือ 'นิดหน่อย'
- 가볍게
- gabyeopge — 'อย่างเบา' หรือ 'เบาๆ' รูปกริยาวิเศษณ์
- 달려
- dallyeo — 'วิ่ง' รูปกริยาเชื่อมกับประโยคต่อไป
- 내려갔다가
- naeryeogattaga — 'วิ่งลงไปแล้วกลับ' รูปอดีตที่มีการกลับทิศ
- 숲속으로
- supssogeuro — 'เข้าไปในป่า' บอกทิศทางสู่ภายในป่า
- 방향을
- banghyangeul — 'ทิศทาง' ในฐานะกรรมของประโยค
- 틀어
- teureо — 'เบน' หรือ 'เปลี่ยนทิศ' รูปเชื่อมกริยา
- 위로
- wiro — 'ขึ้นไปข้างบน' บอกทิศทางสูงขึ้น
- 올라갔다
- ollagатda — 'ขึ้นไปแล้ว' รูปอดีตของ 올라가다
- 앉아서
- anjaseo — 'นั่งและ...' เชื่อมการกระทำนั่งกับสิ่งต่อไป
- 기다렸다
- gidarɐyeotda — 'รอแล้ว' รูปอดีตของกริยา 기다리다
- 잠시
- jamsi — 'ชั่วขณะหนึ่ง' หรือ 'สักครู่'
- 후
- hu — 'หลังจาก' หรือ 'ภายหลัง' บอกเวลา
- 우렁찬
- ureongchan — คำคุณศัพท์ แปลว่า 'ดังก้อง' หรือ 'ดังสนั่น'
- 울음소리를
- ureumsorilreul — 'เสียงร้อง' หรือ 'เสียงหอน' ในฐานะกรรม
- 들었다
- deureotda — 'ได้ยินแล้ว' รูปอดีตของกริยา 듣다
- 오솔길에서
- osolkireseo — 'บนทางเดินแคบ' บอกสถานที่เกิดเหตุ
- 그녀의
- geunyeoui — 'ของเธอ' แสดงความเป็นเจ้าของ
- 발자국
- baljaguk — รอยเท้าที่ทิ้งไว้บนพื้น
- 그것을
- geugeoseul — 'สิ่งนั้น' ในฐานะกรรม สรรพนามชี้เฉพาะ
- 따라오고
- ttaraogo — 'ติดตามมา' รูปกริยาที่เชื่อมต่อกัน
- 씩
- ssik — คำช่วย 'ทีละ' หรือ 'แต่ละ' บอกสัดส่วน
- 웃었다
- useotda — 'ยิ้มหรือหัวเราะแล้ว' รูปอดีตของ 웃다
- 여우가
- yeoouga — 'สุนัขจิ้งจอก' ในฐานะประธานของประโยค
- 숨어
- sumeo — 'ซ่อนตัว' รูปกริยาเชื่อมกับประโยคต่อไป
- 집에서
- jibeseo — 'จากบ้าน' หรือ 'ที่บ้าน' บอกสถานที่
- 그들을
- geudeureul — 'พวกเขา' ในฐานะกรรมของประโยค
- 멀리
- meolli — 'ให้ไกล' หรือ 'ออกไปไกลๆ'
- 유인할
- yuinhal — 'ล่อลวง' หรือ 'ล่อให้ออกไป' รูปขยายนาม
- 계획을
- gyehoekeul — 'แผนการ' ในฐานะกรรมของประโยค
- 세우고
- seugo — 'วางแผนและ...' รูปกริยาเชื่อมกับสิ่งต่อไป
- 찾으면
- chajeumyeon — 'ถ้าค้นพบ' รูปประโยคเงื่อนไข
- 되었기
- doeeotgi — 'เพราะได้กลายเป็น' รูปที่บอกเหตุผล
- 때문이다
- ttaemunida — 'เป็นเพราะ...' สรุปเหตุผลของประโยค
- 아들도
- adeuldo — 'ลูกชายก็ด้วย' หรือ 'แม้แต่ลูกชาย'
- 사냥개의
- sanyanggaeui — 'ของสุนัขล่าสัตว์' แสดงความเป็นเจ้าของ
- 들으며
- deureumyeo — 'ขณะที่ฟัง' เชื่อมการฟังกับการกระทำอื่น
- 나는
- naneun — 'ฉัน' ในฐานะประธานของประโยค
- 저
- jeo — สรรพนามชี้ 'นั่น' หรือ 'โน่น' ที่อยู่ไกล
- 여우를
- yeooureul — 'สุนัขจิ้งจอก' ในฐานะกรรมของประโยค
- 잡을
- jabeul — 'จับ' หรือ 'ล่า' รูปกริยาขยายนาม
- 때까지
- ttaekkaji — 'จนกว่า' หรือ 'จนถึงเวลาที่' บอกระยะเวลา
- 사냥할
- sanyanghal — 'ล่าสัตว์' รูปกริยาที่ยังไม่สมบูรณ์
- 거야
- geoya — 'จะ...' รูปไม่เป็นทางการแสดงความตั้งใจ
- 그가
- geuga — 'เขา' ในฐานะประธานของประโยค
- 말했다
- malhaetda — 'พูดแล้ว' หรือ 'กล่าวแล้ว' รูปอดีต
- 그는
- geuneun — 'เขา' ในฐานะประธานเน้นของประโยค
- 여우에
- yeooue — 'เกี่ยวกับสุนัขจิ้งจอก' บอกเป้าหมาย
- 대해
- daehae — 'เกี่ยวกับ' หรือ 'เรื่องของ' บอกหัวข้อ
- 아무것도
- amugotdo — 'ไม่มีอะไรเลย' ใช้กับประโยคปฏิเสธ
- 몰랐다
- mollatda — 'ไม่รู้' หรือ 'ไม่ทราบ' รูปอดีตปฏิเสธ
- 따라가고
- ttaragago — 'กำลังติดตามและ...' รูปกริยาต่อเนื่อง
- 있다고
- itdago — 'ว่ากำลังมีอยู่' รูปรายงานคำพูดหรือความคิด
- 생각했다
- saenggakhaetda — 'คิดแล้ว' หรือ 'เข้าใจว่า' รูปอดีต
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →