The Adventures of Reddy Fox — Page 46
เธอต้องการให้บาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อติดตามพวกเขา แม้ว่ามันจะทำให้เธอเหนื่อย ร้อน และหงุดหงิด
그녀는 사냥개 바우저가 그들을 따라오기를 원했습니다, 비록 그것이 그녀를 피곤하고 덥고 짜증나게 만들었지만.
ทำไมเธอถึงทำเช่นนั้น? ก็เพราะเธอพยายามนำทางเขา และพร้อมกับเขาก็นำลูกชายของชาวนาบราวน์ด้วย
왜 그랬을까요? 글쎄요, 그녀는 그를 이끌려 하고 있었고, 그와 함께 농부 브라운의 아들도 이끌려 하고 있었습니다.
ให้ออกห่างจากบ้านที่เรดดี้ฟ็อกซ์กำลังรักษาบาดแผลที่เขาได้รับเมื่อลูกชายของชาวนาบราวน์ยิงเขาไม่กี่วันก่อน
레디 폭스가 며칠 전에 농부 브라운의 아들에게 총을 맞아 생긴 상처를 치료하고 있는 집에서 아주 멀리멀리 떨어진 곳으로요.
"โบ้ว วาว วาว!" บาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อคำรามอยู่ โดยติดตามทุกเลี้ยวทุกโค้งที่แกรนนี่ฟ็อกซ์ทำ ตรงตามที่เธอต้องการ
"멍, 멍, 멍!" 사냥개 바우저가 으르렁거리며, 할머니 여우가 만드는 모든 굽이와 방향을 따라갔습니다, 그녀가 원하는 대로.
แกรนนี่ฟ็อกซ์นำบาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อวิ่งไปมาข้ามทุ่งหญ้าเก่า และขึ้นไปในหมู่หินที่ขอบเขา
할머니 여우는 사냥개 바우저를 오래된 목초지를 가로질러 앞뒤로, 그리고 산 가장자리의 바위들 사이까지 이끌었습니다.
มันเป็นระยะทางที่ยาวนานมากจากทุ่งหญ้าสีเขียวและป่าสีเขียว
초록 초원과 초록 숲에서 아주 아주 아주 멀리 떨어진 곳이었습니다.
แกรนนี่ฟ็อกซ์ทำให้มันเป็นระยะทางที่ยาวโดยตั้งใจ เธอยินดีที่จะเหนื่อยเองหากเธอสามารถทำให้บาวเซอร์และลูกชายของชาวนาบราวน์เหนื่อยได้ด้วย
할머니 여우는 의도적으로 그 길을 멀게 만들었습니다. 그녀는 바우저와 농부 브라운의 아들도 지치게 할 수 있다면 자신이 피곤해지는 것도 감수할 용의가 있었습니다.
เธอต้องการทำให้พวกเขาเหนื่อย เพื่อที่เมื่อเธอทำให้พวกเขาสับสนและหลอกพวกเขาแล้วทิ้งพวกเขาไว้ที่นั่น พวกเขาจะเหนื่อยเกินกว่าจะกลับไปยังทุ่งหญ้าสีเขียว
그녀는 그들을 지치게 하고 싶었습니다. 그래서 마침내 그들을 혼란에 빠뜨리고 속여서 그곳에 남겨둘 때, 그들이 초록 초원으로 돌아갈 기력조차 없게 만들려 했습니다.
ต่อมาแกรนนี่ฟ็อกซ์มาถึงรูในดิน ซึ่งเป็นบ้านเก่าที่เคยเป็นของปู่ของเธอ
얼마 후 할머니 여우는 땅속의 굴에 도착했습니다, 그것은 한때 그녀의 할아버지의 것이었던 오래된 집이었습니다.
บ้านเก่านี้มีประตูหลังที่ซ่อนอยู่ใกล้กับลำต้นกลวงของต้นไม้ที่ล้มลง
이 오래된 집에는 쓰러진 나무의 속이 빈 줄기 바로 옆에 숨겨진 뒷문이 있었습니다.
Vocabulary
- 그녀는
- geunyeoneun — เธอ (ประธานของประโยค)
- 사냥개
- sanyanggae — สุนัขที่ใช้ในการล่าสัตว์
- 그들을
- geudeureul — พวกเขา (กรรมของประโยค)
- 따라오기를
- ttaraogireul — การตามมา การติดตามมาด้วย
- 원했습니다
- wonhaetsseumnida — ต้องการ อยากได้ (อดีตกาลสุภาพ)
- 비록
- birok — แม้ว่า ถึงแม้ว่า (คำเชื่อมแสดงการยอมรับ)
- 그것이
- geugosi — สิ่งนั้น มัน (เป็นประธานของประโยค)
- 그녀를
- geunyeoreul — เธอ (เป็นกรรมของประโยค)
- 피곤하고
- pigonhago — เหนื่อยล้า และ... (เชื่อมคำคุณศัพท์)
- 덥고
- deopgo — ร้อน และ... (เชื่อมคำคุณศัพท์)
- 짜증나게
- jjajeungnage — ทำให้รู้สึกหงุดหงิดรำคาญ
- 만들었지만
- mandeureotjiman — ทำให้เป็น แต่ถึงกระนั้น
- 왜
- wae — ทำไม เพราะอะไร (คำถาม)
- 그랬을까요
- geuraesseulkkayo — เธอทำแบบนั้นทำไมนะ (ตั้งคำถามสุภาพ)
- 글쎄요
- geulsseyo — อืม ก็นะ (แสดงความลังเลหรือไม่แน่ใจ)
- 그를
- geureul — เขา (เป็นกรรมของประโยค)
- 이끌려
- ikkeullyeo — นำพา ชักนำ (รูปกริยาเชื่อม)
- 하고
- hago — ทำ และ... (กริยาเชื่อมประโยค)
- 있었고
- isseotgo — มีอยู่ และ... (อดีตกาลเชื่อมประโยค)
- 그와
- geuwa — กับเขา ร่วมกับเขา
- 함께
- hamkke — ด้วยกัน พร้อมกัน
- 농부
- nongbu — ชาวนา เกษตรกรผู้ทำการเพาะปลูก
- 아들도
- adeuldo — ลูกชาย (ก็ด้วย)
- 있었습니다
- isseosseumnida — มีอยู่ (อดีตกาลสุภาพ)
- 며칠
- myeochil — สองสามวัน จำนวนวันหลายวัน
- 전에
- jeone — ก่อนหน้า ก่อนที่จะ (บอกเวลา)
- 아들에게
- adeurege — แก่ลูกชาย ให้กับลูกชาย
- 총을
- chongeul — ปืน (เป็นกรรมของประโยค)
- 맞아
- maja — ถูกยิง ถูกกระสุนปืน
- 생긴
- saenggin — เกิดขึ้น ที่เกิดขึ้นมา
- 상처를
- sangcheoreul — บาดแผล (เป็นกรรมของประโยค)
- 치료하고
- chiryohago — รักษา บำบัด (กริยาเชื่อมประโยค)
- 있는
- inneun — ที่กำลังอยู่ ที่มีอยู่ (คุณานุประโยค)
- 집에서
- jibeseo — จากบ้าน ณ บ้าน (บอกสถานที่)
- 아주
- aju — มาก อย่างยิ่ง (คำขยายกริยาหรือคุณศัพท์)
- 멀리멀리
- meollimeоlli — ไกลมากๆ ห่างไกลออกไปมาก
- 떨어진
- tteoreojin — ที่อยู่ห่างออกไป แยกออกจาก
- 곳으로요
- goseurоyo — ไปยังสถานที่นั้น (บอกจุดหมาย)
- 멍
- meong — เสียงเห่าของสุนัข โฮ่ง
- 으르렁거리며
- eureureonggeorимyeo — ขณะที่คำรามขู่ เสียงคำรามของสัตว์
- 할머니
- halmeoni — คุณยาย ผู้หญิงสูงอายุที่เป็นบรรพบุรุษ
- 여우가
- yeоuga — สุนัขจิ้งจอก (เป็นประธานของประโยค)
- 만드는
- mandeuneun — ที่สร้าง ที่ทำให้เกิดขึ้น (คุณานุประโยค)
- 모든
- modeun — ทุก ทั้งหมด ทุกๆ
- 굽이와
- gubиwa — โค้ง หักเลี้ยว และ... (ของเส้นทาง)
- 방향을
- banghyangeul — ทิศทาง (เป็นกรรมของประโยค)
- 따라갔습니다
- ttaragatsseumnida — ติดตามไป ตามไปด้วย (อดีตกาลสุภาพ)
- 그녀가
- geunyeoga — เธอ (เป็นประธานของประโยค)
- 원하는
- wonhaneun — ที่ต้องการ ที่อยาก (คุณานุประโยค)
- 대로
- daero — ตามที่ ตามแบบที่ต้องการ
- 여우는
- yeouneun — สุนัขจิ้งจอก (เป็นประธานของประโยค)
- 오래된
- oraedoen — เก่าแก่ ที่มีมานานแล้ว
- 목초지를
- mokchojireul — ทุ่งหญ้าเลี้ยงสัตว์ (เป็นกรรมของประโยค)
- 가로질러
- garojilleo — ตัดผ่าน ข้ามไปตรงๆ
- 앞뒤로
- apdwiro — ไปข้างหน้าและข้างหลัง ไปมา
- 그리고
- geurigo — และ แล้วก็ (คำเชื่อมประโยค)
- 산
- san — ภูเขา (คำนาม)
- 가장자리의
- gajangjaриui — ของขอบ ของชายขอบ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 바위들
- bаwidеul — หิน ก้อนหิน (พหูพจน์)
- 사이까지
- saikkaji — จนถึงระหว่าง ไปจนถึงช่องว่างระหว่าง
- 이끌었습니다
- ikkeureosseumnida — นำพาไป ชักนำไป (อดีตกาลสุภาพ)
- 초록
- chorok — สีเขียว (คำคุณศัพท์บอกสี)
- 초원과
- chowongwa — ทุ่งหญ้า และ... (คำนามเชื่อมประโยค)
- 숲에서
- supeseo — จากป่า ในป่า (บอกสถานที่)
- 멀리
- meolli — ไกลออกไป อยู่ห่าง
- 곳이었습니다
- gosieosseumnida — เป็นสถานที่นั้น (อดีตกาลสุภาพ)
- 의도적으로
- uido jeogeuro — อย่างตั้งใจ โดยเจตนา
- 그
- geu — นั้น (คำชี้เฉพาะ)
- 길을
- gireul — เส้นทาง ถนน (เป็นกรรมของประโยค)
- 멀게
- meolge — ให้ไกลออกไป (รูปกริยาวิเศษณ์)
- 만들었습니다
- mandeureosseumnida — ทำให้เป็น สร้างให้เกิดขึ้น (อดีตกาล)
- 지치게
- jichige — ทำให้เหนื่อยหมดแรง (รูปกริยาวิเศษณ์)
- 할
- hal — ที่จะทำ (กริยารูปอนาคตคุณานุประโยค)
- 수
- su — ความสามารถ สิ่งที่ทำได้
- 있다면
- itdamyeon — ถ้าสามารถ ถ้าเป็นไปได้
- 자신이
- jasini — ตัวเอง (เป็นประธาน)
- 피곤해지는
- pigonhaejineun — ที่กำลังเหนื่อยล้า ที่เริ่มรู้สึกเหนื่อย
- 것도
- geotdo — สิ่งนั้นก็ด้วย (คำนามเชื่อม)
- 감수할
- gamsуhal — ที่จะยอมรับ ที่จะทน (คุณานุประโยค)
- 용의가
- yongуiga — ความเต็มใจ ความสมัครใจ (เป็นประธาน)
- 싶었습니다
- sipеosseumnida — อยากจะ ต้องการจะ (อดีตกาลสุภาพ)
- 그래서
- geuraeseo — ดังนั้น เพราะฉะนั้น (คำเชื่อมแสดงผล)
- 마침내
- machimne — ในที่สุด ท้ายที่สุด
- 혼란에
- hollane — ในความสับสน ในความวุ่นวาย
- 빠뜨리고
- ppatteurigo — ทำให้ตกอยู่ใน ทำให้จมลงใน
- 속여서
- sogyeoseo — โดยการหลอก ด้วยการหลอกลวง
- 그곳에
- geugose — ที่นั่น ณ สถานที่นั้น
- 남겨둘
- namgyeodul — ที่จะทิ้งไว้ ที่จะละทิ้งไว้ (คุณานุประโยค)
- 때
- ttae — เวลา ช่วงเวลา โอกาสที่
- 그들이
- geudeuri — พวกเขา (เป็นประธานของประโยค)
- 초원으로
- chowoneuro — ไปยังทุ่งหญ้า สู่ทุ่งหญ้า
- 돌아갈
- doragal — ที่จะกลับไป (คุณานุประโยคอนาคต)
- 기력조차
- giryeokjocha — แม้แต่กำลังแรง แม้กระทั่งพลังงาน
- 없게
- eopsge — ทำให้ไม่มี ให้ขาดแคลน (รูปกริยาวิเศษณ์)
- 만들려
- mandeullyeo — เพื่อจะทำให้ (รูปกริยาแสดงจุดมุ่งหมาย)
- 했습니다
- haetsseumnida — ทำแล้ว ได้กระทำแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
- 얼마
- eolma — ระยะหนึ่ง จำนวนหนึ่ง (ไม่ระบุชัดเจน)
- 후
- hu — หลังจากนั้น ภายหลัง
- 땅속의
- ttangsoгui — ของใต้ดิน ของภายในดิน
- 굴에
- gure — ในโพรง ในอุโมงค์ใต้ดิน
- 도착했습니다
- dochakhaetsseumnida — ถึงแล้ว มาถึงแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
- 그것은
- geugoseun — สิ่งนั้น มัน (เป็นประธานของประโยค)
- 한때
- hanttre — ครั้งหนึ่ง ในสมัยก่อน
- 그녀의
- geunyeоui — ของเธอ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 할아버지의
- harabeojіui — ของปู่ตา (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 것이었던
- geosieotteon — ที่เคยเป็นของ (อดีตกาลคุณานุประโยค)
- 집이었습니다
- jibieosseumnida — เป็นบ้าน (อดีตกาลสุภาพ)
- 이
- i — นี้ (คำชี้เฉพาะใกล้ผู้พูด)
- 집에는
- jibenеun — ในบ้านนี้ สำหรับบ้านนี้ (บอกสถานที่)
- 쓰러진
- sseureojin — ที่ล้มลง ที่ล้มพังลงมา (คุณานุประโยค)
- 나무의
- namuui — ของต้นไม้ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 속이
- soги — ภายใน ส่วนในของ (เป็นประธาน)
- 빈
- bin — ว่างเปล่า ที่ไม่มีอะไรข้างใน
- 줄기
- julgi — ลำต้น ก้านของต้นไม้
- 바로
- baro — ตรงๆ ทันที ถัดจาก
- 옆에
- yeope — ข้างๆ ถัดจาก ติดกับ
- 숨겨진
- sumgyeojin — ที่ซ่อนอยู่ ที่ถูกซ่อนไว้ (คุณานุประโยค)
- 뒷문이
- dwinmuni — ประตูหลัง (เป็นประธานของประโยค)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →