The Adventures of Reddy Fox — Page 49
เขานึกถึงแสงแดดอบอุ่นข้างนอกและคิดว่าตัวเองจะสบายแค่ไหนถ้าได้นอนเหยียดยาวอยู่บนธรณีประตู
그는 밖의 따뜻한 햇살을 생각했고 문지방에 길게 뻗어 누우면 얼마나 편할지 생각했습니다.
มันจะช่วยบรรเทาอาการปวดขาของเขาได้
그러면 다리의 통증이 풀릴 것이었습니다.
คงต้องมีอะไรบางอย่างเกิดขึ้นกับย่าแน่ๆ ถึงทำให้ย่าออกไปนานขนาดนี้
할머니에게 무슨 일이 생겨서 이렇게 오래 걸리는 게 틀림없었습니다.
เรดดี้คิดว่าถ้าย่ารู้ว่าตัวเองจะออกไปนานขนาดนี้ ย่าคงไม่บอกให้เขารอจนกว่าย่าจะกลับมาหรอก
레디는 할머니가 이렇게 오래 자리를 비울 줄 알았다면 돌아올 때까지 기다리라고 하지 않았을 거라고 생각했습니다.
ไม่นานนัก เรดดี้ ฟอกซ์ก็ค่อยๆ คืบคลานขึ้นไปตามทางเดินยาวมืดๆ เล็กน้อย
얼마 후 레디 폭스는 길고 어두운 복도를 따라 조금씩 기어 올라갔습니다.
เขาพอจะมองเห็นแสงแดดที่ธรณีประตูได้บ้าง
그는 문지방에 비치는 햇빛을 겨우 볼 수 있었습니다.
ไม่นานเขาก็เดินเข้าไปใกล้ขึ้นอีกนิด
곧 그는 조금 더 가까이 다가갔습니다.
เขาไม่ได้จะฝ่าฝืนคำสั่งของย่าฟอกซ์หรอก ไม่เลย ไม่มีทางเลย!
그는 늙은 할머니 폭스의 말을 어길 생각이 전혀 없었습니다. 절대로요!
ย่าบอกให้เขาอยู่ในบ้านจนกว่าย่าจะกลับมา
할머니는 자신이 돌아올 때까지 집 안에 있으라고 했습니다.
ย่าไม่ได้บอกว่าเขาจะมองออกไปข้างนอกไม่ได้นี่!
밖을 내다보면 안 된다고는 하지 않았잖아요!
เรดดี้คลานเข้าไปใกล้ประตูที่เปิดอยู่และแสงแดดมากขึ้นอีกนิด
레디는 열린 문과 햇빛 쪽으로 조금 더 기어갔습니다.
"ย่าฟอกซ์แก่แล้วและขี้กลัวด้วย จะเป็นอะไรไปถ้าสายตาของฉันจะแหลมคมพอๆ กับของย่า!
"할머니 폭스는 늙고 겁쟁이야. 내 눈이 할머니 눈만큼 날카롭지 않다는 게 말이 돼!
ฉันอยากให้ลูกชายชาวนาบราวน์ลองเข้ามาใกล้ฉันตอนที่ฉันระวังตัวอยู่จริงๆ ดูสิ" เรดดี้ ฟอกซ์พูดกับตัวเอง
내가 진짜로 경계하고 있을 때 브라운 농부의 아들이 내 근처에 오나 봐라." 레디 폭스는 혼잣말을 했습니다.
แล้วเขาก็คลานเข้าใกล้ประตูที่เปิดอยู่มากขึ้นอีกนิด
그리고 나서 그는 열린 문 쪽으로 조금 더 기어갔습니다.
ข้างนอกนั้นสว่างไสว อบอุ่น และน่ารื่นรมย์เพียงใด!
밖은 얼마나 밝고 따뜻하고 쾌적해 보였는지!
เรดดี้รู้แน่ๆ ว่าถ้าได้นอนเหยียดยาวบนธรณีประตูได้ เขาจะรู้สึกดีขึ้นมากมายแน่นอน
레디는 문지방에 길게 뻗어 누울 수 있다면 훨씬 더 기분이 나아질 거라고 확신했습니다.
เขาได้ยินเสียงเจนนี่ เรนจู้จี้บ่นและดุว่าใครบางคนหรืออะไรบางอย่าง และเขาก็สงสัยว่ามันคืออะไร
그는 제니 렌이 누군가 혹은 무언가에게 잔소리하고 꾸짖는 소리를 들었고 그게 무엇인지 궁금했습니다.
เขาคลานเข้าไปใกล้ขึ้นอีกนิดหน่อย
그는 아주 조금 더 기어갔습니다.
Vocabulary
- 그는
- geu-neun — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
- 밖의
- bak-ui — ของด้านนอก, ที่อยู่ภายนอก
- 따뜻한
- tta-tteu-tan — อบอุ่น, มีความร้อนพอดี
- 햇살을
- haet-sal-eul — แสงแดด (กรรมของประโยค)
- 생각했고
- saeng-gak-haet-go — คิดแล้วก็... (เชื่อมประโยคถัดไป)
- 문지방에
- mun-ji-bang-e — ที่ธรณีประตู, บริเวณขอบประตู
- 길게
- gil-ge — อย่างยาว, ในลักษณะที่ยืดยาว
- 뻗어
- ppeo-deo — เหยียด, ยืดออกไป
- 누우면
- nu-u-myeon — ถ้านอนลง, หากได้นอนราบ
- 얼마나
- eol-ma-na — มากแค่ไหน, ปริมาณหรือระดับเท่าใด
- 편할지
- pyeon-hal-ji — จะสบายแค่ไหน, สะดวกสบายเพียงใด
- 생각했습니다
- saeng-gak-haet-seum-ni-da — คิดแล้ว (รูปแบบสุภาพ อดีตกาล)
- 그러면
- geu-reo-myeon — ถ้าเช่นนั้น, ในกรณีนั้น
- 다리의
- da-ri-ui — ของขา, เกี่ยวกับขา
- 통증이
- tong-jeung-i — ความเจ็บปวด (เป็นประธาน)
- 풀릴
- pul-lil — จะคลาย, จะหายไป (อาการปวด)
- 것이었습니다
- geo-si-eot-seum-ni-da — มันคือสิ่งที่จะเป็น (อดีตสุภาพ)
- 할머니에게
- hal-meo-ni-e-ge — แก่คุณยาย, ถึงคุณยาย
- 무슨
- mu-seun — อะไร, อย่างไร (ใช้ถามชนิดของสิ่งของ)
- 일이
- il-i — เรื่อง, เหตุการณ์ (เป็นประธาน)
- 생겨서
- saeng-gyeo-seo — เพราะเกิดขึ้น, มีบางอย่างเกิดขึ้น
- 이렇게
- i-reo-ke — อย่างนี้, ในลักษณะเช่นนี้
- 오래
- o-rae — นาน, ใช้เวลานาน
- 걸리는
- geol-li-neun — ที่ใช้เวลา, ที่ต้องใช้เวลานาน
- 게
- ge — สิ่ง, เรื่อง (รูปย่อของ 것이)
- 틀림없었습니다
- teul-lim-eop-sseot-seum-ni-da — แน่นอน, ไม่ผิดพลาดเลย (อดีตสุภาพ)
- 할머니가
- hal-meo-ni-ga — คุณยาย (เป็นประธานของประโยค)
- 자리를
- ja-ri-reul — ที่นั่ง, ตำแหน่ง (เป็นกรรม)
- 비울
- bi-ul — จะทำให้ว่าง, จะออกไปจากที่
- 줄
- jul — ว่า... (ใช้แสดงสิ่งที่รู้หรือคาด)
- 알았다면
- a-rat-da-myeon — ถ้ารู้ล่วงหน้า, หากทราบมาก่อน
- 돌아올
- dol-a-ol — จะกลับมา (ในอนาคต)
- 때까지
- ttae-kka-ji — จนกระทั่ง, จนถึงเวลาที่...
- 기다리라고
- gi-da-ri-ra-go — ให้รอ (การบอกให้รอคอย)
- 하지
- ha-ji — ทำ (รูปปฏิเสธหรือหยุดกลางประโยค)
- 않았을
- an-a-sseul — คงจะไม่ได้ทำ (อดีตสมมุติ)
- 거라고
- geo-ra-go — ว่าคงจะ... (รูปสมมุติเชิงอ้างอิง)
- 얼마
- eol-ma — เท่าไหร่, จำนวนหนึ่ง
- 후
- hu — หลังจาก, ภายหลัง
- 길고
- gil-go — ยาวและ... (เชื่อมคุณศัพท์)
- 어두운
- eo-du-un — มืด, ที่มีความมืด
- 복도를
- bok-do-reul — ทางเดิน, โถงทางเดิน (เป็นกรรม)
- 따라
- tta-ra — ตาม, ไปตามแนว
- 조금씩
- jo-geum-ssik — ทีละนิด, ค่อยๆ ทีละเล็กน้อย
- 기어
- gi-eo — คลาน (รูปเชื่อมกริยา)
- 올라갔습니다
- ol-la-gat-seum-ni-da — ขึ้นไป, คลานขึ้นไป (อดีตสุภาพ)
- 비치는
- bi-chi-neun — ที่ส่องผ่านมา, ที่ฉายแสงเข้ามา
- 햇빛을
- haet-bi-cheul — แสงแดด (เป็นกรรมของประโยค)
- 겨우
- gyeo-u — แทบจะ, อย่างหวุดหวิด
- 볼
- bol — จะมอง, จะดู
- 수
- su — สามารถ (ใช้ใน 볼 수 있다 = มองได้)
- 있었습니다
- i-sseot-seum-ni-da — มี, อยู่ (อดีตกาล รูปสุภาพ)
- 곧
- got — เร็วๆ นี้, ไม่นานหลังจากนั้น
- 조금
- jo-geum — นิดหน่อย, เล็กน้อย
- 더
- deo — มากกว่า, ยิ่งขึ้น
- 가까이
- ga-kka-i — ใกล้ๆ, ในระยะใกล้
- 다가갔습니다
- da-ga-gat-seum-ni-da — เข้าใกล้ไป (อดีตกาล รูปสุภาพ)
- 늙은
- neul-geun — แก่, ชรา (คุณศัพท์)
- 할머니
- hal-meo-ni — คุณยาย, หญิงสูงอายุ
- 말을
- mal-eul — คำพูด, คำสั่ง (เป็นกรรม)
- 어길
- eo-gil — จะละเมิด, จะฝ่าฝืน (กฎหรือคำสั่ง)
- 생각이
- saeng-gak-i — ความคิด (เป็นประธาน)
- 전혀
- jeon-hyeo — เลย, ไม่เลยแม้แต่น้อย
- 없었습니다
- eop-sseot-seum-ni-da — ไม่มี (อดีตกาล รูปสุภาพ)
- 절대로요
- jeol-dae-ro-yo — ไม่มีทางเลย! (เน้นยืนยัน รูปสุภาพ)
- 할머니는
- hal-meo-ni-neun — คุณยาย (เป็นประธานของประโยค)
- 자신이
- ja-sin-i — ตนเอง (เป็นประธาน)
- 집
- jip — บ้าน, ที่อยู่อาศัย
- 안에
- an-e — ภายใน, ข้างใน
- 있으라고
- i-sseu-ra-go — ให้อยู่ที่ (การสั่งให้อยู่กับที่)
- 했습니다
- haet-seum-ni-da — ทำแล้ว, พูดแล้ว (อดีตสุภาพ)
- 밖을
- bak-eul — ด้านนอก (เป็นกรรม)
- 내다보면
- nae-da-bo-myeon — ถ้ามองออกไปข้างนอก
- 안
- an — ไม่ (คำปฏิเสธสั้น)
- 된다고는
- doen-da-go-neun — ว่าจะเป็น... (รูปเชื่อมอ้างอิงเน้น)
- 않았잖아요
- an-at-jan-a-yo — ไม่ได้พูดว่า..., ไม่ใช่หรือ (เชิงโต้แย้ง)
- 열린
- yeol-lin — ที่เปิดอยู่, ที่เปิดแล้ว
- 문과
- mun-gwa — ประตูและ... (เชื่อมนาม)
- 햇빛
- haet-bit — แสงแดด, แสงอาทิตย์
- 쪽으로
- ssok-eu-ro — ไปทางด้าน, มุ่งสู่ทิศทาง
- 기어갔습니다
- gi-eo-gat-seum-ni-da — คลานไป (อดีตกาล รูปสุภาพ)
- 늙고
- neul-go — แก่และ... (เชื่อมคุณศัพท์)
- 겁쟁이야
- geop-jaeng-i-ya — คนขี้ขลาด, ขี้กลัวนั่นเอง
- 내
- nae — ของฉัน, ฉัน (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
- 눈이
- nun-i — ตา (เป็นประธาน)
- 눈만큼
- nun-man-keum — เท่ากับตา, เทียบเท่ากับ (ตา)
- 날카롭지
- nal-ka-rop-ji — ไม่คม, ไม่แหลมคม (รูปปฏิเสธ)
- 않다는
- an-ta-neun — ที่ว่าไม่... (ขยายนาม)
- 말이
- mal-i — คำพูด, ความหมายว่า (เป็นประธาน)
- 돼
- dwae — ได้เหรอ, เป็นไปได้เหรอ (คำถาม)
- 내가
- nae-ga — ฉัน (เป็นประธานเน้น)
- 진짜로
- jin-jja-ro — จริงๆ, อย่างจริงจัง
- 경계하고
- gyeong-gye-ha-go — ระวังและ..., เฝ้าระวังอยู่
- 있을
- i-sseul — ที่จะอยู่, ที่กำลัง (อยู่ในสภาวะ)
- 때
- ttae — เวลา, ช่วงเวลา
- 농부의
- nong-bu-ui — ของชาวนา, เกี่ยวกับเกษตรกร
- 아들이
- a-deul-i — ลูกชาย (เป็นประธาน)
- 근처에
- geun-cheo-e — ในบริเวณใกล้เคียง, แถวนั้น
- 오나
- o-na — มาไหม (รูปคำถามลองดู)
- 봐라
- bwa-ra — ลองดูสิ, ลองมาดูเถอะ (ท้าทาย)
- 혼잣말을
- hon-jat-mal-eul — พูดคนเดียว, พูดกับตัวเอง (เป็นกรรม)
- 그리고
- geu-ri-go — และ, จากนั้น (คำเชื่อมประโยค)
- 나서
- na-seo — หลังจากทำ..., แล้วจึง
- 문
- mun — ประตู
- 밖은
- bak-eun — ด้านนอก (เป็นประธานเน้น)
- 밝고
- balk-go — สว่างและ... (เชื่อมคุณศัพท์)
- 따뜻하고
- tta-tteu-ta-go — อบอุ่นและ... (เชื่อมคุณศัพท์)
- 쾌적해
- kwae-jeo-kae — สบาย, น่าอยู่, ผ่อนคลาย
- 보였는지
- bo-yeot-neun-ji — ดูเหมือนว่า..., ปรากฏเป็น (สงสัย)
- 누울
- nu-ul — จะนอนลง, ในการนอนราบ
- 있다면
- it-da-myeon — ถ้ามี, ถ้าสามารถได้
- 훨씬
- hwol-ssin — มากกว่ามาก, ยิ่งกว่ามาก
- 기분이
- gi-bun-i — อารมณ์, ความรู้สึก (เป็นประธาน)
- 나아질
- na-a-jil — จะดีขึ้น, จะดีกว่าเดิม
- 확신했습니다
- hwak-sin-haet-seum-ni-da — มั่นใจแล้ว, เชื่อมั่นอย่างแน่วแน่
- 누군가
- nu-gun-ga — ใครสักคน, บางคน
- 혹은
- hok-eun — หรือ, หรือว่า (เชื่อมทางเลือก)
- 무언가에게
- mu-eon-ga-e-ge — แก่บางสิ่ง, ถึงบางอย่าง
- 잔소리하고
- jan-so-ri-ha-go — 잔소리 =잔소리 =omegoering กวนใจและ...
- 꾸짖는
- kku-jjit-neun — ที่ดุด่า, ที่ตำหนิอย่างรุนแรง
- 소리를
- so-ri-reul — เสียง (เป็นกรรมของประโยค)
- 들었고
- deu-reot-go — ได้ยินแล้วและ... (เชื่อมประโยค)
- 그게
- geu-ge — สิ่งนั้น, นั่น (รูปย่อของ 그것이)
- 무엇인지
- mu-eo-sin-ji — ว่าคืออะไร, ไม่รู้ว่าอะไร
- 궁금했습니다
- gung-geum-haet-seum-ni-da — อยากรู้, สงสัยใคร่รู้ (อดีตสุภาพ)
- 아주
- a-ju — มาก, อย่างยิ่ง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →