← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 53

Thai → Korean Full Text Level 3/10

คุณยายจิ้งจอกรู้สึกหัวใจหล่นวูบลงไปถึงปลายเท้า เพราะเธอแน่ใจว่านายแร้งเฒ่าเห็นลูกชายของชาวนาบราวน์พร้อมปืนอยู่แถวบ้านที่เรดดี้จิ้งจอกกำลังพักรักษาแผล yokel มิฉะนั้นเขาคงไม่แนะนำให้เธอรีบกลับบ้าน เธอรู้สึกเหนื่อยและร้อนมากอยู่แล้วจากการวิ่งนำบาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อออกห่างจากทุ่งหญ้าสีเขียว เธอคิดว่าจะเดินกลับบ้านตามเส้นทางร่มรื่นเพื่อคลายร้อน แต่บัดนี้เธอต้องวิ่งเร็วยิ่งกว่าเดิม เพราะเธอต้องรู้ว่าลูกชายของชาวนาบราวน์พบบ้านของเธอหรือไม่

할머니 여우는 심장이 발끝까지 쿵 내려앉는 것을 느꼈습니다. 왜냐하면 독수리 영감이 레디 여우가 상처를 치료하고 있는 집 근처에서 브라운 농부의 아이와 그의 총을 보았다고 확신했기 때문입니다. 그렇지 않았다면 그가 서둘러 집으로 돌아가라고 충고하지 않았을 것입니다. 그녀는 이미 바우저 사냥개를 푸른 초원에서 멀리 유인하기 위해 오래 달려서 매우 지치고 더워져 있었습니다. 그녀는 그늘진 길을 따라 천천히 걸어서 집에 돌아가며 열을 식힐 생각이었지만, 이제는 더욱 빨리 달려야 했습니다. 브라운 농부의 아이가 자신의 집을 발견했는지 알아야 했기 때문입니다.

คุณยายจิ้งจอกคิดขณะวิ่งว่า 'โชคดีที่ฉันบอกให้เรดดี้จิ้งจอกเข้าไปในบ้านและอย่าออกมาจนกว่าฉันจะกลับมา โชคดีมากที่ฉันทำแบบนั้น' ไม่นานนักเธอก็ได้ยินเสียงร้องเพลง ดูเหมือนเสียงนั้นจะมาจากยอดไม้เหนือหัวของเธอ

할머니 여우는 달리면서 생각했습니다. '내가 레디 여우에게 집 안으로 들어가서 내가 돌아올 때까지 나오지 말라고 한 것은 정말 다행이야. 그렇게 한 것은 정말 잘한 일이야.' 잠시 후 그녀는 노래하는 소리를 들었습니다. 그 소리는 머리 위 나뭇가지 꼭대기에서 들려오는 것 같았습니다.

'เราเต้นรำและเล่นอย่างสนุกสนาน ตลอดวันอันแสนสดใส เราวิ่งและแข่งขันอย่างร่าเริง ไม่ว่าแพ้หรือชนะก็ยิ้มแย้มเสมอ'

'우리는 즐겁게 춤추고 놀아요, 햇살 가득한 하루 종일! 우리는 즐겁게 달리고 경주해요, 이기든 지든 웃는 얼굴로!'

คุณยายจิ้งจอกรู้จักเสียงเหล่านั้น และเธอก็แหงนมองขึ้นไป ตามที่คาดไว้ เธอเห็นสายลมน้อยผู้ร่าเริงแห่งแม่ลมตะวันตกกำลังเล่นอยู่ท่ามกลางใบไม้ ขณะนั้นสายลมน้อยสายหนึ่งมองลงมาเห็นเธอ

할머니 여우는 그 목소리들을 알아들었고 위를 올려다보았습니다. 예상대로 그녀는 서풍 할머니의 명랑한 작은 바람들이 나뭇잎 사이에서 놀고 있는 것을 보았습니다. 바로 그때 그들 중 하나가 아래를 내려다보다가 그녀를 발견했습니다.

'นั่นคุณยายจิ้งจอกนี่! ดูสิว่าเธอดูร้อนและเหนื่อยแค่ไหน ไปช่วยให้เธอคลายร้อนกันเถอะ!' สายลมน้อยผู้ร่าเริงตะโกน

'저기 할머니 여우가 있어요! 얼마나 덥고 지쳐 보이는지 봐요. 내려가서 시원하게 해드려요!' 명랑한 작은 바람이 외쳤습니다.

Vocabulary

할머니
halmeoni — คุณยาย หรือผู้หญิงสูงอายุที่เคารพนับถือ
여우는
yeouneun — สุนัขจิ้งจอก (เป็นประธานในประโยค)
심장이
simjangi — หัวใจ (เป็นประธานในประโยค)
발끝까지
balkkeutkkaji — จนถึงปลายเท้า หมายถึงทั่วร่างกาย
kung — เสียงดังตุ้บ สื่อถึงความตกใจกลัว
내려앉는
naeryeoannneun — (หัวใจ) วูบลง รู้สึกตกใจหรือหวาดกลัว
것을
geoseul — คำที่ทำให้กริยาเป็นนาม (กรรมในประโยค)
느꼈습니다
neukkieotseumnida — รู้สึก (รูปอดีตกาลสุภาพ)
왜냐하면
waenyahamyeon — เพราะว่า ใช้อธิบายสาเหตุ
독수리
doksuri — นกอินทรี นกขนาดใหญ่ที่ล่าเหยื่อ
영감이
yeonggami — ชายชราหรือแรงบันดาลใจ (ประธานในประโยค)
여우가
yeouга — สุนัขจิ้งจอก (เป็นประธานในประโยค)
상처를
sangcheoreul — บาดแผล (เป็นกรรมในประโยค)
치료하고
chiryohago — รักษา (บาดแผลหรือโรค) และ...
있는
inneun — กำลัง...อยู่ แสดงการกระทำต่อเนื่อง
jip — บ้าน ที่พักอาศัย
근처에서
geuncheoeseo — ในบริเวณใกล้เคียง แถวๆ นั้น
농부의
nongbuui — ของชาวนา หรือของเกษตรกร
아이와
aiwa — เด็กและ... (ใช้เชื่อมกับสิ่งอื่น)
그의
geuui — ของเขา สรรพนามบุรุษที่สาม
총을
chongeul — ปืน (เป็นกรรมในประโยค)
보았다고
boatdago — ว่าได้เห็น รูปรายงานเหตุการณ์ที่เห็น
확신했기
hwaksinhaetgi — เพราะมั่นใจ แน่ใจอย่างแน่วแน่
때문입니다
ttaemunиmnida — เป็นเพราะ ใช้อธิบายเหตุผลสุภาพ
그렇지
geureochi — ใช่ไหม หรือถ้าไม่เช่นนั้น
않았다면
anatdamyeon — ถ้าไม่ได้... สมมติเหตุการณ์สวนทาง
그가
geuga — เขา (เป็นประธานในประโยค)
서둘러
seodulleo — รีบ เร่งรีบทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
집으로
jibeuro — ไปยังบ้าน ระบุทิศทางสู่บ้าน
돌아가라고
doragalagо — บอกให้กลับไป คำสั่งให้กลับ
충고하지
chunggohaji — แนะนำ ตักเตือน (รูปปฏิเสธหรือเชื่อม)
않았을
anatseul — คงจะไม่ได้... รูปสมมติปฏิเสธ
것입니다
geosиmnida — คือสิ่งที่... รูปเน้นยืนยันสุภาพ
그녀는
geunyeoneun — เธอ สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
이미
imi — แล้ว หรือ ก่อนหน้านี้แล้ว
사냥개를
sanyangaereul — สุนัขล่าสัตว์ (เป็นกรรมในประโยค)
푸른
pureun — สีเขียว หรือสีฟ้า ใช้ขยายนาม
초원에서
chowoneсео — บนทุ่งหญ้ากว้าง สถานที่เปิดโล่ง
멀리
meolli — ไกลออกไป ระยะทางที่ห่างมาก
유인하기
yuinhagi — การล่อ หรือการล่อลวงให้ติดตาม
위해
wihae — เพื่อ แสดงจุดประสงค์หรือเป้าหมาย
오래
orae — นาน เป็นเวลายาวนาน
달려서
dallyeoseo — วิ่งมา แล้วจึง... (เชื่อมเหตุกับผล)
매우
maeu — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
지치고
jichigo — เหนื่อยล้าและ... รูปเชื่อมกริยา
더워져
deowojyeo — ร้อนขึ้น อุณหภูมิสูงขึ้นเรื่อยๆ
있었습니다
isseotseumnida — กำลังอยู่ในสภาวะนั้น (อดีตกาลสุภาพ)
그늘진
geuneуljin — มีร่มเงา อยู่ในที่ร่ม
길을
gireul — ถนนหรือเส้นทาง (เป็นกรรมในประโยค)
따라
ttara — ตาม ไปตามแนว เดินตามเส้นทาง
천천히
cheoncheonhi — ช้าๆ อย่างค่อยเป็นค่อยไป
걸어서
georeoseo — โดยการเดิน ใช้เท้าเดินไป
집에
jibe — ที่บ้าน ระบุสถานที่คือบ้าน
돌아가며
doragamyeo — ขณะที่กำลังกลับไป ไปพร้อมกับ
열을
yeoreul — ความร้อน (เป็นกรรมในประโยค)
식힐
sikhil — ทำให้เย็นลง ลดความร้อน (รูปขยาย)
생각이었지만
saenggagieotjiman — แม้ว่าจะตั้งใจจะ... แต่...
이제는
ijeneun — ตอนนี้ บัดนี้ ณ เวลาปัจจุบัน
더욱
deouk — ยิ่งขึ้น มากขึ้น ใช้เน้นการเปรียบเทียบ
빨리
ppalli — เร็วๆ อย่างรวดเร็ว
달려야
dallyeoya — ต้องวิ่ง จำเป็นต้องวิ่ง
했습니다
haetseumnida — ได้ทำ (อดีตกาลสุภาพของกริยา하다)
아이가
aiga — เด็ก (เป็นประธานในประโยค)
자신의
jasinui — ของตนเอง สรรพนามสะท้อนกลับ
집을
jibeul — บ้าน (เป็นกรรมในประโยค)
발견했는지
balgyeonhaenneуnji — ว่าค้นพบหรือยัง รูปตั้งคำถามทางอ้อม
알아야
araya — ต้องรู้ จำเป็นต้องทราบ
했기
haetgi — เพราะได้ทำ เหตุผลจากการกระทำที่ผ่านมา
달리면서
dalrimyeonseo — ขณะที่กำลังวิ่ง วิ่งไปพร้อมกับ
생각했습니다
saenggakhaetseumnida — คิด (อดีตกาลสุภาพ)
내가
naega — ฉัน (เป็นประธานในประโยค รูปเน้น)
여우에게
yeoueге — แก่สุนัขจิ้งจอก บอกผู้รับการกระทำ
안으로
aneuro — เข้าข้างใน ระบุทิศทางสู่ภายใน
들어가서
deureогасео — เข้าไปแล้วจึง... รูปเชื่อมเหตุและผล
돌아올
doraol — จะกลับมา รูปขยายนาม (อนาคต)
때까지
ttaekkaji — จนกระทั่ง ถึงเวลาที่...
나오지
naoji — อย่าออกมา รูปคำสั่งปฏิเสธ
말라고
mallago — บอกว่าอย่า รายงานคำสั่งห้าม
han — ที่ได้กล่าว หรือหนึ่ง ขึ้นอยู่กับบริบท
것은
geoseun — สิ่งที่... (เป็นประธานในประโยค)
정말
jeongmal — จริงๆ อย่างแท้จริง
다행이야
dahaengiya — โชคดีจริงๆ น่าโล่งใจมาก
그렇게
geureoke — อย่างนั้น ในลักษณะนั้น
잘한
jalhan — ที่ทำได้ดี ที่ทำถูกต้อง
일이야
iriya — เป็นเรื่องที่... รูปลำลองยืนยัน
잠시
jamsi — ชั่วครู่ ช่วงเวลาสั้นๆ
hu — หลังจาก ต่อมาภายหลัง
노래하는
noraehaneun — ที่กำลังร้องเพลง รูปขยายนาม
소리를
sorireul — เสียง (เป็นกรรมในประโยค)
들었습니다
deureotseumnida — ได้ยิน (อดีตกาลสุภาพ)
geu — นั้น ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึงแล้ว
소리는
sorineun — เสียงนั้น (เป็นประธานในประโยค)
머리
meori — หัว ส่วนบนสุดของร่างกาย
wi — ด้านบน เหนือขึ้นไป
나뭇가지
namutgaji — กิ่งไม้ ส่วนแตกแขนงของต้นไม้
꼭대기에서
kkokdaegieseo — จากยอดสูงสุด ปลายสูงที่สุด
들려오는
deullyeoonenun — ที่ดังมาจาก ได้ยินเสียงลอยมา
geot — สิ่ง สิ่งที่ ใช้ทำให้กริยาเป็นนาม
같았습니다
gatatseumnida — ดูเหมือนว่า คล้ายกับ (อดีตกาลสุภาพ)
우리는
urineun — พวกเรา (เป็นประธานในประโยค)
즐겁게
jeulgeobge — อย่างสนุกสนาน ด้วยความสุข
춤추고
chumchugo — เต้นรำและ... รูปเชื่อมกริยา
놀아요
norayo — เล่น (รูปสุภาพปัจจุบัน)
햇살
haetsal — แสงแดด แสงอาทิตย์ที่สาดส่อง
가득한
gadeukan — เต็มไปด้วย เต็มเปี่ยม
하루
haru — หนึ่งวัน ตลอดทั้งวัน
종일
jongil — ตลอดทั้งวัน ไม่หยุดพัก
달리고
dalligo — วิ่งและ... รูปเชื่อมกริยา
경주해요
gyeongjuhaeyo — แข่งขัน แข่งวิ่ง (รูปสุภาพ)
이기든
iгideun — ไม่ว่าจะชนะ ใช้แสดงเงื่อนไขทางเลือก
지든
jideun — ไม่ว่าจะแพ้ ใช้แสดงเงื่อนไขทางเลือก
웃는
unneun — ที่ยิ้มหรือหัวเราะ รูปขยายนาม
얼굴로
eolgulro — ด้วยใบหน้า ในลักษณะสีหน้า
목소리들을
moksoriдeureul — เสียงต่างๆ (พหูพจน์ เป็นกรรม)
알아들었고
aradeureotgo — เข้าใจเสียงที่ได้ยินและ...
위를
wireul — ด้านบน (เป็นกรรมในประโยค)
올려다보았습니다
ollyeodaboatseumnida — แหงนมองขึ้นไปด้านบน (อดีตสุภาพ)
예상대로
yesangdaero — ตามที่คาดไว้ ดังที่คาดเดา
서풍
seопung — ลมตะวันตก ลมที่พัดมาจากทิศตะวันตก
할머니의
halmeoniui — ของคุณยาย แสดงความเป็นเจ้าของ
명랑한
myeongranghan — ร่าเริง สดใส มีอารมณ์ดี
작은
jageun — เล็ก ขนาดเล็ก ใช้ขยายนาม
바람들이
baramdеuri — ลมหลายๆ กอง (ประธานพหูพจน์)
나뭇잎
namunip — ใบไม้ ส่วนที่เป็นแผ่นของต้นไม้
사이에서
saieseo — ท่ามกลาง ในช่องว่างระหว่างสิ่งต่างๆ
놀고
nolgo — เล่นและ... รูปเชื่อมกริยา
보았습니다
boatseumnida — เห็น มองเห็น (อดีตกาลสุภาพ)
바로
baro — พอดี ทันที ตรงนั้นเลย
그때
geutae — ขณะนั้น ในเวลานั้นพอดี
그들
geudeul — พวกเขา สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
jung — ในจำนวน ท่ามกลางกลุ่ม
하나가
hanaga — หนึ่งในนั้น (เป็นประธานในประโยค)
아래를
araereul — ด้านล่าง (เป็นกรรมในประโยค)
내려다보다가
naeryeodabodaga — ขณะมองลงไปข้างล่าง แล้วจึง...
그녀를
geunyeoreul — เธอ (เป็นกรรมในประโยค)
발견했습니다
balgyeonhaetseumnida — ค้นพบ พบเจอ (อดีตกาลสุภาพ)
저기
jeogi — ที่โน่น ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
있어요
isseoyo — มีอยู่ หรืออยู่ที่นั่น (รูปสุภาพ)
얼마나
eolmana — เพียงใด มากแค่ไหน ใช้แสดงความรู้สึก
덥고
deopgo — ร้อนและ... รูปเชื่อมคุณศัพท์
지쳐
jichyeo — เหนื่อยล้า หมดแรง
보이는지
boineunji — ว่าดูเหมือน รูปตั้งคำถามทางอ้อม
봐요
bwayo — ดูสิ มองสิ (รูปสุภาพชักชวน)
내려가서
naeryeogaseo — ลงไปแล้วจึง... รูปเชื่อมเหตุและผล
시원하게
siwonhage — ให้เย็นสบาย อย่างเย็นสดชื่น
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →