← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 60

Thai → Korean Full Text Level 3/10

แน่นอน เขาไม่รู้ว่าพวกมันย้ายไปแล้ว

물론 그는 그들이 이사했다는 것을 몰랐습니다.

เขาวางปืนลง และกว่าที่จิมมี่ สกังค์ และบ็อบบี้ คูน และปีเตอร์ แรบบิท และจอห์นนี่ ชัค จะไปถึงที่ที่พวกมันแอบมองออกมาดูว่าเกิดอะไรขึ้นได้

그는 총을 내려놓았고, 지미 스컹크와 바비 쿤과 피터 래빗과 조니 척이 밖을 엿보며 무슨 일이 일어나고 있는지 볼 수 있는 곳에 도달할 때쯤

เขาก็ขุดหลุมใหญ่ไปแล้ว

그는 이미 큰 구멍을 팠습니다.

"โอ้!" ปีเตอร์ แรบบิท ร้องขึ้น "เขากำลังขุดเข้าไปในบ้านของเรดดี้ ฟ็อกซ์ และเขาจะจับเรดดี้ที่น่าสงสารได้!"

"오!" 피터 래빗이 외쳤습니다. "그가 레디 폭스의 집을 파고 들어가고 있어요, 그리고 불쌍한 레디를 잡을 거예요!"

บทที่ ๒๖ ลูกชายของชาวนาบราวน์ทำงานเปล่าประโยชน์

제26장. 브라운 농부의 아들이 헛수고를 하다

หญ้ารอบธรณีประตูบ้านที่เรดดี้ ฟ็อกซ์เคยอาศัยอยู่เสมอมานั้นเปียกชุ่มไปด้วยน้ำค้าง

레디 폭스가 항상 살았던 집의 문간 주변 풀밭은 이슬로 흠뻑 젖어 있었습니다.

เมื่อลูกชายของชาวนาบราวน์วางปืนลง ถอดเสื้อนอกออก พับแขนเสื้อขึ้น และหยิบจอบขึ้นมา

농부 브라운의 아들이 총을 내려놓고, 외투를 벗고, 셔츠 소매를 걷어 올리고, 삽을 집어 들었을 때였습니다.

บริเวณขอบทุ่งหญ้าสีเขียวนั้นเย็นสบายและงดงามมาก

초록 들판의 가장자리는 시원하고 아름다웠습니다.

คุณอาทิตย์กลมโตสีแดงร่าเริงเพิ่งเริ่มปีนป่ายขึ้นสู่ท้องฟ้าสีฟ้าครามอันกว้างใหญ่

명랑하고 둥글고 빨간 태양이 드넓고 파란 하늘을 막 오르기 시작했습니다.

คุณเรดวิงกำลังร้องเพลงด้วยความสุขอยู่ในกกริมสระน้ำแห่งรอยยิ้ม

레드윙 씨가 스마일링 풀 가장자리 갈대밭에서 기쁨에 넘쳐 노래하고 있었습니다.

ใช่แล้ว มันช่างงดงามยิ่งนัก งดงามจริงๆ

그렇습니다, 정말 아름답고, 아름다웠습니다.

ดูเหมือนว่าในเช้าที่งดงามเช่นนี้ ไม่มีใครควรได้รับอันตราย

이렇게 아름다운 아침에는 누구에게도 해가 올 것 같지 않았습니다.

แต่ลูกชายของชาวนาบราวน์ก็อยู่ที่นั่น

하지만 농부 브라운의 아들이 거기 있었습니다.

เขาคลานไปบนมือและเข่าโดยไม่มีเสียงใดๆ เพื่อเข้าใกล้บ้านของเรดดี้ ฟ็อกซ์มากพอที่จะยิงได้หากเรดดี้อยู่ข้างนอก

그는 레디 폭스의 집에 충분히 가까이 다가가 레디가 밖에 있으면 쏠 수 있도록 소리 없이 손과 무릎으로 기어갔습니다.

แต่ไม่มีวี่แววของเรดดี้เลย ลูกชายของชาวนาบราวน์จึงกระโดดขึ้นยืน และตอนนี้เขากำลังผิวปากไปพลางขุดดินไป

하지만 레디의 흔적이 없었기 때문에, 농부 브라운의 아들은 훌쩍 일어나서 이제 휘파람을 불면서 땅을 파기 시작했습니다.

ใบหน้าที่มีฝ้ากระของเขาดูใจดี

주근깨가 있는 그의 얼굴은 선해 보였습니다.

Vocabulary

물론
mullон — แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย
그는
geuneun — เขา (ประธานประโยค)
그들이
geudeuri — พวกเขา (ประธานประโยค)
이사했다는
isahaetdaneun — ที่ว่าได้ย้ายบ้านไปแล้ว
것을
geoseul — สิ่งที่... (กรรมในประโยค)
몰랐습니다
mollasseumnida — ไม่ทราบ, ไม่รู้เรื่องนั้นเลย
총을
chongeul — ปืน (กรรมในประโยค)
내려놓았고
naeryeonoa-go — วางลงแล้ว และ... (เชื่อมประโยค)
밖을
bakkeul — ข้างนอก (กรรมในประโยค)
엿보며
yeotbomyeo — แอบมองขณะที่...
무슨
museun — อะไร, ชนิดไหน (คำถาม)
일이
iri — เหตุการณ์, เรื่องราว (ประธาน)
일어나고
ireonago — กำลังเกิดขึ้น, เกิดอยู่
있는지
inneуnji — ว่ากำลังมีอยู่หรือเปล่า
bol — จะได้มอง, สามารถดู
su — ความสามารถ (ใช้ใน 볼 수 있다)
있는
inneun — ที่มีอยู่, ที่อยู่
곳에
gose — ที่สถานที่นั้น, ณ ที่นั้น
도달할
dodalhal — ที่จะไปถึง, บรรลุถึง
때쯤
ttaejjeum — ประมาณเวลาที่..., ราวๆ ตอนที่
이미
imi — แล้ว, เรียบร้อยแล้วก่อนหน้า
keun — ใหญ่, โต
구멍을
gumeong-eul — หลุม, รู (กรรมในประโยค)
팠습니다
pawotseumnida — ขุดแล้ว (กริยาสุภาพ อดีตกาล)
o — โอ้! (อุทาน แสดงความประหลาดใจ)
외쳤습니다
oechyeotseumnida — ร้องตะโกนออกมา (สุภาพ อดีต)
그가
geuga — เขา (ประธานประโยค รูปสั้น)
집을
jibeul — บ้าน (กรรมในประโยค)
파고
pago — ขุดแล้ว... (เชื่อมกริยา)
들어가고
deureogago — กำลังเข้าไป (เชื่อมกริยา)
있어요
isseoyo — กำลังทำอยู่ (รูปปัจจุบันสุภาพ)
그리고
geurigo — และ, แล้วก็ (接続詞 เชื่อมประโยค)
불쌍한
bulssanghan — น่าสงสาร, น่าเวทนา
잡을
jabeul — จะจับ, จับได้
거예요
geoyeyo — จะ..., คาดว่าจะเกิดขึ้น (สุภาพ)
je — ของฉัน (สุภาพ), ฉัน
jang — บท, ตอน (หน่วยนับบทในหนังสือ)
농부의
nongbuui — ของชาวนา, ของเกษตรกร
아들이
adeuri — ลูกชาย (ประธานในประโยค)
헛수고를
heotsugorеul — ความพยายามที่ไร้ผล (กรรม)
하다
hada — ทำ, กระทำ (กริยาพื้นฐาน)
항상
hangsang — เสมอ, ตลอดเวลา
살았던
saratdeon — ที่เคยอาศัยอยู่ (อดีตกาล)
집의
jibye — ของบ้าน (แสดงความเป็นเจ้าของ)
문간
mungan — ประตูทางเข้า, บริเวณหน้าบ้าน
주변
jubyeon — บริเวณรอบๆ, โดยรอบ
풀밭은
pulbateun — ทุ่งหญ้า (ประธานในประโยค)
이슬로
iseulo — ด้วยน้ำค้าง, โดยน้ำค้าง
흠뻑
heumppеok — ชุ่มโชก, เปียกโชก
젖어
jeojeo — เปียก, ชุ่ม
있었습니다
isseotseumnida — มีอยู่, เป็นอยู่ (อดีตสุภาพ)
농부
nongbu — ชาวนา, เกษตรกร
내려놓고
naeryeonoko — วางลงแล้ว... (เชื่อมกริยา)
외투를
oetureul — เสื้อคลุม, โอเวอร์โค้ต (กรรม)
벗고
beotgo — ถอดออก แล้ว... (เชื่อมกริยา)
셔츠
syeocheu — เสื้อเชิ้ต
소매를
somaereul — แขนเสื้อ (กรรมในประโยค)
걷어
geodeo — พับขึ้น, กลัดขึ้น
올리고
olligo — ยกขึ้น แล้ว... (เชื่อมกริยา)
삽을
sabeul — พลั่ว (กรรมในประโยค)
집어
jibeo — หยิบขึ้น, หยิบจับ
들었을
deureoseul — ที่ได้หยิบขึ้นมาแล้ว
때였습니다
ttaeyeotseumnida — นั่นคือเวลาที่... (อดีตสุภาพ)
초록
chorok — สีเขียว
들판의
deulpanui — ของทุ่งนา, ของที่ราบ
가장자리는
gajangjарineun — ขอบ, ริม (ประธานในประโยค)
시원하고
siwonhago — เย็นสบาย และ... (เชื่อมคุณศัพท์)
아름다웠습니다
areumdaweotseumnida — สวยงาม (อดีตกาล สุภาพ)
명랑하고
myeongnanghago — ร่าเริง, สดใส และ...
둥글고
dunggeulgo — กลม และ... (เชื่อมคุณศัพท์)
빨간
ppalgan — สีแดง
태양이
taeyangi — ดวงอาทิตย์ (ประธานในประโยค)
드넓고
deuneolgo — กว้างใหญ่ไพศาล และ...
파란
paran — สีฟ้า, สีน้ำเงิน
하늘을
haneureul — ท้องฟ้า (กรรมในประโยค)
mak — เพิ่งจะ, กำลังจะ (เพิ่งเริ่ม)
오르기
oreugi — การขึ้น, การไต่ขึ้น
시작했습니다
sijаkaetseumnida — เริ่มต้นแล้ว (อดีตกาล สุภาพ)
씨가
ssiga — คุณ... (คำนำหน้าชื่อสุภาพ ประธาน)
pul — หญ้า, พืชเล็กๆ
가장자리
gajangjar i — ขอบ, ริมขอบ
갈대밭에서
galdaebateseo — จากทุ่งกก, ในทุ่งกก
기쁨에
gippеume — ด้วยความยินดี, ในความสุข
넘쳐
neomchyeo — ล้นเปี่ยม, เต็มเปี่ยมไปด้วย
노래하고
noraehago — ร้องเพลง และ... (เชื่อมกริยา)
그렇습니다
geureotseumnida — ใช่แล้ว, เป็นเช่นนั้น (สุภาพ)
정말
jeongmal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
아름답고
areumdapgo — สวยงาม และ... (เชื่อมคุณศัพท์)
이렇게
ireoke — อย่างนี้, เช่นนี้
아름다운
areumdaun — สวยงาม (ขยายนาม)
아침에는
achimeneun — ในตอนเช้า (เน้นหัวข้อ)
누구에게도
nuguegedo — แม้แต่ใคร, กับใครก็ตาม
해가
haega — อันตราย, ความเสียหาย (ประธาน)
ol — จะมา, ที่จะมาถึง
geot — สิ่งที่..., เรื่องที่...
같지
gatji — เหมือน, ดูเหมือน (ปฏิเสธ)
않았습니다
anasseumnida — ไม่ได้... (ปฏิเสธ อดีตสุภาพ)
하지만
hajiman — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
거기
geogi — ที่นั่น, ตรงนั้น
집에
jibe — ที่บ้าน (บอกสถานที่)
충분히
chungbunhi — อย่างเพียงพอ, พอเพียง
가까이
gakkai — ใกล้ๆ, ในระยะใกล้
다가가
dagaga — เข้าใกล้, ก้าวเข้าไปหา
밖에
bakke — ข้างนอก, ภายนอก
있으면
isseumyeon — ถ้ามีอยู่, หากอยู่ที่นั่น
ssol — จะยิง (กริยา ยิง)
있도록
itdorok — เพื่อให้สามารถ...ได้
소리
sori — เสียง
없이
eopsi — โดยไม่มี..., ปราศจาก
손과
songwa — มือ และ... (เชื่อมนาม)
무릎으로
mureupеuro — ด้วยเข่า, โดยใช้เข่า
기어갔습니다
gieogаtseumnida — คลานไปแล้ว (อดีตกาล สุภาพ)
흔적이
heunjeogi — ร่องรอย, หลักฐาน (ประธาน)
없었기
eopseotgi — ไม่มีอยู่ (รูปเหตุผล อดีต)
때문에
ttaemune — เพราะ..., เนื่องจาก
아들은
adeureun — ลูกชาย (ประธานเน้นหัวข้อ)
훌쩍
huljeok — โดดลุกขึ้นทันที, กระฉับกระเฉง
일어나서
ireonaseo — ลุกขึ้นแล้ว... (เชื่อมกริยา)
이제
ije — ตอนนี้, บัดนี้
휘파람을
hwipareameul — นกหวีด, การผิวปาก (กรรม)
불면서
bulmyeonseo — ขณะที่เป่า..., พร้อมกับเป่า
땅을
ttangeul — พื้นดิน (กรรมในประโยค)
파기
pagi — การขุด (รูปนาม กริยา)
주근깨가
jugeunkkаega — ฝ้า, กระ (ประธานในประโยค)
그의
geuui — ของเขา (แสดงความเป็นเจ้าของ)
얼굴은
eolgureun — ใบหน้า (ประธานเน้นหัวข้อ)
선해
seonhae — ดูดี, ดูซื่อสัตย์, ดูใจดี
보였습니다
boyeotseumnida — ดูเหมือน..., ปรากฏว่า... (อดีตสุภาพ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →