← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 4

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

บางทีฉันอาจจะแสดงกลอุบายให้คุณดูสักอย่าง ซึ่งจะสอนให้คุณรู้ว่าทำไมฉันถึงให้คุณฝึกวิ่งข้ามสะพาน

也许我可以给你看一个把戏,让你明白我为什么要你学习跑过这座桥。

เรดดี้วิ่งข้ามสะพานยาวและขึ้นไปบนยอดเนินเขาตามที่แกรนนี่บอก

雷迪跑过了那座长桥,爬上了山顶,就像奶奶告诉他的那样。

แล้วเขาก็นั่งลงเพื่อดู

然后他坐下来观看。

แกรนนี่วิ่งออกไปกลางทุ่งนาและนั่งลง

奶奶跑到田野中央坐了下来。

ไม่นานนัก สุนัขล่าเนื้อหนุ่มตัวหนึ่งก็วิ่งออกมาจากพุ่มไม้ โดยจมูกของมันติดตามรอยของแกรนนี่

不一会儿,一只年轻的猎犬从灌木丛中冲了出来,鼻子紧贴着奶奶的踪迹。

แล้วมันก็มองขึ้นมาเห็นเธอ และเสียงของมันก็ดุร้ายและกระตือรือร้นยิ่งขึ้น

然后它抬头看见了她,叫声变得更加凶猛而急切。

แกรนนี่ฟ็อกซ์เริ่มวิ่งทันทีที่เธอแน่ใจว่าสุนัขล่าเนื้อเห็นเธอแล้ว แต่เธอไม่ได้วิ่งเร็วมากนัก

奶奶狐狸一确认猎犬看见她了,就开始奔跑,但她跑得并不快。

เรดดี้ไม่รู้ว่าจะคิดอย่างไรกับเรื่องนี้ เพราะแกรนนี่ดูเหมือนแค่เล่นกับสุนัขล่าเนื้อ และไม่ได้พยายามจะหนีจากมันจริงๆ เลย

雷迪不知道该怎么想,因为奶奶似乎只是在和猎犬玩耍,根本没有真的想逃跑。

ไม่นานนัก เรดดี้ก็ได้ยินเสียงอีกเสียงหนึ่ง มันเป็นเสียงครางต่ำยาว

不一会儿,雷迪听到了另一个声音,那是一阵低沉悠长的轰鸣声。

แล้วก็มีเสียงหวีดแว่วมาจากระยะไกล นั่นคือรถไฟ

接着传来了一声遥远的汽笛声,那是一列火车。

แกรนนี่ได้ยินเสียงนั้นเช่นกัน ขณะที่เธอวิ่ง เธอเริ่มวกกลับมาทางสะพานยาว

奶奶也听到了,她一边跑,一边开始往那座长桥的方向折回。

ตอนนี้รถไฟอยู่ในสายตาแล้ว

火车这时已经出现在视野中了。

ทันใดนั้น แกรนนี่ฟ็อกซ์ก็วิ่งข้ามสะพานอย่างรวดเร็วจนดูเหมือนเส้นสีแดงเล็กๆ

突然,奶奶狐狸飞速冲过了桥,快得像一道红色的细线。

สุนัขอยู่ใกล้ๆ ส้นเท้าของเธอมากตอนที่เธอเริ่มวิ่ง และมันกระตือรือร้นที่จะจับเธอมากจนไม่เห็นทั้งสะพานและรถไฟ

狗紧跟在她身后,它太急着想抓住她,根本没有注意到桥和火车。

แต่มันวิ่งได้เร็วไม่ถึงครึ่งของแกรนนี่ฟ็อกซ์เลย โอ้โห ไม่มีทางเลย!

但它根本跑不过奶奶狐狸,哦,差远了!

Vocabulary

也许
yěxǔ — อาจจะ, บางที, ใช้แสดงความไม่แน่ใจ
wǒ — ฉัน, ผม, คำสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
可以
kěyǐ — สามารถ, ได้, อนุญาตให้ทำสิ่งนั้น
gěi — ให้, มอบสิ่งของแก่ผู้อื่น
nǐ — คุณ, เธอ, คำสรรพนามบุรุษที่สอง
kàn — ดู, มอง, สังเกต
一个
yī gè — หนึ่งอัน, หนึ่งชิ้น, ลักษณนามทั่วไป
把戏
bǎxì — กลอุบาย, การแสดงกล, เล่ห์เหลี่ยม
ràng — ให้, ยอมให้, ทำให้ผู้อื่นทำสิ่งนั้น
明白
míngbai — เข้าใจ, รู้ชัดเจน, ตระหนัก
为什么
wèishénme — ทำไม, เพราะเหตุใด, คำถามถามเหตุผล
yào — ต้องการ, จะ, ใช้แสดงความตั้งใจ
学习
xuéxí — เรียนรู้, ศึกษา, ฝึกฝนความรู้
跑过
pǎoguò — วิ่งผ่าน, วิ่งข้ามไปยังอีกฝั่ง
这座
zhè zuò — สิ่งนี้ (ใช้กับสิ่งก่อสร้างขนาดใหญ่)
qiáo — สะพาน, โครงสร้างข้ามแม่น้ำหรือช่องว่าง
le — อนุภาคแสดงการกระทำสำเร็จหรือเปลี่ยนสถานะ
那座
nà zuò — สิ่งนั้น (ใช้กับสิ่งก่อสร้างขนาดใหญ่)
长桥
cháng qiáo — สะพานยาว, สะพานที่มีความยาวมาก
爬上
páshàng — ปีนขึ้น, คลานขึ้นไปยังที่สูง
山顶
shāndǐng — ยอดเขา, จุดสูงสุดของภูเขา
就像
jiù xiàng — เหมือนกับ, ราวกับว่า
奶奶
nǎinai — ย่า, คุณยาย (ฝั่งพ่อ)
告诉
gàosu — บอก, แจ้ง, แนะนำให้รู้
他的
tā de — ของเขา, สิ่งที่เป็นของบุคคลที่สาม
那样
nàyàng — แบบนั้น, อย่างนั้น, ในลักษณะนั้น
然后
ránhòu — จากนั้น, แล้วก็, ลำดับต่อไป
tā — เขา, คำสรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
坐下来
zuò xià lái — นั่งลง, เอาตัวลงนั่งกับพื้น
观看
guānkàn — ชม, ดู, สังเกตการณ์อย่างตั้งใจ
跑到
pǎodào — วิ่งไปถึง, วิ่งจนถึงจุดหมาย
田野
tiányě — ทุ่งนา, ทุ่งโล่ง, พื้นที่เกษตรกรรม
中央
zhōngyāng — ตรงกลาง, ศูนย์กลาง, จุดกึ่งกลาง
坐了
zuò le — นั่ง (แสดงว่าได้นั่งแล้ว)
下来
xià lái — ลงมา, เคลื่อนจากที่สูงสู่ที่ต่ำ
不一会儿
bù yīhuìr — ไม่นาน, ในเวลาสั้น ๆ
一只
yī zhī — หนึ่งตัว (ลักษณนามสำหรับสัตว์)
年轻的
niánqīng de — ที่อายุน้อย, ที่ยังหนุ่มสาว
猎犬
lièquǎn — สุนัขล่าสัตว์, สุนัขที่ฝึกไว้ล่าเหยื่อ
cóng — จาก, บ่งบอกจุดเริ่มต้นของการกระทำ
灌木丛
guànmùcóng — พุ่มไม้, กอไม้เตี้ยหนาแน่น
zhōng — ใน, ภายใน, ตรงกลางของสิ่งนั้น
冲了
chōng le — พุ่งออกมา, วิ่งฝ่าออกมาอย่างรวดเร็ว
出来
chūlái — ออกมา, เคลื่อนจากด้านในสู่ภายนอก
鼻子
bízi — จมูก, อวัยวะรับกลิ่นของสัตว์หรือคน
紧贴着
jǐn tiē zhe — แนบชิดกับ, ติดกับพื้นผิวอย่างแน่น
奶奶的
nǎinai de — ของย่า, สิ่งที่เป็นของย่า
踪迹
zōngjì — ร่องรอย, รอยทาง, ร่องรอยที่ทิ้งไว้
tā — มัน, คำสรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
抬头
táitóu — เงยหน้าขึ้น, ยกศีรษะขึ้นมอง
看见
kànjiàn — มองเห็น, สังเกตเห็นด้วยตา
tā — เธอ, คำสรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
叫声
jiàoshēng — เสียงร้อง, เสียงที่สัตว์หรือคนส่งออกมา
变得
biàn de — กลายเป็น, เปลี่ยนสภาพไปเป็น
更加
gèngjiā — ยิ่งขึ้น, มากขึ้น, เพิ่มระดับความเข้มข้น
凶猛
xiōngměng — ดุร้าย, ดุดัน, มีพลังก้าวร้าว
ér — และ, แต่, ใช้เชื่อมประโยคหรือคุณศัพท์
急切
jíqiè — เร่งด่วน, ใจร้อน, รีบเร่งอย่างเห็นได้ชัด
狐狸
húli — สุนัขจิ้งจอก, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมชนิดหนึ่ง
yī — หนึ่ง, ตัวเลขที่หนึ่ง
确认
quèrèn — ยืนยัน, ตรวจสอบให้แน่ใจ
jiù — ก็, จึง, ใช้แสดงผลที่ตามมาทันที
开始
kāishǐ — เริ่มต้น, เริ่มทำสิ่งนั้น
奔跑
bēnpǎo — วิ่ง, วิ่งอย่างรวดเร็ว
dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม, ใช้แสดงการขัดแย้ง
跑得
pǎo de — วิ่งได้, ใช้บอกระดับการวิ่ง
并不
bìng bù — ไม่เลย, ไม่ใช่อย่างที่คิด
kuài — เร็ว, รวดเร็ว
不知道
bù zhīdào — ไม่รู้, ไม่ทราบ, ขาดความรู้เรื่องนั้น
gāi — ควร, พึง, แสดงสิ่งที่เหมาะสมต้องทำ
怎么
zěnme — อย่างไร, ทำอย่างไร, คำถามถามวิธี
xiǎng — คิด, ต้องการ, นึกถึง
因为
yīnwèi — เพราะว่า, เนื่องจาก, บอกสาเหตุ
似乎
sìhū — ดูเหมือนว่า, ราวกับ, แสดงความไม่แน่ใจ
只是
zhǐshì — เพียงแค่, แค่นั้นเอง
zài — อยู่ที่, กำลัง, แสดงสถานที่หรือการกระทำต่อเนื่อง
hé — และ, กับ, ร่วมกับ
玩耍
wánshuǎ — เล่น, สนุกสนาน, ใช้เวลาอย่างสบาย ๆ
根本
gēnběn — เลย, ไม่เลยแม้แต่น้อย (ใช้กับการปฏิเสธ)
没有
méiyǒu — ไม่มี, ไม่ได้ทำ, แสดงการปฏิเสธ
真的
zhēn de — จริง ๆ, อย่างแท้จริง
逃跑
táopǎo — หนี, วิ่งหนีจากอันตรายหรือศัตรู
听到
tīngdào — ได้ยิน, รับรู้เสียงด้วยหู
另一个
lìng yī gè — อีกหนึ่งอัน, สิ่งอื่นนอกเหนือจากนี้
声音
shēngyīn — เสียง, เสียงที่ได้ยิน
那是
nà shì — นั่นคือ, สิ่งนั้นคือ
一阵
yī zhèn — ช่วงหนึ่ง, คราวหนึ่ง (ใช้กับเสียงหรือลม)
低沉
dīchén — ต่ำและทุ้ม, เสียงทุ้มหนัก
悠长的
yōucháng de — ที่ยืดยาว, ที่ดังนานและต่อเนื่อง
轰鸣声
hōngmíng shēng — เสียงกึกก้อง, เสียงดังสนั่นต่อเนื่อง
接着
jiēzhe — ต่อจากนั้น, ตามมา, ลำดับถัดไป
传来
chuánlái — ดังมาจาก, ส่งเสียงมาถึง
一声
yī shēng — หนึ่งเสียง, เสียงหนึ่งครั้ง
遥远的
yáoyuǎn de — ที่อยู่ไกลมาก, ห่างไกล
汽笛声
qìdí shēng — เสียงหวูดรถไฟหรือเรือ
一列
yī liè — หนึ่งขบวน (ลักษณนามสำหรับรถไฟ)
火车
huǒchē — รถไฟ, ยานพาหนะวิ่งบนราง
yě — ด้วย, เช่นกัน, ใช้แสดงความเหมือน
一边
yībiān — ในขณะเดียวกัน, ทำสองอย่างพร้อมกัน
pǎo — วิ่ง, เคลื่อนที่อย่างรวดเร็วด้วยเท้า
wǎng — ไปยัง, มุ่งหน้าสู่ทิศทางนั้น
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
方向
fāngxiàng — ทิศทาง, แนวทางการเคลื่อนที่
折回
zhé huí — หันกลับ, เปลี่ยนทิศกลับมา
这时
zhè shí — ในขณะนั้น, ตอนนั้นพอดี
已经
yǐjīng — แล้ว, ได้เกิดขึ้นแล้ว
出现
chūxiàn — ปรากฏ, โผล่ออกมา, เห็นได้
视野
shìyě — ขอบเขตการมองเห็น, ระยะสายตา
突然
tūrán — อย่างกะทันหัน, ฉับพลัน
飞速
fēisù — ด้วยความเร็วสูงมาก, รวดเร็วมาก
冲过
chōngguò — พุ่งผ่าน, วิ่งฝ่าผ่านอย่างรวดเร็ว
快得
kuài de — เร็วจน, เร็วถึงขนาด
xiàng — เหมือน, คล้ายกับ
一道
yī dào — หนึ่งเส้น, หนึ่งแถบ
红色的
hóngsè de — ที่มีสีแดง, สีแดง
细线
xì xiàn — เส้นบาง, เส้นด้ายเล็กๆ
gǒu — สุนัข, หมา
紧跟
jǐn gēn — ตามติด, ไม่ยอมให้ห่างออกไป
身后
shēn hòu — ด้านหลัง, ข้างหลังตัว
tài — เกินไป, มากเกินไป
急着
jí zhe — รีบเร่ง, ใจร้อนที่จะทำสิ่งนั้น
抓住
zhuāzhù — จับให้ได้, คว้าไว้ไม่ให้หลุด
注意到
zhùyì dào — สังเกตเห็น, ตระหนักถึงสิ่งนั้น
跑不过
pǎo bú guò — วิ่งสู้ไม่ได้, วิ่งสู้ไม่ทัน
ó / ò — โอ้, คำอุทานแสดงความตระหนักหรือแปลกใจ
差远了
chà yuǎn le — ห่างไกลมาก, สู้ไม่ได้เลย
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →