The Adventures of Reddy Fox — Page 5
เมื่อเธอข้ามไปถึงอีกฝั่งแล้ว เขายังข้ามมาได้แค่ครึ่งทาง และอยู่ข้างหลังเขาพอดี ก็มีรถไฟที่กำลังหวีดหวิวบอกให้เขาหลีกทาง
当她到达对岸时,他才走到一半,而就在他身后,火车正鸣笛警告他让开。
สุนัขล่าเนื้อเห่าร้องด้วยความกลัวเพียงครั้งเดียว แล้วก็ทำสิ่งเดียวที่มันทำได้ นั่นคือกระโดดลงไป ลงไปในกระแสน้ำเชี่ยวที่อยู่ข้างล่าง และสิ่งสุดท้ายที่เรดดี้เห็นจากมัน คือมันกำลังพยายามว่ายน้ำเข้าฝั่งอย่างสุดแรง
猎犬发出一声恐惧的哀叫,然后做了唯一能做的事;它纵身跳下,跳入下方湍急的水流中,而雷迪最后看到它时,它正拼命地试图游向岸边。
"ตอนนี้เธอรู้แล้วนะว่าทำไมฉันถึงอยากให้เธอหัดข้ามสะพาน มันเป็นวิธีที่ดีมากในการกำจัดสุนัข" คุณยายฟ็อกซ์กล่าว ขณะที่เธอปีนขึ้นมานั่งข้างๆ เรดดี้
"现在你知道为什么我要你学会过桥了吧;这是摆脱狗的好方法。"老奶奶狐狸说道,一边爬上来坐到雷迪身旁。
บทที่สาม บาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อไม่ถูกหลอก
第三章 猎犬鲍泽没有上当
เรดดี้ ฟ็อกซ์ได้รับการสอนมากมายจากคุณยายฟ็อกซ์ จนเริ่มรู้สึกว่าตัวเองฉลาดและสำคัญมาก
雷迪·狐狸从老奶奶狐狸那里学到了很多东西,开始觉得自己非常聪明、非常了不起。
เรดดี้นั้นฉลาดโดยธรรมชาติอยู่แล้ว และเขาก็เรียนรู้กลเม็ดต่างๆ ที่คุณยายฟ็อกซ์สอนได้อย่างรวดเร็ว
雷迪天生聪明,很快就学会了老奶奶狐狸教他的那些把戏。
แต่เรดดี้ ฟ็อกซ์นั้นชอบโอ้อวด ทุกวันเขาจะเดินวางโตไปทั่วทุ่งหญ้าสีเขียว และคุยโวว่าตัวเองฉลาดแค่ไหน
但是雷迪·狐狸是个爱吹牛的家伙。他每天在绿色草地上大摇大摆地走来走去,夸耀自己有多聪明。
บแล็กกี้อีกาเบื่อหน่ายกับการโอ้อวดของเรดดี้
黑鸦布莱基对雷迪的吹嘘感到厌烦了。
"ถ้าแกฉลาดขนาดนั้น ทำไมแกถึงต้องหลบให้พ้นสายตาบาวเซอร์สุนัขล่าเนื้ออยู่เสมอล่ะ" แบล็กกี้ถาม "ส่วนตัวฉัน ฉันไม่เชื่อหรอกว่าแกฉลาดพอจะหลอกมันได้"
"如果你那么聪明,为什么你总是躲着猎犬鲍泽呢?"布莱基问道,"依我看,我不相信你聪明到能骗过它。"
สัตว์เล็กๆ ในทุ่งหญ้าหลายตัวได้ยินที่แบล็กกี้พูด และเรดดี้ก็รู้ดี
草地上很多小动物都听到了布莱基说的话,雷迪也知道这一点。
เขารู้ด้วยว่าถ้าเขาไม่พิสูจน์ให้เห็นว่าแบล็กกี้คิดผิด เขาจะถูกเยาะเย้ยไปตลอด
他也知道,如果他不能证明布莱基是错的,他将永远被人嘲笑。
Vocabulary
- 当
- dāng — เมื่อ, ขณะที่ (ใช้บอกเวลา)
- 她
- tā — เธอ, สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
- 到达
- dàodá — มาถึง, เดินทางถึงจุดหมาย
- 对岸
- duì'àn — ฝั่งตรงข้าม, อีกฝั่งหนึ่งของแม่น้ำ
- 时
- shí — เวลา, ขณะที่ (ใช้ต่อท้ายประโยค)
- 他
- tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 才
- cái — เพิ่งจะ, เพิ่งเท่านั้น (บอกความล่าช้า)
- 走到
- zǒu dào — เดินไปถึง, เดินจนถึงจุดหนึ่ง
- 一半
- yībàn — ครึ่งหนึ่ง, ส่วนครึ่งของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 而
- ér — แต่, และ (คำเชื่อมประโยคในภาษาจีน)
- 就在
- jiù zài — อยู่ที่, เกิดขึ้นตรงนั้นพอดี
- 身后
- shēn hòu — ด้านหลังตัว, บริเวณข้างหลังของตัวเอง
- 火车
- huǒchē — รถไฟ, ยานพาหนะที่วิ่งบนราง
- 正
- zhèng — กำลัง (บอกว่าเหตุการณ์กำลังเกิดขึ้น)
- 鸣笛
- míng dí — เป่านกหวีด, ส่งเสียงสัญญาณเตือน
- 警告
- jǐnggào — เตือน, แจ้งให้ระวังอันตราย
- 让开
- ràng kāi — หลีกทาง, เดินออกไปให้พ้นทาง
- 猎犬
- lièquǎn — สุนัขล่าเนื้อ, สุนัขที่ใช้ในการล่าสัตว์
- 发出
- fāchū — ปล่อยออกมา, เปล่งเสียงหรือแสงออก
- 一声
- yī shēng — หนึ่งเสียง, เสียงดังขึ้นครั้งเดียว
- 恐惧
- kǒngjù — ความกลัว, ความหวาดกลัวอย่างมาก
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 哀叫
- āi jiào — ร้องคร่ำครวญ, เปล่งเสียงร้องด้วยความเจ็บปวด
- 然后
- rán hòu — จากนั้น, หลังจากนั้น (บอกลำดับเหตุการณ์)
- 做了
- zuò le — ได้ทำแล้ว, ลงมือทำสิ่งนั้นแล้ว
- 唯一
- wéiyī — สิ่งเดียว, มีเพียงหนึ่งเดียวไม่มีอื่น
- 能做
- néng zuò — สามารถทำได้, มีความสามารถทำสิ่งนั้น
- 事
- shì — เรื่อง, สิ่งที่ต้องทำหรือเหตุการณ์
- 它
- tā — มัน, สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
- 纵身
- zòng shēn — กระโดดโฉบ, พุ่งตัวออกไปอย่างรวดเร็ว
- 跳下
- tiào xià — กระโดดลง, กระโดดจากที่สูงลงข้างล่าง
- 跳入
- tiào rù — กระโดดเข้าไปใน, โดดลงสู่สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 下方
- xià fāng — ข้างล่าง, บริเวณที่อยู่ต่ำกว่า
- 湍急
- tuānjí — เชี่ยวกราก, (น้ำ) ไหลแรงและเร็วมาก
- 水流
- shuǐ liú — กระแสน้ำ, น้ำที่ไหลไปในทิศทางหนึ่ง
- 中
- zhōng — ใน, ภายใน, ตรงกลาง
- 最后
- zuìhòu — สุดท้าย, ครั้งสุดท้ายก่อนจบ
- 看到
- kàn dào — มองเห็น, สามารถมองแล้วเห็นสิ่งนั้น
- 拼命
- pīnmìng — สุดความสามารถ, พยายามอย่างเต็มที่ไม่ยั้ง
- 地
- de — อนุภาคขยายกริยา (วิเศษณ์)
- 试图
- shìtú — พยายาม, พยายามที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 游向
- yóu xiàng — ว่ายน้ำไปยัง, ว่ายมุ่งหน้าสู่ทิศทางหนึ่ง
- 岸边
- àn biān — ริมฝั่ง, บริเวณขอบฝั่งแม่น้ำหรือทะเล
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้, ปัจจุบันขณะนี้
- 你
- nǐ — คุณ, เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
- 知道
- zhīdào — รู้, ทราบ, มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งนั้น
- 为什么
- wèi shén me — ทำไม, เพราะเหตุใด (คำถาม)
- 我
- wǒ — ฉัน, ผม, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 要
- yào — ต้องการ, จำเป็นต้อง, อยากจะ
- 学会
- xué huì — เรียนรู้จนทำได้, เรียนจนชำนาญ
- 过桥
- guò qiáo — ข้ามสะพาน, เดินผ่านสะพานไปอีกฝั่ง
- 了
- le — อนุภาคบอกสถานะสำเร็จหรือเปลี่ยนแปลง
- 吧
- ba — ใช่ไหม, นะ (อนุภาคคาดเดาหรือชักชวน)
- 这是
- zhè shì — นี่คือ, สิ่งนี้คือ
- 摆脱
- bǎituō — หลุดพ้น, หนีออกจากสิ่งที่ขัดขวาง
- 狗
- gǒu — สุนัข, หมา
- 好
- hǎo — ดี, วิธีที่ดี (ใช้เป็นคำขยาย)
- 方法
- fāngfǎ — วิธีการ, แนวทางในการทำสิ่งหนึ่ง
- 老奶奶
- lǎo nǎi nai — คุณยาย, หญิงสูงอายุ
- 狐狸
- húli — สุนัขจิ้งจอก, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม
- 说道
- shuō dào — กล่าวว่า, พูดขึ้นว่า (ใช้นำคำพูด)
- 一边
- yībiān — ขณะเดียวกัน, ทำสิ่งหนึ่งไปพร้อมกัน
- 爬上来
- pá shàng lái — 기어올라오다, ปีนขึ้นมาถึงที่นี่
- 坐到
- zuò dào — นั่งลงที่, นั่งจนถึงตำแหน่งหนึ่ง
- 身旁
- shēn páng — ข้างๆ ตัว, บริเวณใกล้ชิดตัวบุคคล
- 第三章
- dì sān zhāng — บทที่สาม, ส่วนที่สามของหนังสือ
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี, ไม่ได้ทำ (ปฏิเสธ)
- 上当
- shàng dàng — ถูกหลอก, โดนต้มตุ๋นจนเสียหาย
- 从
- cóng — จาก, เริ่มต้นจากจุดหรือเวลาหนึ่ง
- 那里
- nàlǐ — ที่นั่น, สถานที่ที่อยู่ห่างออกไป
- 学到
- xué dào — เรียนรู้ได้, ได้รับความรู้จากสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 很多
- hěn duō — มาก, จำนวนมากหรือปริมาณมาก
- 东西
- dōngxi — สิ่งของ, สิ่งต่างๆ (ใช้ทั่วไป)
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น, เริ่มทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 觉得
- juéde — รู้สึก, คิดว่า, มีความรู้สึกว่า
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง, ตนเอง (สรรพนามสะท้อนกลับ)
- 非常
- fēicháng — มาก, อย่างยิ่ง (ใช้ขยายคุณศัพท์)
- 聪明
- cōngming — ฉลาด, มีสติปัญญาดี
- 了不起
- liǎo bu qǐ — ยอดเยี่ยม, ดีเลิศน่าชื่นชมมาก
- 天生
- tiānshēng — โดยกำเนิด, มีตั้งแต่เกิดโดยธรรมชาติ
- 很快
- hěn kuài — เร็วมาก, ในเวลาอันสั้น
- 就
- jiù — ก็, แล้ว (เน้นความต่อเนื่องหรือทันที)
- 教
- jiāo — สอน, ถ่ายทอดความรู้ให้ผู้อื่น
- 那些
- nàxiē — สิ่งเหล่านั้น, พวกนั้น (ชี้สิ่งที่อยู่ไกล)
- 把戏
- bǎxì — กลอุบาย, เล่ห์เหลี่ยมหรือการแสดงกล
- 但是
- dànshì — แต่, อย่างไรก็ตาม (คำเชื่อมแสดงความขัดแย้ง)
- 是个
- shì ge — เป็น, คือบุคคลประเภทหนึ่ง
- 爱
- ài — ชอบ, รัก, มักจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งบ่อยๆ
- 吹牛
- chuī niú — คุยโม้, พูดอวดโอ้อวดเกินความจริง
- 家伙
- jiāhuo — ไอ้คนนั้น, ตัวละครหรือบุคคล (ไม่เป็นทางการ)
- 每天
- měi tiān — ทุกวัน, วันแล้ววันเล่า
- 在
- zài — อยู่ที่, อยู่ในสถานที่หนึ่ง
- 绿色
- lǜsè — สีเขียว, สีของใบไม้และหญ้า
- 草地
- cǎodì — ทุ่งหญ้า, พื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้า
- 上
- shàng — บน, ด้านบน, ผิวหน้าของสิ่งหนึ่ง
- 大摇大摆
- dà yáo dà bǎi — เดินอวด, เดินอย่างองอาจหยิ่งยโส
- 走来走去
- zǒu lái zǒu qù — เดินไปเดินมา, เดินวนซ้ำไปซ้ำมา
- 夸耀
- kuāyào — คุยโอ้อวด, ยกย่องตัวเองต่อหน้าคนอื่น
- 有多
- yǒu duō — มีมากแค่ไหน, ใช้เน้นระดับความมาก
- 黑鸦
- hēi yā — อีกาดำ, นกอีกาที่มีสีดำ
- 对
- duì — ต่อ, รู้สึกต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 吹嘘
- chuīxū — คุยโม้โอ้อวด, พูดเกินความจริงเพื่อยกย่องตัวเอง
- 感到
- gǎn dào — รู้สึกถึง, มีความรู้สึกต่อสิ่งหนึ่ง
- 厌烦
- yànfán — เบื่อหน่าย, รู้สึกรำคาญและไม่อยากสนใจ
- 如果
- rúguǒ — ถ้าหาก, หากว่า (แสดงเงื่อนไข)
- 那么
- nàme — ดังนั้น, ถ้าเช่นนั้น (แสดงผลจากเงื่อนไข)
- 总是
- zǒng shì — มักจะ, เสมอ, ทุกครั้งไม่มีข้อยกเว้น
- 躲着
- duǒ zhe — หลบซ่อนอยู่, หลีกเลี่ยงอย่างต่อเนื่อง
- 呢
- ne — ล่ะ, นะ (อนุภาคท้ายประโยคตั้งคำถาม)
- 问道
- wèn dào — ถามว่า, ตั้งคำถามขึ้นมา (นำคำถาม)
- 依我看
- yī wǒ kàn — ในความเห็นของฉัน, ตามที่ฉันมองเห็น
- 不相信
- bù xiāngxìn — ไม่เชื่อ, ไม่ศรัทธาในสิ่งที่พูด
- 到
- dào — ถึง, ไปถึง, จนถึงระดับหนึ่ง
- 能
- néng — สามารถ, มีความสามารถทำสิ่งหนึ่ง
- 骗过
- piàn guò — หลอกได้สำเร็จ, โกงจนคนอื่นหลงเชื่อ
- 小动物
- xiǎo dòngwù — สัตว์ตัวเล็ก, สัตว์ขนาดเล็กทั่วไป
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ล้วน, ทุกอย่างหรือทุกคน
- 听到
- tīng dào — ได้ยิน, รับรู้เสียงจนเข้าใจ
- 说
- shuō — พูด, บอก, กล่าว
- 话
- huà — คำพูด, ถ้อยคำที่พูดออกมา
- 也
- yě — ก็, ด้วย, เช่นกัน
- 这一点
- zhè yī diǎn — ในประเด็นนี้, เรื่องนี้โดยเฉพาะ
- 不能
- bù néng — ไม่สามารถ, ทำไม่ได้
- 证明
- zhèngmíng — พิสูจน์, แสดงหลักฐานยืนยันความจริง
- 是
- shì — เป็น, คือ (กริยาเชื่อม)
- 错的
- cuò de — ผิด, สิ่งที่ไม่ถูกต้อง
- 将
- jiāng — จะ, กำลังจะ (บอกอนาคต ทางการ)
- 永远
- yǒngyuǎn — ตลอดไป, ชั่วนิรันดร์ไม่มีวันสิ้นสุด
- 被人
- bèi rén — ถูกคนอื่น, ใช้กับประโยคถูกกระทำ
- 嘲笑
- cháoxiào — เยาะเย้ย, หัวเราะเยาะดูถูกผู้อื่น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →