← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 11

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

จิมมี่ สกังค์ ถ้าแกไม่มีถุงกลิ่นเล็กๆ ที่ทุกคนกลัวนั่นแหละ แกคงระวังว่าจะเหยียบอะไรมากกว่านี้

吉米臭鼬,如果你没有那个人人害怕的小香囊,你走路就会更小心一点。

ปีเตอร์พูดว่า ถ้าเรดดี้ไม่ระวัง สักวันเขาคงเดินเหยียบกับดักพอดีเลย

彼得说,"如果雷迪不小心,总有一天他会直接踩进陷阱里的。"

จิมมี่ สกังค์ หัวเราะคิกคัก แล้วพูดว่า ฉันหวังว่าเขาจะเป็นอย่างนั้นจริงๆ เลย

吉米臭鼬咯咯笑着说:"我希望他真的会这样!"

ตอนที่เด็กชายของชาวนาบราวน์ได้ยินเรื่องความกล้าของเรดดี้ ฟ็อกซ์ เขาก็เม้มปากแน่น ด้วยท่าทางที่ดูน่ากลัว แล้วคว้าปืนขึ้นมา

当布朗农夫的男孩听说雷迪狐狸的大胆行为时,他紧紧抿住嘴唇,露出一副令人不安的神情,然后伸手拿起了枪。

เขาพูดว่า ฉันไม่มีเงินพอจะเลี้ยงไก่ให้จิ้งจอกมากินหรอก

他说:"我可养不起鸡来喂狐狸!"

แล้วเขาก็เป่านกหวีดเรียกบาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อ และทั้งคู่ก็ออกเดินทางด้วยกัน ไม่นานนักบาวเซอร์ก็พบรอยเท้าของเรดดี้

然后他吹口哨叫来了猎犬鲍泽,两人一起出发了。没过多久,鲍泽就发现了雷迪的足迹。

บาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อเห่าดังลั่นว่า โบ๊ว วาว วาว วาว

猎犬鲍泽大声咆哮道:"汪汪汪汪!"

เรดดี้ ฟ็อกซ์ ที่กำลังนอนหลับงีบอยู่ที่ขอบป่าสีเขียว ได้ยินเสียงทุ้มดังของบาวเซอร์ เขาก็ตั้งหูฟัง แล้วยิ้มอย่างมีเล่ห์

正在翠绿森林边缘打盹的雷迪狐狸听到了鲍泽低沉洪亮的声音,他竖起耳朵,然后咧嘴一笑。

เขาพูดว่า วันนี้ฉันรู้สึกอยากวิ่งออกกำลังกายดีจริงๆ แล้วก็ตุ้มๆ ต้อมๆ วิ่งออกไปตามเส้นทางคดเคี้ยวเล็กๆ ลงเขา

他说:"我今天真想好好跑一跑。"然后便沿着山下那条弯弯曲曲的小路小跑而去。

วันนั้นเป็นวันฤดูร้อนที่สวยงาม และเรดดี้รู้ดีว่าในฤดูร้อนนั้น ผู้ชายและเด็กผู้ชายมักไม่ค่อยออกล่าจิ้งจอก

那天是个美丽的夏日,雷迪知道在夏天,男人和男孩们很少出来猎狐。

เรดดี้คิดในใจว่า มันแค่บาวเซอร์สุนัขล่าเนื้อนั่นแหละ และเมื่อฉันวิ่งจนสะใจแล้ว ฉันจะแกล้งมันให้มันหลงทางตามรอยฉันไม่ได้

雷迪心想:"不过是猎犬鲍泽罢了,等我跑够了,我就捉弄它一下,让它找不到我的踪迹。"

เพราะฉะนั้นเรดดี้จึงไม่ใช้สายตาของตัวเองอย่างที่ควรจะทำ เห็นได้ชัดว่าเขาคิดว่าตัวเองฉลาดมากจนเริ่มประมาท

因此,雷迪没有像应该做的那样留意四周。你看,他自以为聪明,渐渐变得粗心大意了。

ใช่แล้วค่ะ เรดดี้ ฟ็อกซ์ ประมาทแล้ว

是的,雷迪狐狸变得粗心大意了。

Vocabulary

臭鼬
chòu yòu — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่ปล่อยกลิ่นเหม็นรุนแรง
如果
rú guǒ — คำเชื่อมแสดงเงื่อนไข หมายถึง ถ้าหาก
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณหรือเธอ
没有
méi yǒu — แสดงการปฏิเสธการมีอยู่หรือการกระทำ
那个
nà ge — คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ห่างออกไป หมายถึง สิ่งนั้น
人人
rén rén — หมายถึง ทุกคนโดยไม่มีข้อยกเว้น
害怕
hài pà — รู้สึกกลัวหรือหวาดกลัวต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
xiǎo — คำคุณศัพท์แสดงขนาดเล็กหรือน้อย
香囊
xiāng náng — ถุงผ้าเล็กๆ ที่บรรจุสิ่งมีกลิ่นหอม
走路
zǒu lù — การเคลื่อนที่ด้วยเท้า หมายถึง เดิน
就会
jiù huì — แสดงผลลัพธ์ที่จะเกิดขึ้นตามมา หมายถึง ก็จะ
gèng — คำวิเศษณ์เปรียบเทียบ หมายถึง ยิ่งขึ้นหรือมากกว่า
小心
xiǎo xīn — ระมัดระวังและตั้งใจในการกระทำ
一点
yī diǎn — หมายถึง เล็กน้อยหรือนิดหน่อย
shuō — การใช้คำพูดเพื่อสื่อสารข้อความหรือความคิด
bù — คำปฏิเสธ หมายถึง ไม่หรือไม่ใช่
总有一天
zǒng yǒu yī tiān — สำนวนหมายถึง วันหนึ่งในอนาคตอย่างแน่นอน
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย หมายถึง เขา
huì — กริยาช่วยแสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้
直接
zhí jiē — หมายถึง โดยตรงโดยไม่ผ่านสิ่งอื่น
踩进
cǎi jìn — การก้าวเท้าลงไปในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
陷阱
xiàn jǐng — กับดักที่วางไว้เพื่อจับสัตว์หรือศัตรู
lǐ — คำบ่งบอกตำแหน่ง หมายถึง ข้างใน
咯咯
gē gē — คำเลียนเสียงหัวเราะเบาๆ อย่างขบขัน
xiào — การแสดงออกถึงความสุขหรือขบขันทางสีหน้า
zhe — คำอนุภาคแสดงการกระทำที่ดำเนินอยู่ต่อเนื่อง
wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉันหรือผม
希望
xī wàng — ความรู้สึกอยากให้สิ่งใดเกิดขึ้นในอนาคต
真的
zhēn de — หมายถึง จริงๆ หรือเป็นความจริง
这样
zhè yàng — หมายถึง แบบนี้หรือในลักษณะนี้
dāng — คำเชื่อมแสดงเวลา หมายถึง เมื่อหรือขณะที่
农夫
nóng fū — บุคคลที่ประกอบอาชีพทำไร่ทำนา
男孩
nán hái — เด็กชายหรือผู้ชายที่ยังอายุน้อย
听说
tīng shuō — ได้รับข้อมูลมาจากคำบอกเล่าของผู้อื่น
狐狸
hú li — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่ฉลาดแกมโกง
大胆
dà dǎn — กล้าหาญและไม่กลัวอันตรายหรือผลที่ตามมา
行为
xíng wéi — การกระทำหรือพฤติกรรมของบุคคลหรือสัตว์
shí — คำบ่งบอกเวลา หมายถึง เวลาที่หรือขณะที่
紧紧
jǐn jǐn — อย่างแน่นหนาหรืออย่างแน่นมาก
抿住
mǐn zhù — หุบปากแน่นโดยไม่ยอมให้อ้าออก
嘴唇
zuǐ chún — ส่วนของปากที่เป็นเนื้อนุ่มด้านนอก
露出
lù chū — แสดงหรือเผยให้เห็นสิ่งที่ซ่อนอยู่
一副
yī fù — คำนามหมู่แสดงท่าทางหรือสีหน้าอย่างหนึ่ง
令人
lìng rén — ทำให้คนรู้สึกในแบบใดแบบหนึ่ง
不安
bù ān — ความรู้สึกกังวลหรือไม่สบายใจ
神情
shén qíng — สีหน้าหรือท่าทางที่แสดงความรู้สึกภายใน
然后
rán hòu — คำเชื่อมแสดงลำดับเหตุการณ์ต่อมา
伸手
shēn shǒu — การยื่นมือออกไปเพื่อหยิบหรือสัมผัสสิ่งของ
拿起
ná qǐ — หยิบสิ่งของขึ้นมาถือด้วยมือ
le — คำอนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
qiāng — อาวุธปืนที่ใช้ยิงกระสุน
kě — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง หมายถึง แต่หรืออย่างไรก็ตาม
养不起
yǎng bù qǐ — ไม่มีทรัพยากรเพียงพอที่จะเลี้ยงดูสิ่งมีชีวิต
jī — สัตว์ปีกที่เลี้ยงไว้เพื่อเนื้อและไข่
lái — คำกริยาหรืออนุภาคแสดงทิศทางเข้าหาผู้พูด
wèi — การให้อาหารแก่คนหรือสัตว์
吹口哨
chuī kǒu shào — การเป่าลมผ่านปากให้เกิดเสียงเพื่อเรียก
叫来
jiào lái — เรียกให้มาหาที่ตนอยู่
猎犬
liè quǎn — สุนัขที่ฝึกมาเพื่อช่วยล่าสัตว์
两人
liǎng rén — บุคคลสองคนที่กระทำสิ่งเดียวกันร่วมกัน
一起
yī qǐ — หมายถึง ด้วยกันหรือพร้อมกัน
出发
chū fā — เริ่มต้นเดินทางออกจากจุดหนึ่งไปยังอีกจุด
没过多久
méi guò duō jiǔ — สำนวนหมายถึง ไม่นานหลังจากนั้น
jiù — คำวิเศษณ์แสดงความต่อเนื่องหรือผลที่ตามมาทันที
发现
fā xiàn — การพบเจอหรือค้นพบสิ่งที่ยังไม่รู้มาก่อน
足迹
zú jì — รอยเท้าที่ทิ้งไว้บนพื้น
大声
dà shēng — ด้วยเสียงดังหรือระดับเสียงสูง
咆哮
páo xiào — การส่งเสียงดังอย่างโกรธเกรี้ยวของสัตว์
dào — คำกริยาแสดงการพูดหรือบอก
wāng — คำเลียนเสียงเห่าของสุนัข
正在
zhèng zài — คำแสดงการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่ขณะนั้น
翠绿
cuì lǜ — สีเขียวสดใสเหมือนสีของใบไม้สด
森林
sēn lín — พื้นที่ขนาดใหญ่ที่มีต้นไม้ขึ้นหนาแน่น
边缘
biān yuán — บริเวณขอบหรือริมของพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง
打盹
dǎ dǔn — การหลับระยะสั้นๆ อย่างไม่ตั้งใจ
听到
tīng dào — ได้ยินเสียงหรือสิ่งที่พูดด้วยหู
低沉
dī chén — เสียงที่มีระดับต่ำและหนักลึก
洪亮
hóng liàng — เสียงที่ดังกังวานและชัดเจน
声音
shēng yīn — สิ่งที่หูได้ยินจากการสั่นสะเทือนของอากาศ
竖起
shù qǐ — ตั้งหรือยกสิ่งของขึ้นในแนวตั้ง
耳朵
ěr duo — อวัยวะที่ใช้รับฟังเสียงของสัตว์หรือมนุษย์
咧嘴
liě zuǐ — การอ้าปากกว้างในลักษณะยิ้มหรือหัวเราะ
一笑
yī xiào — การยิ้มหรือหัวเราะครั้งหนึ่ง
今天
jīn tiān — วันที่กำลังดำเนินอยู่ในปัจจุบัน
真想
zhēn xiǎng — อยากหรือต้องการสิ่งนั้นอย่างจริงจัง
好好
hǎo hǎo — อย่างเต็มที่และอย่างจริงจังไม่ยั้ง
pǎo — การเคลื่อนที่อย่างรวดเร็วด้วยเท้า
一跑
yī pǎo — การวิ่งสักครั้งหนึ่งอย่างสะใจ
便
biàn — คำวิเศษณ์แสดงผลที่ตามมาทันที เช่นเดียวกับ 就
沿着
yán zhe — การเดินหรือเคลื่อนที่ตามแนวของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
山下
shān xià — บริเวณที่อยู่ต่ำลงมาจากภูเขา
那条
nà tiáo — คำนามหมู่สำหรับสิ่งที่ยาวเช่นถนนหรือแม่น้ำ
弯弯曲曲
wān wān qū qū — มีลักษณะคดเคี้ยวไปมาไม่เป็นเส้นตรง
小路
xiǎo lù — ทางเดินแคบๆ ขนาดเล็กในธรรมชาติ
小跑
xiǎo pǎo — การวิ่งเหยาะๆ ด้วยความเร็วปานกลาง
而去
ér qù — คำต่อท้ายแสดงการออกเดินทางหรือจากไป
那天
nà tiān — หมายถึง วันนั้นที่กล่าวถึงในเรื่อง
shì — กริยาเชื่อมแสดงความเป็นหรือความเท่ากัน
gè — คำนามหมู่ทั่วไปสำหรับสิ่งของและบุคคล
美丽
měi lì — มีความสวยงามและน่าประทับใจ
夏日
xià rì — วันในฤดูร้อนที่อากาศอบอุ่น
知道
zhī dào — มีความรู้หรือข้อมูลเกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
zài — คำบ่งบอกตำแหน่งหรือเวลาที่เกิดเหตุการณ์
夏天
xià tiān — ฤดูกาลที่มีอากาศร้อนและกลางวันยาวนาน
男人
nán rén — มนุษย์เพศชายที่โตเป็นผู้ใหญ่แล้ว
hé — คำเชื่อมแสดงการรวมกัน หมายถึง และ
男孩们
nán hái men — กลุ่มเด็กชายหลายคนรวมกัน
很少
hěn shǎo — มีปริมาณน้อยมากหรือแทบไม่มีเลย
出来
chū lái — เคลื่อนที่ออกมาจากข้างในสู่ข้างนอก
猎狐
liè hú — การออกล่าสุนัขจิ้งจอกเป็นกิจกรรมหรือกีฬา
心想
xīn xiǎng — การคิดหรือนึกอยู่ในใจโดยไม่พูดออกมา
不过
bù guò — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้งเบาๆ หมายถึง แต่อย่างไรก็ตาม
罢了
bà le — คำท้ายประโยคแสดงว่าไม่มีอะไรมากกว่านั้น
děng — หยุดรอจนกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งจะเกิดขึ้น
跑够
pǎo gòu — วิ่งจนพอใจหรือจนอิ่มเอม
捉弄
zhuō nòng — การแกล้งหรือหยอกเล่นให้ผู้อื่นเกิดความงุนงง
tā — สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
一下
yī xià — แสดงการกระทำครั้งสั้นๆ หรือลองทำดู
ràng — การอนุญาตหรือทำให้ผู้อื่นกระทำสิ่งใด
找不到
zhǎo bù dào — ไม่สามารถหาพบหรือค้นหาสิ่งที่ต้องการได้
踪迹
zōng jì — ร่องรอยหรือหลักฐานที่แสดงว่ามีผู้ผ่านมา
因此
yīn cǐ — คำเชื่อมแสดงผลที่เกิดจากเหตุที่กล่าวมา
xiàng — มีลักษณะคล้ายคลึงกับสิ่งอื่น
应该
yīng gāi — กริยาช่วยแสดงความควรหรือหน้าที่ที่พึงทำ
做的
zuò de — สิ่งที่ควรกระทำหรือที่ได้กระทำไป
那样
nà yàng — หมายถึง แบบนั้นหรือในลักษณะนั้น
留意
liú yì — การสังเกตและใส่ใจต่อสิ่งรอบข้างอย่างระมัดระวัง
四周
sì zhōu — บริเวณรอบๆ ทุกทิศทางโดยรอบ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →